терминов: 3884
страница 74 из 78
шыпланыме
Г.: шӹплӓнӹмӹ
1. прич. от шыпланаш
2. в знач. сущ. утихание, умолкание, молчание; тишина, тишь; прекращение (шума, голосов и т.д..)
    Шыпланымым бригадир лугыч ыштыш. П. Корнилов Молчание прервал бригадир.
3. в знач. сущ. утихание, успокоение, замирание, затишье; приход к тихому состоянию; ослабление, прекращение действия
    Капитан, теҥызын изишлан шыпланымыж дене пайдаланен, командым серыш кусараш приказым пуыш. М. Сергеев Капитан, воспользовавшись временным затишьем на море (букв. успокоением моря), дал приказ перевести команду на берег.
4. в знач. сущ. успокоение, умиротворение; приход к спокойному, не возбуждённому состоянию
Сравни с: тыпланыме, лыпланыме, шыпланымаш
шыпланыше
Г.: шӹплӓнӹшӹ
1. прич. от шыпланаш
2. прил. тихий, притихший
    – Меат почеш кодшаш огынал, – Юкремын йӱкшӧ шыпланыше кудывечыште шергылтеш. К. Васин – Мы тоже не должны отставать, – раздаётся голос Юкрема в притихшем дворе.
    Шыпланыше южышто муро йӱк ныжылгын гына шергылтеш. А. Эрыкан В тихом воздухе нежно раздаются звуки песни.
шыптыраш
-ем
диал. прост. пить, распивать, выпивать (спиртное)
    Поян-влак Шалкий дек погынат, аракам шыптырен, пеш каҥашат. А. Эрыкан Богачи собираются у Шалкия, распивая спиртное, с жаром совещаются.
Смотри также: лӧкаш, кӧпкаш
шыпчык
1. диал. скрытный, замкнутый (о человеке)
    Пеш шыпчык ӱдыр. Очень скрытная девушка.
Смотри также: шымшык
2. осторожный, скромный, смирный, кроткий (о человеке)
    Озакува – илыш-корным палыше шыпчык еҥ. И. Васильев Хозяйка – познавшая жизнь, скромный человек.
шыпчыкын
диал. тихо, осторожно
    Саскай пеш шыпчыкын омсам тӱкалтыш. И. Васильев Саскай очень осторожно постучала в дверь.
шыпырт
диал. тихо, тайно, скрытно, крадучись
    – Шого, шого, вара могайрак книгам шыпыртак конден пыштеныт! В. Косоротов – Постой, постой, что за книгу тайком (они) притащили!
    – О, тый дечет ойырлен ом керт мые, серышкет шыпырт коштам кажне эр. Й. Осмин – Ох, я не могу расстаться с тобой, на твой берег тайком хожу каждое утро.
шыпыртаташ
-ем
разг. приговаривать; говорить, произносить что-либо, сопровождая этим какие-либо действия
    – Колюш, Колюш, колоем, – ава шыпак шыпыртата, игыжым пуйто шӱлышыжӧ, шомакше денак ырыктынеже. Г. Алексеев – Колюш, Колюш, крошка моя, – мать тихонько приговаривает, будто хочет согреть дитяти своим дыханием, словами.
3658шыр
шыр

мера, норма, предел; последняя, крайняя степень чего-либо
    – Ойлаш мом ок лий, йылме лудымо… Шырым шинчыман. А. Березин – Что только нельзя говорить, язык без костей… Нужно знать меру.
    Логар шыржым ок шинче. В. Васильев Горло не знает меры.
Идиоматические выражения:
– шке шыр дене, шке шырым дене

подр.сл.
1. подражание приятной, обаятельной, обворожительной, весёлой, приветливой улыбке
    Шыр ышталаш улыбнуться
    шыр ончалаш посмотреть с улыбкой.
    Марина шкеже шыже пыл кокла гыч ончалше кечыла шыр воштылалеш. О. Шабдар А Марина сама, словно солнышко, выглянувшее из-за осенних облаков, улыбается обворожительно.
