терминов: 138
страница 1 из 3
сӱан
1. свадьба; брачный обряд, праздник по случаю создания новой семьи
    Сӱаным тарваташ организовать свадьбу
    марий сӱан марийская свадьба
    сӱанлан ямдылалташ готовиться к свадьбе.
    Эчан кугу сӱаным ышта, Лапсола гыч Танилан Верушым налын конда. Н. Лекайн Эчан сыграет свадьбу с размахом, берёт из Лапсолы дочь Танилы Веруш.
    Сӱан эртымек, тӱмырым огыт кыре. Калыкмут После свадьбы в барабаны не бьют.
2. свадьба, участники свадьбы; свадебный кортеж
    Уло сӱан тарвана. В. Сапаев Весь свадебный кортеж (букв. свадьба) тронулся.
3. перен. гон, встреча брачующихся пар животных; гуртование, токование (птиц)
    Янлык сӱан гон зверей
    кӱдыр сӱан токование тетеревов
    пире сӱан гон волков.
    Шордо сӱаным Эреак каена ончаш. Ю. Чавайн Мы всегда ходим смотреть на гон лосей.
4. в поз.опр. свадебный, свадьбы; связанный со свадьбой
    Сӱан муро свадебная песня
    сӱан пагыт время свадьбы (свадеб)
    сӱан пӧлек свадебный подарок
    сӱан тувыр свадебное платье.
    Ме сӱан куштымашым ямдылена, но йӧршеш у семын. Й. Ялмарий Мы готовим свадебную пляску, но совсем по-новому.
    Саус – сӱан оза. Калыкмут Распорядитель в свадебном обряде – хозяин свадьбы.
5. в поз.опр. гона (животных), токования, гуртования (птиц)
    Сузын сӱан жапше шуэш. «Ончыко» Наступает время токования (букв. свадьбы) глухарей.
    Кӱдыр сӱан йӱк у эр тӱҥалме нерген пӱтынь кундемлан увертарыш. А. Юзыкайн Звуки тетеревиного токования сообщили всей окрестности о наступлении нового утра.
Идиоматические выражения:
– маска сӱан
сӱанвате
приглашённая на свадьбу; участница свадебного обряда
    Тунамак, кидыштым лыве шулдырла модыктен, сывынан, рывыжупшан сӱанвате-влак койылалтышт. Г. Пирогов Тотчас, играя руками, словно бабочкиными крыльями, появились приглашённые на свадьбу женщины в сывынах, в лисьих шапочках.
    Сӱанвате-влак мурат. В. Иванов Приглашённые на свадьбу женщины поют.
сӱанвуй
тысяцкий; главный распорядитель свадьбы
    Сӱанвуйлан ӱжаш пригласить в качестве главного распорядителя свадьбы.
    Сӱан годым кажне сӱанвуйлан шичнеже. Калыкмут На свадьбе каждому хочется занять место тысяцкого.
    Сӱанвуй почеш тулар ден тулаче, качымарий волат. «Ончыко» За тысяцким спускаются сват со свахой, жених.
сӱангол
зоол. краснопёрка; рыба семейства карповых
    Кугу сӱангол большая краснопёрка.
Сравни с: йошкаршулдыр
сӱанлаш
-ем
1. играть, справлять, праздновать свадьбу
    Качын пӧртыштӧ пелйӱд марте сӱанлышт. Ф. Майоров В доме жениха до полуночи справляли свадьбу.
2. перен. петь (о множестве птиц)
    Кечат шыргыжеш, кайык-влак сӱанлат. Д. Орай Солнце светит, поют птицы.
сӱанлыше
1. прич. от сӱанлаш
2. в знач. сущ. участник свадьбы
    Волгалт шумеке, сӱанлыше-влак шӱргӧ мушкаш лектыч. Ф. Майоров Когда рассвело, участники свадьбы вышли умываться.
сӱанмарий
приглашённый на свадьбу; участник свадебного обряда
    Ончычак сӱанмарий-влакым сийлышт. Ф. Майоров Сначала угостили мужчин – участников свадьбы.
сӱанӱдыр
приглашённая девушка; участница свадебного обряда у некоторых групп мари
    Сӱанвате шуко лиеш, сӱанӱдыр икте веле. На свадьбе (специально) приглашённых женщин может быть много, приглашённая же девушка – только одна.
    Сӱанӱдырым йодылдеда, такия вуян огыл мо? Муро Спрашиваете про свадебную девушку, не в такие ли она?
сӱван
Г.: сыван
мед.
1. фурункул, чирей; гнойное воспаление волосяного мешочка, связанной с ним сальной железы и окружающей клетчатки
    Молан капеш сӱван пижме годым кӱйшӧ шоганым сӱван ӱмбалан пидын шындат? В. Сави Почему, когда на теле появляется чирей, на него повязывают печёный лук?
    Ӱпшӧ чоштыра, шеме, верын-верын чараҥын, изиж годым сӱван пытарен дыр. В. Юксерн Волосы жёсткие, чёрные, местами их нет, вероятно, из-за фурункулов в детстве.
2. в поз.опр. фурункула, чирья
    Сӱван вуй головка чирья
    сӱван рӱдӧ стержень фурункула.
