терминов: 29
страница 1 из 1
1esap
esap
1) счёт, расчёт, подсчёт / socoteală, calcul
    esap yapmaa (etmää) считать, рассчитывать, подсчитывать, подводить итоги / a socoti, a calcula, a face socoteală, a totaliza
2) перен. причина, соображение, мотив / figurat pricină, considerent, motiv
    ne esáplan sánki? по какой причине? / din ce considerente?, din ce motive?, din care cauză?
3) совесть / conştiinţă, simţ
    esabı yok у него нет совести / el e lipsit de bun simţ
    ◊ esap almaa замечать, примечать; принимать во внимание; учитывать / а observa; a lua în consideraţie; a ţine cont
    esabına al! учти, заруби себе на носу, запомни / ia în consideraţie, ţine cont, ţine minte
    esabıma gélmeer мне не подходит, мне не годится / nu-mi vine la socoteală, nu-mi merge, nu-mi convine
esaplamaa
рассчитывать, считать, полагать / a conta, a se bizui (pe cineva, pe ceva), a socoti, a face socoteală, a crede
    esaplếêrız, ani annaşábilecez мы рассчитываем, что сможем договориться / noi credem, că ne vom putea înţelege
esaplı
1) расчётливый / econom, calculat, chibzuit, prevăzător
2) совестливый, скромный / conştiincios, scrupulos; modest
esapsız
1) неподсчитанный, не имеющий учёта / nesocotit, nenumărat, fără număr, fără socoteală
2) нерешённый / nerezolvat, nesoluţionat
3) нерасчётливый, небережливый, неэкономный; нерасчётливо, неэкономно / nesocotit, neprevăzător, neeconom
4) безрассудный; безрассудно / cu nesocotinţă, nesăbuit
5) бессовестный; бессовестно / lipsit de bun simţ, neruşinat; fără scrupule, cu neruşinare
esapsızlık
бессовестность, нескромность / lipsă de scrupule, neruşinare, lipsă de modestie, indiscreţie
esinti
дуновение, лёгкий ветерок / adiere, suflu, boare, suflare, vîntuleţ (uşor)
7esir
esir
1) раб / rob
2) невольник, пленный / sclav, prizonier
    esir kalmaa попасть в плен / a cădea, a deveni prizonier
esirik
шалун, баловник / neastîmpărat, zburdalnic, ştrengar
esirlik
рабство, неволя, плен; рабский / robie, sclavie, prizonierat; de rob, de sclav
    esirliktän kurtulmaa освободиться от рабства / a se elibera de robie, a scăpa de sclavie
esirmää
баловаться, шалить / а face ştrengării, a zburda, a nu avea astîmpăr, a se zbengui
esirtmää
избаловать, распустить кого-л. / a alinta, a răsfăţa, a face pe cineva să devină neserios, uşuratic
12eski
eski
1) старый, ветхий, обветшалый / vechi, şubred, dărăpănat
    eski rúba старьё, обноски / haine vechi, zdrenţe
2) старый, давний, прежний / vechi, fost, trecut, precedent, de mai înainte
    eski dost старый друг / prieten vechi
    ◊ eski baa столовые сорта винограда / struguri de masă
13eskici
eskici
старьёвщик / negustor de haine vechi, telal
eskilik
старьё, ветошь / vechitură, vechituri, boarfe, zdrenţe, cîrpe
eskiliklär
см. / v. eskilik
eskimää
1) стареть, изнашиваться, ветшать / a se învechi, a se uza
2) перен. привыкать, приживаться / figural a se obişnui
3) становиться несвежим, прокисать (о продуктах) / a se strica, a se înăcri (despre producte, mîncare)
eskitmää
1) изнашивать, делать ветхим (старым) / a uza, a învechi
2) дать испортиться (продуктам) / a face să se strice (despre producte, mîncare)
eskíycä
по-старому / pe vechi, ca în timpurile trecute
19eskiz
eskiz
эскиз / crochiu, schiţă
esmää
дуть, веять (о ветре) / а sufla, a bate, a adia (despre vînt)
    lüzgär eser ветер веет / vîntul suflă, vîntul adie
21esmäk
esmäk
веяние, дуновение (ветра) / suflare, adiere, boare (despre vînt)
22esmer
esmer
1) тёмный / întunecat, de culoare închisă
    topracik bizdä esmer землица у нас тёмная / pămînciorul nostru e negru
2) смуглый; брюнет / brun, negricios; brunet
3) перен. угрюмый, мрачный / fugural ursuz, morocănos
esnemää
зевать / а căsca
esnemäk
зевота / căscat
25espit
espit
уст. обод колеса, состоящий из шести частей / arh. obada roţii compusă din şase părţi
estaféta
эстафета / ştafetă
27eston
eston
эстонец; эстонский / eston; estonian
    eston dili эстонский язык / limba estonă, limba estoniană
estónca
по-эстонски; на эстонском языке / în limba estonă
estráda
эстрада; эстрадный / estradă; de estradă