    (Ӱдыр) кидым шуялтыш, шкеже шыр воштылеш. Ю. Галютин Девушка руку протянула, а сама приветливо улыбается.
2. подражание сиянию, яркому свету солнца: ярко
    Иландарыше кече кенета шыр ончал колта. К. Васин Неожиданно ярко засияет оживляющее солнце.
    Кӱдырчан йӱр йӱрын эртыш, да кече адакат шыр ончале. «Ончыко» Грозовой дождь прошёл, и солнце опять ярко засияло.
шыр-гор
подр.сл. – подражание шумному, небрежному, спешному действию кого-либо
    Блиндажыш комсорг Пугач шыр-гор толын пурыш. «Ончыко» В блиндаж шумно ввалился комсорг Пугач.
    Директор шем телефон трупкам шыр-гор руалтен да йыҥгырташ тӱҥалын. «Мар. ком.» Директор спешно схватил чёрную телефонную трубку и начал звонить.
3660шыр-р
шыр-р

подр.сл. – подражание звуку, шуму падения чего-либо сыпучего, мелкого
    Снаряд блиндажым сайынак чытырыктыш. Накат пырня кокла гыч рок шыр-р йоген кайыш. Е. Янгильдин Снаряд сильно потряс блиндаж. Из-за брёвен наката с шумом посыпалась земля.

Употребляется лишь в составе выражений:
– шыр-р чучаш
брать оторопь
    Шем окнам Андрий шӧрын ончалешат, шӱмжӧ шыр-р кая: тушто еҥ уло манын ойлымым Андрий пеш шуко гана колын. Я. Ялкайн Взглянет Андрий на чёрное окно, и оторопь берёт его: он много раз слышал рассказы о том, что там находится человек.
Идиоматическое выражение. Основное слово: каяш
безл.
1. знобить (от холода)
    Игече юалге, шыже йӱд – шыже йӱдак, могырлан шыр-р чучеш. М.-Азмекей Погода прохладная, осенняя ночь – есть осенняя ночь, знобит.
2. обрываться, оборваться (от страха, тревоги); дрогнуть; сжаться, забиться (о сердце)
    Ойлашат шӱметлан шыр-р чучеш. «У вий» Даже говорить – сердце обрывается.
Основное слово: шыр-р Ⅱ
шыр-шор
подр.сл. – подражание резкому шуму, звуку, возникающему при разрывании чего-либо, при падении сыпучих предметов
    Офицерын погонжым (салтак-влак) шыр-шор кӱрышт кышкышт. О. Тыныш Солдаты с шумом вырвали погоны офицера.
    Мардеж лумым пуэн тӱргыкта, окна яндашке шыр-шор кышка. «Ончыко» Ветер клубит снег, с шумом кидает на оконное стекло.
шыр-шыр
подр.сл.
1. подражание звону, звяканью монет
    Тошкалмышт еда оҥысо шийаршашышт шыр-шыр мура. В. Иванов При каждом шаге у них позвякивают нагрудные украшения из монет.
2. подражание звуку журчания воды
    Тайыллаште, шыр-шыр шоктен, эҥер-влак йогат. М. Шкетан По косогорам, журча, текут реки.
шыранаш
Г.: шӹрӓнӓш
-ем
1. таять, растаять; растапливаться, растопиться; плавиться, расплавиться; вытапливаться, вытопиться; получиться, извлечься путём нагревания
    Киш шырана, вӱд ӱмбак тулан киш шырча чӱчалтеш. Н. Лекайн Сера растапливается, на поверхность воды падают капли раскалённой серы.
    Лукышто кӱртньӧ коҥга шога. Тудо йырым-йыр пеш чот чеверген, теве-теве шыранен велеш, шонет. Е. Янгильдин В углу стоит железная печь. Она сильно покраснела, думаешь, вот-вот расплавится.