Сравни с: кокша
сӱваншудо
бот. кирказон; травянистое растение семейства кирказоновых
    Сӱваншудым погаш собирать кирказон.
сӱвызалташ
-ам
возвр.
1. лущиться; очищаться от скорлупы, кожуры, оболочки
    Пӱкш сӱвызалтеш. Орех лущится.
2. очищаться, очиститься (о ягодах, колосьях)
    Южо аҥаште пийшолопурса уло шӱльым ваш товаҥден: ик кормыж шӱльым шупшылат – уло касалык тарвана, тыгай шӱльым тӱредме годым пелыже сӱвызалт кодеш. Я. Элексейн На ином поле мышиный горошек запутал весь овёс: дёрнешь одну горсть – вся полоса зашевелится, при жатве такого овса половина её очищается.
сӱвызаш
Г.: сӹгӹзӓш
-ем
1. лущить, облущить; вылущать, вылущить; обдирать скорлупу, кожуру
    Кечшудыгичкым сӱвызаш лущить семечки подсолнуха.
    Кугу пурса пешак тутло, ме сӱвызена, те кочса… С. Чавайн Фасоль очень вкусна, мы вылущим, вы кушайте…
2. очищать, очистить; вычищать, вычистить; снимать зёрна из колоса, ягоды с ветки
    Кечшудо вуйым сӱвызаш вычищать подсолнух.
    Кечывал деч вара мый кидвакш дене йоҥышташ кукурузым сӱвызем. «Ончыко» После обеда я вычищаю зёрна кукурузы, чтобы смолоть на ручной мельнице.
    Прокой уржавуйым кучен онча, кормыжыш сӱвыза. «Мар. ком.» Прокой берёт в руки ржаной колос, вычищает зёрна на ладонь.
Сравни с: рӱдаш
Составные глаголы:
– сӱвызен налаш
сӱвызаҥаш
-ам
диал. 1 л. и 2 л. не употр. измочалиться, истереться (о поверхности чего-либо)
    (Йыдал) ний дене кок-кум пачаш пеш чот керыштме гынат, сӱвызаҥын. В. Ошэл Лапти, хоть и сплетены из лыка очень крепко в два-три слоя, истёрлись.
Смотри также: нӱжалташ
  1) облущить, ободрать, очистить (от скорлупы, кожуры)
    Изиш сӱвызен налаш немного очистить от скорлупы.
  2) перен. выбирать, выбрать, брать, взять из чего-то
    (Кармазинын) калык ойпого гыч сӱвызен налме материалжат оригинальный творчестве деке чак лишем шога. «Ончыко» Отобранный Кармазиным материал из устного народного творчества очень близок к оригинальному творчеству.
Составной глагол. Основное слово: сӱвызаш
сӱвызлаш
-ем
диал.
1. лущить, облущить; вылущать, вылущить; очищать, очистить; обдирать, ободрать (скорлупу, кожуру)
    Ватыже, кевыт ончылно сатулан толшым вучен, кечшудым сӱвызлен, жапым эртара. Я. Элексейн А жена, ожидая покупателей перед магазином, проводит время, грызя (букв. луща) семечки.
2. очищать, очистить; вычищать, вычистить; снимать зёрна из колоса, ягоды с ветки, семечки из шишек, подсолнуха и т.д
    Тудо (важыкнер) пӱгыльман укшыш толын шинчынат, кичкыжым сӱвызлен луктеда. «Мар. ком.» Клёст сел на ветку с шишками и вычищает семечки.
    (Шурно тӱредмаште комбайн уржам) ик пырче кодде сӱвызлен налешат, шеҥгеке шуэн колта. Ю. Артамонов Во время жатвы комбайн вычищает рожь до зёрнышка и бросает (солому) взад.
Сравни с: сӱвызаш, шӱгынчаш
3. перен. раскрывать, раскрыть (скрытое); разоблачать, разоблачить
    Центр гыч шоя мут дене эрыкыш от лек, садак сӱвызлат. А. Тимофеев Из центра с помощью лжи на свободу не выберешься, всё равно разоблачат.
сӱвызымаш
Г.: сӹгӹзӹмӓш
сущ. от сӱвызаш
1. лущение, чистка, очистка (от шелухи, кожуры, скорлупы)
    Пӱкш сӱвызымаш лущение ореха.
2. снимание, счищение, срывание (ягод из грозди, семян из шишек, подсолнухов)
    Ломбыгичке сӱвызымашат моштымашым йодеш. И срывание ягод черёмухи требует сноровки.
Сравни с: рӱдымаш, кӱрмаш
сӱвызымӧ
Г.: сӹгӹзӹмӹ
1. прич. от сӱвызаш
2. прил. лущёный, чищеный, очищенный (от скорлупы, шелухи, кожуры)
    Сӱвызымӧ пӱкш чищеный орех
    сӱвызымӧ рис чищеный, шлифованный рис.
3. в знач. сущ. лущение, чистка, очистка (от шелухи, скорлупы, кожуры)
    Кечшудым сӱвызымӧ деч вара кочкыт. Семечки подсолнуха едят после лущения.
4. в знач. сущ. чистка, очистка, вытаскивание (семян), срывание (ягод)
    Модым сӱвызымӧ дене парня-влак шемемыт. От срывания ягод черники чернеют пальцы.
Сравни с: рