терминов: 2543
страница 43 из 51
сурт кокла(се)
домашний; относящийся к дому и личному хозяйству
    Сурт кокласе пашалан пижын, Миша нойышо аважым кузе-гынат куандараш тыршен. Б. Данилов Принимаясь за работу в домашнем хозяйстве, Миша старался как-нибудь порадовать свою уставшую мать.
Идиоматическое выражение. Основное слово: сурт
сокр. суртым кучаш
лентяй, лежебока; домосед
    – Сурт пырыс! Пӧрт гыч лекташ лӱдат вет. Ӱпымарий – Домосед! Ведь из дому боишься выйти.
Идиоматическое выражение. Основное слово: сурт
сурт-оралте
надворное строение, надворные постройки
    Сурт-оралтеш сӧсна вӱта ден арвагудет гына кодыт. М. Шкетан Из надворных построек останутся лишь свинарник и мякинник.
сурт-пече
1. дом с надворными постройками, подворье; дом, изба
    Йырым-йыр оҥа дене леведме кӱкшӧ сурт-пече. М. Евсеева Кругом крытые тёсом высокие постройки.
    (Микал) шочмо сурт-пече ончык толын шогале. М. Айгильдин Микал подошёл к родному дому.
Сравни с: оралте, сурт, пӧрт
2. хозяйство (крестьянское или приусадебное); дом
    Суртет-печет уке, мом тылат йомдараш? К. Исаков У тебя нет своего хозяйства, что тебе терять?
    Сурт-печыште пеш шуко сомыл. С. Вишневский В хозяйстве очень много дел.
Сравни с: озанлык
обзаводиться (обзавестись) хозяйством
Идиоматическое выражение. Основное слово: погаш
суртан
1. с домом; имеющий дом и хозяйство
    Чатка суртан имеющий справный дом и хозяйство.
    Мый вет суртан, ешан улам. К. Васин Я ведь человек, имеющий дом (хозяйство), семью.
Сравни с: суртан-печан
2. насчитывающий столько-то дворов, с дворами, домами
    Кум шӱдӧ утла суртан ял койын кугемеш, моторештеш. «Ончыко» Деревня в более чем триста дворов на глазах растёт, становится краше.
Сравни с: пӧртан
3. имеющий жильё (место обитания, проживания), с жильём
    Чодыраште тӱрлӧ-тӱрлӧ кайык суртан лийыт. С. Чавайн В лесу различные птицы обзаводятся жильём (букв. становятся имеющими жильё).
4. диал. домохозяин
    Дӓӱлӓтше кодшо суртанлан. Муро Богатство пусть остаётся хозяину дома.
суртан-печан
имеющий хозяйство, с домом и хозяйством
    Суртан-печан еҥым тарваташ йӧсӧ. Н. Лекайн Трудно расшевелить человека, имеющего (личное) хозяйство.
Сравни с: суртан 1
суртводыж
миф. домовой; фантастическое существо, по суеверным представлениям, живущее в доме
    (Озамбай:) Суртводыж, мыйымат, ӱдыремат осал шӱлыш деч серлаге! С. Николаев (Озамбай:) Домовой, сохрани меня, мою дочь от злого духа!
Сравни с: кудыводыж, сурткугыза
суртвуй
домохозяин, хозяин дома; глава хозяйства, семьи
    – Поро кумылым порын вашлийман, – суртвуй ойжым почеш. «Мар. ком.» – Доброе намерение надо встречать доброжелательно, – заводит речь хозяин дома.
Сравни с: суртоза
суртдымо
1. бездомный, бесприютный; лишённый дома, крова
    Шке улам – пиалдыме, пелашем уло – суртдымо. Муро Сама я – несчастная, есть у меня супруг – бездомный.
    Чонна дене суртдымо лийын она керт. А. Иванова Не можем мы быть бесприютными душою.
2. бедный; не имеющий своего хозяйства (подворья)
    (Ялыштына) укеан, суртдымо-влакат улыт. В нашей деревне есть и неимущие, не имеющие своего хозяйства.
суртдымо-печыдыме
бездомный; не имеющий ни кола, ни двора
    – Суртдымо-печыдымылан корно кумда, – манын Акуш тӱрвыжым мугыльта. А. Эрыкан – Для бездомного дорога широкая, – сказал Акуш и надул губы.
суртыш (суртеш) пураш
прийти в дом жены, стать примаком
    Самырыкше годым тудо (Чуваш Метрий) марий ӱдыр дек суртыш пурен улмаш да шкежат марийышке савырнен. М.-Азмекей В молодости Чуваш Метрий пришёл в дом к марийской девушке и сам стал марийцем.