2. греться, загорать (на солнце)
    Тыге, шокшо кече дене шыранен, Какшан сер воктен кайыше йолгорно дене толына. В. Орлов Так, греясь на жарком солнце, мы идём по тропинке, протянувшейся по берегу Кокшаги.
    Лиза (тувырым) кудаш кышкышат, чара могыр дене кечеш шыранаш возо. А. Асаев Лиза сняла платье и голая легла загорать на солнышке.
3. перен. нежиться, блаженствовать, наслаждаться
    – Ачажын чап шулдыр йымалныже (Денис) шыранен илаш тунемын, – шеҥгечын Каравайцевын йӱкшӧ шоктыш. Ю. Артамонов – Денис привык нежиться под лучом (букв. крылышком) отцовской славы, – сзади послышался голос Каравайцева.
    Вате-влак агытан мурымым омыюа шыранен колышт кият. В. Сапаев Женщины лежат и спросонья наслаждаются пением (букв. наслаждаясь, слушают пение) петуха.
4. перен. таять, растаять; млеть, обомлеть, разомлеть; испытывать (испытать) негу, истому, состояние приятной расслабленности
    (Метрий) уло капше дене шыранен, ӱдыр шыматыш дене вуйжо савырнен. М. Евсеева Метрий весь (букв. всем телом) обомлел, от девичьей ласки у него закружилась голова.
    Тиде шыпланыме гутлаште коктынат шӱмыштым шижыт, коктынат шыранен улыт. М. Шкетан В этой тишине оба чувствуют своё сердце, оба разомлели.
Сравни с: шулаш
Идиоматические выражения:
– шӹрӓнен кашташ
шырандараш
-ем
греть, печь, палить; передавать свою теплоту, жар
    Корно воктене неле вуян уржа шып шога. Тудым кече шыматен шырандара, кӱкта. М. Шкетан Возле дороги тихо стоит рожь с тяжёлыми колосьями. Её ласково греет солнце, помогает поспевать (букв. печёт).
Сравни с: шыратараш, шыраташ
шырандарыше
1. прич. от шырандараш
2. прил. перен. жаркие, горящие, пылкие, страстные (о глазах); заставляющий млеть
    Окси мотор, чынак мотор. Теве ужат: тӧр пӱйжым шырыштарен, Валерийлан воштылеш, шырандарыше шинчаж дене тудым онча. М. Шкетан Окси красивая, действительно красивая. Вот видишь: показывая ровные зубы, смеётся Валерию, жгучими глазами смотрит на него.
шыранен
Г.: шӹрӓнен
1. деепр. от шыранаш
2. нар. ярко (гореть)
    Але кече кӱшкӧ кӱзен огыл гынат, шыранен онча, таче шокшо лийшашым палдырта. «Мар. альм.» Хотя солнце не поднялось ещё высоко, но светит ярко, предвещает жару на сегодня.
шыраныше
Г.: шӹрӓнӹшӹ
1. прич. от шыранаш
2. прил. горячий, знойный
    Сакар, шыраныше ломыж йымач пареҥгым луктын, шӱлышыж дене юшта. М. Шкетан Достав картофель из-под горячей золы, Сакар дует (букв. дыханием остужает) на него.
    Шыраныше, пеш неле юж Чылам ик семынак темден. М. Казаков Знойный, очень тяжёлый воздух давил на всех одинаково.
3. прил. перен. горячий, сладострастный
    Орина, (Пӧтырын) шыраныше могыржым шижын, тудын шинчашкыже онча. М. Шкетан Орина, чувствуя горячее тело Пётыра, смотрит ему в глаза.
    Пётр Ивановичын шыраныше шӱмжӧ иканаште кылмыктыме гай лие. М. Евсеева Горячее сердце Пётра Ивановича сразу как бы застыло.
шыратараш
-ем
греть, печь, палить (об огне, солнце)
    Тул олтымо, пеш виян шыратара. И. Одар Разведён костёр, греет очень сильно.
