терминов: 1300
страница 24 из 26
1151suratsız
suratsız
см. / v. üzsüz
1152surguç
surguç
сургуч; сургучный / ceară roşie; de ceară roşie
surguçlamaa
запечатывать сургучной печатью / a sigila (cu ștampilă de ceară roșie)
surguçlamak
запечатывание; приложение сургучной печати / sigilare (cu ştampilă de ceară roşie)
1155surguçlu
surguçlu
запечатанный сургучом / sigilat (cu ştampilă de ceară roşie)
1156surtuk
surtuk
1) сюртук, пиджак / redingotă, veston
2) полушубок, короткое пальто / haină scurtă, scurteică (îmblănită)
1157survaki
súrváki
новогодняя колядка / colindă de Anul Nou; sorcovă
    súrvakí gezmää колядовать на Новый год / a colinda de Anul Nou, a sorcovi
1158survatka
súrvátka
сыворотка (молочная) / zer
1159sus
sus
1. тишина; спокойствие / linişte, tihnă, pace, tăcere
    sus oldu стало тихо, установилась тишина / a devenit linişte, s-a făcut linişte
2. 1) тихий, молчаливый / liniştit, tăcut
    sus adam молчаливый человек / om tăcut
2) безмолвный / tăcut
    sus daa безмолвный лес / pădure tăcută
1160susak
susak
1) сусак (род несъедобной тыквы) / dovleac, curcubetă
2) уст. ковш, сосуд из тыквы (для хранения соли или ложек) / arh. un fel de vas din tigvă, confecţionat pentru păstrarea sarei sau a tăcîmurilor
    ◊ susak kafalı пустоголовый, дурак / cap prost, deşert; neghiob, nătîng
1161susamaa
susamaa
испытывать жажду, жаждать / a fi însetat, a-şi fi sete, a suferi de sete
1162susamak
susamak
жажда / sete
1163susamış
susamış
испытывающий жажду, жаждущий / suferind de sete, însetat
1164susar
susar
молчаливый / tăcut
1165susarak
susarak
молча, молчком / în tăcere, fără un cuvînt, pe tăcute
susaraktan
тайком; втайне, украдкой, молча / pe ascuns, în ascuns, în taină, pe furiş, pe tăcute, în tăcere
1167susatmaa
susatmaa
вызывать жажду / а stîrni, a face să înseteze, a face să-i fie sete
1168susay
susay
бот. осот / bot. susai
1169suskun
suskun
молчаливый / tăcut, taciturn, tacit
1170suskunnuk
suskunnuk
молчание / tăcere
1171suslik
súslik
суслик / ţiștar
1172susmaa
susmaa
молчать, хранить молчание; замолчать / a tăcea, a păstra tăcere; a tăcea, a amuţi
    susmaa sánsın aazına su almış молчать, будто в рот воды набрал / a tăcea parcă ar fi luat apă în gură
    susmêêr рта не закрывает (о болтливом человеке) / nu-i (mai) tace gura
    uşak sustu ребёнок замолчал / copilul a tăcut (s-a liniştit)
    ◊ sus da yut! а) не перечь! / înghite şi taci!
        б) проглоти обиду / înghite amarul!
1173susmak
susmak
молчание / tăcere
1174susturmaa
susturmaa
заставить замолчать / a face să tacă, a linişti (pe cineva)
susturulmaa
быть вынужденным замолчать / a fi nevoit să tacă
1176susuntu
susuntu
тишь / tăcere, linişte
    gecä susntusu ночная тишь / tăcerea nopţii, tăcere de noapte
1177susuz
susuz
1) без воды, сухой, безводный / fără apă, uscat
2) прям. и перен. испытывающий жажду / însetat, suferind (suferitor) de sete
1178susuzluk
susuzluk
1) отсутствие воды, безводье, сухость / lipsă de apă; ariditate
2) жажда / sete
    ölmää susuzluktan а) изнывать (умирать) от жажды / a se prăpădi (a muri) de sete
        б) умереть от жажды / a muri de sete
1179sutka
sútka
сутки; суточный / douzeci şi patru ore, o zi şi o noapte; de douăzeci şi patru de ore, zilnic
1180suuk
suuk
1) холодный; холодно; холод, стужа / rece, frig, friguros
    suuk lüzgär холодный ветер / vînt rece
    suuk yaz холодное лето / vară răcoroasă
    suuk içer холоднавя комната / cameră friguroasă
2) перен. неприветливый, холодный, прохладный; неприветливо, холодно, прохладно / figurat rece, neprietenos; nepăsător
    ◊ suuk cenk холодная война / război rece
    ne suuk, ne sıcak ни холодно ни жарко / nici rece, nici cald; a fi indifirent faţă de ceva sau cineva
    suuk kannı хладнокровный / om cu sînge rece, calm, cu stăpînire de sine
    suuk kannılık хладнокровие / sînge rece
1181suuklama
suuklama
см. / v. suuklamak
1182suuklamaa
suuklamaa
простуживаться / a răci
1183suuklamak
suuklamak
простуда / răceală
suuklamış
простуженный / răcit
suuklatmaa
простудить, застудить / a răci
1186suukça
suukça
холодноватый, прохладный; холодновато, прохладно / răcoros, friguros
1187suukluk
suukluk
см. / v. suuk
1188suulmaa
suulmaa
1) холодать, становиться холодным / a se răci; a se răcori
2) перен. охладевать, терять интерес, становиться равнодушным / figurat a se răci, a pierde interesul faţă de, a deveni indiferent
    o suulmuş а) его чувства охладели / el s-a răcit (faţă de mine)
        б) он умер / el а murit
3) перестать доиться (о корове) / a înţărca, a nu mai da lapte (despre o vacă)
1189suultmaa
suultmaa
1) охладить, остудить / a răci, a răcori
2) перен. отучить, отвадить / figurat a dezobişnui, a dezvăţa
1190suumaa
suumaa
1) становиться холодным; остывать / a se răci
2) перен. остыть, отойти / figurat a se răcori, a se abate (despre oameni)
1191suva
suva
см. / v. sua I
1192suvacı
suvácı
см. / v. suácı I
1193suvacı
suvacı
см. / v. suacı II
1194suvamaa
suvamaa
см. / v. suamaa
1195suvan
suvan
см. / v. suan
1196suvannı
suvannı
см. / v. suannı
1197suvannık
suvannık
см. / v. suannık
1198suvanmaa
suvanmaa
см. / v. suanmaa
1199suvaşık
suvaşık
см. / v. suaşık
1200suvaşmaa
suvaşmaa
см. / v. suaşmaa