Идиоматическое выражение. Основное слово: сурт
сурткугыза
миф. домовой, дух-хранитель дома
    Сурткугызалан пуаш «угощать» домового.
Сравни с: кудыводыж
суртло
Употребляется лишь в составе выражений:
– суртло кугыза, суртло кува
суртло кугыза (кува)
миф. домовой (домовая), дух-хранитель (хранительница) дома, семьи
    Суртло кугыза, суртло кува, шинча деч посна ида кодо. «Кум. мут» Дух-хранитель дома, дух-хранительница, не оставьте меня без глаз.
Сравни с: сурткугыза, кудыводыж
Основное слово: суртло
суртло кугыза (кува)
миф. домовой (домовая), дух-хранитель (хранительница) дома, семьи
    Суртло кугыза, суртло кува, шинча деч посна ида кодо. «Кум. мут» Дух-хранитель дома, дух-хранительница, не оставьте меня без глаз.
Сравни с: сурткугыза, кудыводыж
Основное слово: суртло
суртоза
домохозяин, глава дома (хозяйства)
    Вучыдымо уна-влакын толмышт суртозалан пешыжак огеш келше. В. Иванов Приход нежданных гостей не очень-то нравится хозяину дома.
суртпого
имущество; совокупный инвентарь личного хозяйства
    (Мичу:) Шке илымем годым суртпогемлан шке оза улам. А. Конаков (Мичу:) Пока я жив, я сам хозяин своему имуществу.
    Коммунышто мландым да имньым веле огыл, чыла вольыкым, суртпогым иктешлыме ыле. Н. Лекайн В коммуне были обобществлены не только земля и лошади, но и весь скот, личное имущество.
сурт(ым) кучаш
вести хозяйство
    Сурт кучашлан эргыже ӱдырым налеш. «Тошто ой» Для ведения хозяйства сын женился.
Идиоматическое выражение. Основное слово: сурт
строить дом с надворными постройками, усадьбу
    Айдеме ӱмыр мучко суртым чумыра. В. Регеж-Горохов Человек всю свою жизнь строит свою усадьбу.
Идиоматическое выражение. Основное слово: чумыраш
суртысо
домашний; находящийся дома, при дворе, во дворе, при личном хозяйстве
    Суртысо вольык скот при личном хозяйстве
    суртысо паша дела личного хозяйства.
    Суртысо агытан гаяк икте-весе ӱмбак керылтыт. М.-Азмекей Набрасываются друг на друга, как домашние петухи.
суртыш (суртеш) пураш
прийти в дом жены, стать примаком
    Самырыкше годым тудо (Чуваш Метрий) марий ӱдыр дек суртыш пурен улмаш да шкежат марийышке савырнен. М.-Азмекей В молодости Чуваш Метрий пришёл в дом к марийской девушке и сам стал марийцем.
Идиоматическое выражение. Основное слово: сурт
ввести в дом, принять в семью
    (Осып:) Теат ынде шоҥгемын улыда. Иктажым, йӧнанракым, шкендам ончаш суртыш пурташ ок лий мо? С. Чавайн (Осып:) Вы тоже уже постарели. Разве нельзя принять в дом кого-нибудь потолковее, чтобы ухаживал за вами?
Идиоматическое выражение. Основное слово: сурт
суршиште
зоол. седой дятел
    Суршиште шуэнрак вашлиялтеш. Седой дятел встречается довольно редко.
сурык
диал.
1. прил. радостный, полный радости
    Вует кумык, кумылет сурык. Голова у тебя поникшая, а настроение радостное.
2. нар. радостно, в приподнятом настроении
    Тудо (Ачин) таче мемнан именинникна, ужыда, кузе сурык шинчылтеш. Я. Ялкайн Ачин сегодня у нас именинник, видите, как сидит радостно.
сурын
серо, выглядеть серым
    Олым леведышан сурт-влак сурын койыт. К. Васин Крытые соломой дома выглядят серо.
    Ошалгын огыл, сурын коеш. В. Сапаев Кажется не беловатым, а серым.
сусек
Г.: сӱсек
сусек (клатыште шурно опташ оҥа дене йӧнештарыме вер)
    Коля сусекыш верештешат, шыдаҥым йоктараш тӱҥалеш. Калыкмут Мышь попадает в сусек, начинает рассыпать пшеницу.
суско
диал. совок (кольмо гай форман кадыртыме тӱран ӱзгар)
    (Вичукын) аваже кодшо шолгымжым, суско дене налын, калай ведрашке пыштыш. «Ончыко» Мать Вичука, взяв совок, сложила оставшиеся горячие угли в жестяное ведро.