    Кӱшыч кече пелта, шыратара, эсогыл мардежат кӱлеш семын ок пуал. Н. Лекайн Сверху палит солнце, печёт, даже ветерок не дует как следует.
Сравни с: шыраташ
шыратарыше
1. прич. от шыратараш
2. прил. палящий, знойный, горячий
    Шыратарыше кечылан ваштареш шогалын, кок кидге кӱш нӧлталын, олам саламлыме шуэш. М. Казаков Встав лицом к палящему солнцу, подняв вверх обе руки, хочется приветствовать город.
    Мланде шыратарыше кече шокшеш кӱэмалтын шинчын. А. Первенцев Под зноем палящего солнца земля окаменела.
Сравни с: шыратыше
шыраташ
Г.: шӹрӓтӓш
-ем
1. греть, палить, гореть; светить ярко; обдавать жаром, зноем
    Пӱртӱсым шыраташ греть природу.
    Кече кӱшкӧ кӱзен, чот шырата, мландым когарта. И. Ятманов Солнце поднялось высоко, сильно греет, обжигает землю.
    Шаҥгысек коҥгаште тул шырата. «Мут орл.» Вот уже несколько времени в печи горит огонь.
Сравни с: шыратараш
2. Г.
топить, растапливать; плавить, расплавить; оттаивать, оттаять
    Вулным шӹрӓтӓш плавить олово.
Идиоматические выражения:
– шӹрӓтӹм ӱ, шӹрӓтӹмӹ ӱ
шыратен
1. деепр. от шыраташ
2. нар. ярко, ослепительно
    Яндар кава гыч кече шыратен онча. «Ончыко» С чистого неба ярко светит солнце.
3. нар. перен. обворожительно, пленительно, очаровательно
    Альбинажат шыратен ончалеш да ойырлен каяшат ок вашке. М. Иванов Альбина тоже посмотрела обворожительно и не спешит расстаться.
Идиоматические выражения:
– пӱйым шыратен воштылаш
шыратыше
1. прич. от шыраташ
2. прил. палящий, обжигающий; очень жаркий
    Шыратыше кечын тулйыпшым шойыштен кертше ик лапчык пылат кавапомышто ок кой. «Ончыко» На небе не видно ни одного облачка, способного заслонить лучи палящего солнца.
шыраш
Употребляется лишь в составе выражений:
– пӱйым шыраш
шыргаш
-ем
журчать; производить монотонный булькающий звук
    Кӱ коклаште яндар памаш вӱд шырга. «Ончыко» Между камней журчит чистая родниковая вода.
Сравни с: шыргыкташ, чыргыкташ Ⅱ, йыргыкташ
шырге
1. спокойно, монотонно (журчать, течь, катиться)
    Шудо лоҥгаште изи эҥер вӱд шырге йога. К. Васин Среди трав спокойно бежит ручеёк.
    Орва тыртыш-влак шырге пӧрдыт. И. Васильев Монотонно крутятся колёса телеги.
Сравни с: чырге Ⅰ
2. спокойно; без лишних движений, звуков, шума
    Шырге йӱлаш спокойно гореть.
    Уремыште пайрем калык каяш тӱҥале. Коктын-кумытын шырге муралтен каят. О. Шабдар По улице зашагали праздничные люди. Идут по двое-трое, спокойно распевая (песни).
    Адакат игече, озанлык нерген мутым луктыныт да шырге мутланеныт. П. Корнилов Опять заводили разговор о погоде, хозяйстве и спокойно беседовали.
3. дружно; одновременно, согласованно
    Арня гыч озым шырге лекте. В. Любимов Через неделю дружно появились всходы.
    Кори кугызан изи ешыже, шырге погынен шинчын, кас кочкышым ышта. О. Шабдар Небольшая семья старика Кори, дружно усевшись, ужинает.
4. весело, приветливо (смеяться, улыбаться)
    Йолташна-влак чыланат пӧршаҥ пытеныт, ваш-ваш ончалын, шырге воштылыт. «Марий ӱдыр.» Наши товарищи все покрылись инеем, посмотрев друг на друга, весело смеются.
