терминов: 30
страница 1 из 1
sökmä
см. / v. söküntü
sökmää
1) распарывать; отпарывать / a descoase
    sökmää fistanı распороть платье / а descoase rochia
2) расплетать, распускать / a despleti, a desface
    sökmää peliini расплести косу / a-şi despleti cosiţa
3) тех. разбирать (на части) / teh. а desface, a demonta
4) перен. поднимать (целину), распахивать (новь) / figurat a ara (țelina), a desţeleni
5) перен. разбирать (написанное) / figurat a descifra (scrisul)
6) перен. разбирать, распутывать (какое-л. дело) / figurat a dezlega, a descurca (о chestiune)
    daavayı sökmää расследовать дело (судебное) / a examina o acţiune penală
sökmäk
1) распарывание / descusut
2) расплетание, распускание чего-л. / despletire, desfacere
3) тех. разбор (на детали, части) / teh. desfacere, demontare
4) разбор, распутывание (какого-н. дела) / dezlegare, descîlcire, descurcare
söktürmää
1) заставить (велеть) распарывать / a pune, а obliga să descoase
2) заставить (велеть) расплетать (распускать) / a pune, a obliga să despletească, să desfacă
3) тех. заставить (велеть) разбирать (на части) / teh. a pune, a obliga să demonteze
4) перен. заставить (велеть) поднимать (целину), распахивать (новь) / figurat a pune, a obliga să are (ţelina), să desţelenească
5) перен. заставить (велеть) разбирать, распутывать (какое-л. дело) / figurat a pune, a obliga să dezlege, să descurce, să rezolve (o problemă)
sökük
1) распоротый; распоротое место / descusut; loc descusut
2) расплетённый / despletit
3) тех. разобранный (на части) / teh. demontat
4) перен. решённый (о проблеме) / figurat rezolvat (despre o problemă)
sökülmää
1) распороться; быть распоротым / a se descoase; a fi descusut
2) расплетаться, распускаться / a se despleti, a se desface
3) тех. быть разобранным (на части) / teh. a fi demontat
4) перен. быть решённым (о проблеме, задаче) / figurat a fi rezolvat
sökülmäk
см. / v. sökmäk
söküntü
1) распоротое место, прореха / locul descusut, gaură, lipsă, lacună
2) место, где разошлось вязание / locul despletit
3) тех. сочленение, звено; замок (соединение двух деталей) / teh. încheietură, cuplare, racord
sölemää
1) говорить, сказать / a vorbi, a spune
    yalan sölemää говорить неправду, лгать / а vorbi neadevărul, a spune minciuni, a minţi
    doorusunu (dooruyu) sölemää говорить правду / a spune adevărul
    var nícä sölemää можно сказать / se poate spune
    sölä́mä! что ты говоришь!, неужели! / nu mai spune!, ce spui!
2) рассказывать, повествовать / a spune, a povesti
    sölä, násıl oldu iş расскажи, как это случилось / spune-mi, cum s-a întîmplat
    ◊ üzünä sölemää сказать в лицо / a-i spune (verde) în faţă
    yok ne sölemää! нечего сказать / n-ai ce spune!
sölenmää
1) говориться; рассказываться; повествоваться; быть сказанным / a se spune, a se vorbi, a se povesti; a fi spus
2) называться, именоваться / а se numi
3) говорить (разговаривать) с самим с собой; бредить / a vorbi singur cu sine; a aiura, а delira
4) ворчать / a bombăni, a mormăi, a bodogăni
sölenti
произношение / pronunţare, rostire
söleşmää
редко разговаривать, переговариваться / rar. a vorbi, a schimba cîteva cuvinte, a negocia, a convorbi
söletmää
см. / v. sölettirmää
sölettirmää
заставить (дать) говорить (рассказывать); выпытать, заставить сознаться / а pune, a obliga să spună, să povestească; a pune (a obliga) să recunoască
    sölettírmä beni а) не тяни меня за язык / nu mă trage de limbă
        б) не заставляй меня выражаться / nu mă impune să înjur
söleyiş
1) пословица, поговорка / proverb, zicătoare
2) редко разговор / rar. convorbire
    nícä var bir söleyiş как говорится / după cum se zice (se spune)
sölpeet
фольк. слова песни, баллады / folc. cuvintele cîntecului, baladei
sömürmää
эксплуатировать / a exploata
sömürmäk
эксплуатация / exploatare
19söp-
söp-
усил. частица / particulă de întărire
    söp-sökük сильно распоротый / descusut foarte tare
sörpeşik
1) вялый, увядший / veşted, ofilit
2) перен. дряхлый, старый / figurat ramolit, slăbănog, bătrîn
sörpeşmää
1) вянуть, увядать / a se veşteji, a se ofili
2) перен. становиться дряхлым, стареть / figurat a deveni ramolit, slăbănog, a îmbătrîni
sörpeşmäk
1) увядание / veștejire, ofilire
2) перен. дряхлость, старость / figurat ramolire, ramoleală, decrepitudine, îmbătrînire
23söz
söz
1) слово / cuvînt
    sözün maanası значение слова / semnificaţia (sensul, înţelesul, însemnătatea, valoarea) cuvîntului
2) слово, речь / cuvînt, vorbă; cuvîntare
    söz vermää дать (предоставить) слово / a oferi cuvînt
3) слово, обещание / făgăduinţă, promisiune
    söz vermää дать слово, обещать / a-şi da cuvîntul, a promite
    sözünü tutmaa, sözündä durmaa сдержать слово (обещание) / a se ţine de cuvînt (de promisiune)
    ◊ söz gelişi к слову, кстати / apropo, fiindcă veni vorba
    söz kesmää решить, договориться / a lua o hotărîre, a se înţelege
    söz başı вступление, предисловие / precuvîntare, prefaţă
    onun sözü geçer он имеет влияние, его слово имеет вес / el are autoritate (influenţă), cuvîntul lui are pondere
    söz sözü açêr слово за слово / cuvînt după cuvînt
    söz payı часть слова / parte de cuvînt, partea cuvîntului
sözbirli
единогласный; единогласно / unanim, de comun acord
sözbirlii
единогласие / unanimitate
sözlemää
1) решать, принимать решение / a hotărî, a rezolva
2) утверждать / a aproba, a aviza, a confirma
3) благословлять, напутствовать / a binecuvînta
sözlemäk
1) решение / hotărîre, rezolvare
2) утверждение / aprobare, avizare, confirmare
3) благословление / binecuvîntare
sözleşmää
договариваться, сговариваться / a se înţelege, a conveni
sözlü
помолвленные (о женихе и невесте) / logodiţi (despre mire şi mireasă)
sözlük
см. / v. laflık