сусла

1. суслон (шурным сайын кошташ лӱмын оптымо кылта ора)
    Уржа ужаргырак гын – суслаште шогыктеныт, кукшо гын – копнашке чумыреныт. МЭЭ Если рожь была чуть недозревшая – ставили суслоны, если засохшая – складывали в копны.
    Ик суслалан лу кылта. МЭЭ На один суслон десять снопов.
2. в поз.опр. суслона, суслонов
    Сусла вуй вершина (т.е. верхний сноп) суслона.
    Шурнывечыште чаткан шогалтыме сусла радам моторын коеш. «Мар. ком.» На хлебной ниве красовался ряд аккуратно составленных суслонов.

1. сусло (сыра шолташ ямдылыме шуаш тӱҥалше вартыш)
    Тидыже мо? А-а, сусла! Поп вате пурам шолта аман. П. Градов А это что? А-а, сусло! Вот как, оказывается, попадья пиво варит.
    Сусла пеш тамле йога. А. Волков Течёт очень вкусное сусло.
2. в поз.опр. сусловый, сусляный, сусла
    Кажне кудышто шикш нӧлтеш, пура сусла ӱпш уремыш шарла. Н. Лекайн В каждой летней кухне поднимается дым, по улице распространяется запах пивного сусла.
суслалалташ
-ам
возвр. быть (оказаться) сложенным в суслоны
    А пасу ӱмбалне, суслалалтын, копналалтын, колхоз шурно шога. М. Шкетан А на поле стоит сложенный в суслоны, копна колхозный хлеб.
суслалаш
-ем
уст. класть (ставить) суслоны
    Кори кугыза, эрдене эрак кынелын, теҥгече тӱредме кылтам суслалаш кая. О. Шабдар Дед Кори, встав рано утром, идёт класть в суслоны сжатые вчера снопы.
суслик
зоол.
1. суслик (шурнылан эҥгекым кондышо, мланде рожышто илыше изирак янлык)
    Икана пасу гоч Ик суслик кудал эртен. М. Большаков Как-то раз через поле пробегал один суслик.
2. в поз.опр. сусликовый, сусличий, суслика
    Суслик коваште шерге огыл. Мех суслика недорогой.
суслык
черпак для разливания пива
    Ӱдыр йӱмӧ годым ӱстембаке шындат: киндеркыште сукыр, салмамуно, туара, пура леҥеж, суслык. МФЭ Во время сватанья девушки на стол ставят каравай хлеба в хлебнице, яичницу, творожники, кадку с пивом, пивной черпак.
Сравни с: пурагорка
сустараш
-ем
диал. радовать, порадовать, приводить (привести) в весёлое настроение
    (Сатузылан) пайда ок лий гын, тудо шкенжым сустарен ок кошт ыле. «У илыш» Если бы для торговца не было пользы, он бы не ходил, радуясь (букв. радуя себя).
Сравни с: куандараш
сустык
Г.: сыстык
1. прил. косноязычный, шепелявый; произносящий шипящие звуки (ж, ш) подобно или одинаково со свистящими (з, с)
    Сустык йоча косноязычный ребёнок
    сустык йылман косноязычный.
    Ик марийын вуеш шушо кум ӱдыржӧ улмаш. Чурий сынышт мотор, но чыланат сустык улыт. А. Волков У одного мужика были три совершеннолетние дочери. На лицо красивые, но все косноязычные.
2. прил. косноязычный, произносимый с косноязычием, искажённый косноязычием
    Кошто виш пӱян изи ньога, кажне сустык мутшым чот карген. «Ончыко» Ходил беззубый малыш, проклиная каждое косное слово.
3. сущ. косность, косноязычие; искажённое, нечёткое, шепелявое произношение
    Сустыкым пытараш избавиться от косноязычия.
сустыкланаш
Г.: сыстыкланаш
-ем
коснеть, косноязычить; произносить нечётко, искажённо, шепеляво
    – Таза, – изишак сустыкланен, Ваня пелештыш. «Лудш. кн.» – Здоров, – чуть шепелявя, произнёс Ваня.
сустыкын
Г.: сыстыкын
косно, искажённо, нечётко, шепеляво
    Умшаштыже пӱй шагал кодын, садлан сустыкын кутыра (кувай). Ю. Артамонов Бабушка, из-за того, что зубов во рту осталось мало, говорит шепеляво.
2139сусу
сусу
Г.
1. прил. радостный, весёлый, жизнерадостный; рад, весел
    Сусу увер радостное известие
    сусу йӹрӓлтӹш радостная улыбка
    когон сусу очень рад.
    Павликӹн ӹлӹмӓшӹжӹ сусуок агыл. К. Беляев Жизнь у Павлика невесёлая.