    – Тый мемнан тӱшкаш молан от кошт? – кенета Орина йодеш, шке шырге воштылеш. М. Шкетан – Ты почему не ходишь на наше сборище? – вдруг спрашивает Орина, сама весело смеётся.
сокр. шыргыжалын колташ
шыргыжалаш
-ам
однокр.
1. улыбнуться, усмехнуться; улыбкой выразить какие-либо чувства
    Чоян шыргыжалаш хитро улыбнуться.
    – А тый мыйым вучаш тӱҥалат? – ӱдырын чурийышкыже ончалын, Янис кумылзакын шыргыжале. А. Юзыкайн – А ты будешь ждать меня? – посмотрев в лицо девушки, приветливо улыбнулся Янис.
    Йыван тетла йодышым ыш пу, шыргыжале гына. Ф. Майоров Йыван больше не стал задавать вопросов, лишь усмехнулся.
2. перен. улыбнуться; засиять, засветиться (выражая какое-либо чувство, состояние – о взгляде, лице и т.д..)
    Настуш тудым (Корийым) вигак ыш пале, вара шинчаже шыргыжале. А. Березин Настуш не сразу узнала Корий, затем её глаза улыбнулись.
    Нина нимомак ыш вашеште, лач чурийже гына шыргыжале. П. Корнилов Нина не ответила ничего, лишь её лицо засияло.
3. перен. засиять, засветиться (о солнце)
    Пӱртӱс ылыжмым ончен, кече шыргыжале. М. Иванов Смотря на пробуждение природы, солнце засияло.
4. перен. улыбнуться; достаться кому-либо, явиться к кому-либо; посулить удачу, счастье
    Поян эргылан пиал шыргыжалын, а йорло йочам оласе училищыште туныктышо мӧҥгеш шке ялышкыже пӧртылтен колтен. А. Юзыкайн Сыну богача улыбнулось счастье, а бедного мальчика учитель городского училища отправил обратно в свою деревню.
Составные глаголы:
– шыргыжал колташ, шыргыжалын колташ
шыргыжалмаш
сущ. от шыргыжалаш улыбка, усмешка
    Ныжылге-ныжылге шинчаончалтыш, поро деч поро шыргыжалмаш. В. Косоротов Нежный-нежный взгляд, добрейшая улыбка.
    Тунамак самырык ӱдырамашын чурийже весела шыргыжалмаш дене леведалте. А. Юзыкайн Лицо молодой женщины тотчас же озарилось весёлой улыбкой.
Сравни с: шыргыжалме
шыргыжалме
1. прич. от шыргыжалаш
2. в знач. сущ. улыбка
    Мый, тоштемше коман журналым ончен шинчышемла, ушем дене йочан ласка чон дене шыргыжалмыжым ужам. К. Васин Рассматривая журнал с потрёпанным переплётом, в уме я представляю безмятежную улыбку ребёнка.
    Шыргыжалмыже годым (Веран) вичкыж кӱшыл тӱрвыжӧ изиш нӧлталтеш. А. Эрыкан При улыбке тонкая верхняя губа у Веры немного приподнимается.
Сравни с: шыргыжалмаш
шыргыжал(ын) колташ
  1) улыбнуться
    Овдачий, изи кайыкым ужын, шыргыжал колтыш. В. Иванов Овдачий, увидев птичку, улыбнулась.
  2) перен. засиять, засветиться (о солнце и т.д..)
    Пӱнчер коклаште кечыште йылгыжше ер нунылан ший дене шыргыжал колтыш. А. Айзенворт В сосновом бору серебром засияло им озеро, сверкающее на солнце.
Составной глагол. Основное слово: шыргыжалаш
шыргыжаш
-ам
1. улыбаться; улыбкой выражать своё расположение кому-либо, доброе отношение, чувства
    Веселан шыргыжаш весело улыбаться.
    Мый тӱрлӧ велыш ончыштам, авам ончен шыргыжам. В. Бояринова Я поглядываю в разные стороны, улыбаюсь, глядя на мать.
    Кӧлан шонем, тудлан шыргыжам. М. Евсеева Кому хочу, тому улыбаюсь.
2. перен. улыбаться; сиять, светиться; выражать какое-либо чувство, состояние (о лице)
    Настушын мотор чурийже эр кече гай шыргыжеш. А. Березин Красивое лицо Настуш светится, как утреннее солнце.
    (Осыпын) чурийже куан дене шыргыжеш. «Ончыко» Лицо Осыпа сияет радостью.
3. перен. сиять, светить, сверкать; излучать яркий, сильный свет, ярко светиться (о солнце)
    Кечывалым леве мардеж пуалеш, яндар каваште кече шыргыжеш. В. Иванов Днём дует тёплый ветерок, на чистом небе сверкает солнце.
4. перен. улыбаться; благоприятствовать, способствовать успеху; сулить удачу, счастье
    Пиал мыланна шыргыжеш. С. Вишневский Счастье улыбается нам.
    Ӱдырамашлан пиал шуэн шыргыжеш. А. Юзыкайн Женщине счастье редко улыбается.
шыргыжмаш
сущ. от шыргыжаш улыбка
    (Жукын) тӱсыштыжӧ, тӱрвыжӧ воктен, йожекрак шыргыжмаш палдырнен. «Ончыко» На лице Жука, возле губ, проглядывала косая улыбка.
    Зина эркын шыргыжале. Тиде шыргыжмаште ойгыжат, йӧратымашыжат, ӱшанжат шижалтыч. В. Ижболдин Зина слегка улыбнулась. В этой улыбке чувствовались и горе, и любовь, и надежда.
Сравни с: шыргыжме
шыргыжме
1. прич. от шыргыжаш
2. в знач. сущ. улыбка
    Ӱдырын шыргыжмыже волгыдо, шӱргыштыжӧ кок лаке. «Ончыко» Улыбка девушки светлая, на лице две ямочки.
Сравни с: шыргыжмаш
шыргыжше
1. прич. от шыргыжаш
2. прил. улыбчивый; выражающий улыбку, с улыбкой, улыбающийся
    Могыремлан йӱштын-шокшын чучын колтыш, шинча ончылнем шыргыжше чурий-влак пӧрдаш тӱҥальыч. М. Рыбаков Меня бросает то в жар, то в холод, перед моими глазами закружились улыбчивые лица.
    Мичу савырнен ончалешат, ончылныжо шыргыжше Зоям ужеш. А. Эрыкан Мичу, оглянувшись, перед собой видит улыбающуюся Зою.
шыргыжыкташ
-ем
понуд. от шыргыжаш
шыргыкташ
-ем
1. журчать; производить монотонный, булькающий звук
    Пасушто, чодыраште тӧшак семын лум кия, а оласе уремлаште вӱд шыргыкта. В. Иванов На поле, в лесу лежит снег, как перина, а на улицах города журчит вода.
    Ялнаже кече ваштареш шинча, ончылныжо изеҥер шыргыкта. «Ончыко» Наша деревня расположена к югу (букв. против солнышка), перед ней журчит ручей.
Сравни с: шыргаш, чыргыкташ Ⅱ
2. шуметь, шелестеть; идти, моросить (издавая монотонный шум, шелест – о дожде)
    Тӱнӧ тыгыде йӱр шыргыкта. М.-Азмекей На улице моросит мелкий дождь.
    Эркын гына йӱр шыргыкташ тӱҥале. Д. Орай Тихонько стал моросить дождь.
Сравни с: йӱраш, выжгыкташ
3. шуметь, стучать (монотонно); работать, издавая монотонный шум
    Ик пӧлемыште ургымо машина шыргыкта. «Мар. ком.» В одной комнате стучит швейная машина.
    Кас еда телевизорын канде тулжо ылыжын, холодильник икшырымын шыргыктен. В. Иванов Каждый вечер зажигался голубой огонёк телевизора, монотонно шумел холодильник.