    Но ти веремӓн сеньӹкӹштӹ тетявлӓн сусу юквлӓштӹ шакташ тӹнгӓлӹт. Н. Ильяков Но в это время в сенях послышались радостные голоса детей.
Сравни с: куанле, весела
2. сущ. радость, веселье, ликование
    Сусу доно темӓш переполняться радостью
    сусум кандаш доставлять радость.
    Керек тагачы тӱнӹ кӹлмӹ, сусуна ак пыч изишӓт. И. Захаров Пусть на улице сегодня холодно, наша радость ничуть не убывает.
    Народвлӓн сусушты, цӓшӹштӹ обер-лейтенантлан ынгылаш лидӹмӹ ылыныт. Н. Ильяков Ликование, счастье народов были непостижимы для обер-лейтенанта.
Сравни с: куан
3. нар. радостно, весело
    Враг гӹц мӓмнӓнвлӓ халам нӓлӹнӹт гӹнь, шӱмеш келесен мыштыдымы сусу ылын. К. Беляев Если наши отбивали у врага город, на сердце было несказанно радостно.
    Кымытын пиштевӹ кидӹм. Йӓллӓн сусу, анжен тидӹм. К. Беляев Трое поставили подписи. Другим весело, глядя на это.
Идиоматические выражения:
– сусу лиӓш
– сусу лин колташ
– сусу лин шӹнзӓш
– сусу пар доно
обрадоваться
    Техень эдемӹм вӓшлимӹлӓн мӹнь когон сусу лин колтенӓм. Н. Ильяков Я очень обрадовался встрече с таким человеком.
Идиоматическое выражение. Основное слово: сусу
радоваться, обрадоваться; быть в хорошем расположении духа, испытывать чувство радости, удовлетворения, удовольствия
    Лейтенант сусу лин шӹнзӹнӓт, ял карштымашыжымат монден. К. Беляев Лейтенант обрадовался и забыл даже боль в ногах.
Идиоматическое выражение. Основное слово: сусу
радоваться, обрадоваться, порадоваться
    Но Капитон ирӹ сусу лин. К. Беляев Но Капитон рано радовался.
Идиоматическое выражение. Основное слово: сусу
от радости, на радостях
    «Изи Йынгы» колхозышты трактор толмы андакшы кыды колхозниквлӓжӹ сусу пар доно мӓгӹренӹт моло вӓк. Н. Игнатьев В колхозе «Малая Юнга» накануне прибытия трактора некоторые колхозники даже плакали от радости.
Идиоматическое выражение. Основное слово: сусу
сусуан
Г.
радостный, весёлый, жизнерадостный, наполненный радостью, весельем; отмеченный радостью, удовлетворением
    Сусуан ӹлӹмӓш весёлая жизнь.
    Эдемвлӓ тиштӓкен раскыдын кайыт. Лицӓштӹ, анжалтышышты сусуан. Н. Игнатьев Люди здесь видны отчётливее. Их лица, взгляды наполнены радостью.
сусуланаш
-ем
Г.
радоваться, веселиться, развлекаться
    Ылын кокшы кого пир, Сусуланен цилӓ мир. А. Канюшков Был второй великий пир, веселился целый мир.
    Пусть мӱлӓндӹ сусулана, Мадеш курым тенге. Н. Егоров Пусть земля радуется, пусть вечно так играет.
сусун
Г.
нар. радостно, весело
    Сусун анжаш смотреть радостно
    жепӹм сусун эртӓрӓш весело проводить время.
    Кеквлӓ сусун мыралтат. К. Беляев Птички поют радостно.
Сравни с: куанен, куанлын
сусура
Г.
весельчак, комедиант
    Ну, сусура ылат! Ну ты и весельчак!
Сравни с: кумылзак
обрадоваться, повеселеть
    Палшыкым шижӹн, председатель сусуэм кеӓ. Н. Ильяков Почувствовав поддержку, председатель повеселел.
Составной глагол. Основное слово: сусуэмӓш
обрадоваться, повеселеть
    – Тӹнге гӹнь, мӓ эчеӓт тӓнгвлӓ линӓ гыце? – Васли сусуэм колтыш. Н. Игнатьев – Коли так, значит, мы опять будем друзьями? – обрадовался Васли.
Составной глагол. Основное слово: сусуэмӓш
обрадовать
    Ефим Филиппович ти окса гӹц паснаок ӹлен кердӹн, но кыцелӓ ти кымшӱдӹ тӓнгӓ тӹдӹм сусуэмден колтен! Н. Ильяков Ефим Филиппович мог жить без этих денег, но как эти триста рублей его обрадовали!
Сравни с: куандараш, веселаҥдаш
Составной глагол. Основное слово: сусуэмдӓш