шыргылак
диал. дружно, все вместе
    Кукуруз пырчым шындымеке, икмыняр кече гыч нуно шыргылак лектыч. Н. Лекайн Через несколько дней после посева кукурузные семена дружно проросли.
Смотри также: шырге
шыргылдык
диал. дружно
    Уна-влак ӱстел йыр шыргылдык шинчыт. В. Любимов Гости дружно усаживаются за стол.
шырдан
этн.
1. шырдан; засоленное впрок мясо, набитое в кишку
    Шорык шылым, шолтен коштымек, мӱшкырвуштыш оптен, урген шындат, тиде шырдан маналтеш. Баранину, отварив и просушив, набивают в сычуг, зашивают, это называется шырдан.
2. в поз.опр. шырдана, из шырдана, с шырданом; приготовленный из шырдана
    Шырдан шыл мясо-шырдан.
    (Йогор:) Шырдан шӱрым изиэм годсек кочкын омыл ыле. А. Александров (Йогор:) Я с детства не ел суп с шырданом.
шырдоҥ
подр.сл. – подражание треску, стуку, грохоту чего-либо
    Ала-мо шырдоҥ шоктыш, мемнан терна кумыкталте. «Ончыко» Что-то треснуло, наши сани перевернулись.
3693шыре
шыре
диал.
Г.: шӹре
частый; густой, плотный; нередкий
    Шыре пӱян шерге гребёнка с частыми зубьями
    шыре шокте частое сито
    шыре йол йӱк частые шаги.
Смотри также: тыгыде, чӱчкыдӧ
Идиоматические выражения:
– шӹре йӹлмӹ
шырем
диал.
Г.: шӹрем, шӹрӹм
1. угарный газ, угар
    Нугыдо шырем густой угар.
    Коҥгам вашке петырет гын, шырем лиеш. МДЭ Если раньше времени закроешь печь, то будет угар.
Сравни с: пуш Ⅱ
2. в поз.опр. угарный, угара
    Шырем пуш угарный запах.
шырен
диал.
Г.: шӹрен
часто; густо, плотно; нередко, учащённо
    Шырен кыраш часто биться (о сердце).
    Ӱдырем шырен ок тол, шуэн толеш. МДЭ Моя дочь приходит не часто, редко.
Смотри также: чӱчкыдын
шырешкаш
-ем
чахнуть, зачахнуть; хиреть, захиреть; плохо расти
    Кечывал, кас кече могырышкыла пушеҥге пакчам авырен шога гын, керек-могай пакчасаскат кушкын ок керт, шырешка веле. «Йошкар кече» Если с южной и западной сторон дерево затеняет огород, то любые овощи не могут расти, только чахнут.
Составные глаголы:
– шырешкен пыташ
– шырешкен шинчаш
зачахнуть, захиреть (о растениях)
    Киярже, ковыштаже куштыра шудо лоҥгашак шырешкен пытат. Н. Мухин Огурцы, капуста захиреют в сорной траве.
Составной глагол. Основное слово: шырешкаш
зачахнуть, захиреть (о растениях)
    (Чодырасе пушеҥге-влак) иктыже кодде волгыдым шукырак налнешт. Вараш кодшыжо шырешкен шинчеш. «Биологий» Лесные деревья все (до одного) хотят (получить) побольше света. Отставшие же зачахнут.
Составной глагол. Основное слово: шырешкаш
шыри-вури
Употребляется лишь в составе выражений:
– шыри-вури кояш
пестреть, рябить в глазах (от множества разноцветных, пёстрых, ярких предметов)
    Калык дене олык темын, шыри-вури вел коеш. К. Иванов На лугу полно народу, аж пестрит в глазах.
    Пайремыш погынышо калыкын вургемже шыри-вури вел коеш. «Марий Эл» Одежда собравшихся на праздник людей рябит в глазах.
Основное слово: шыри-вури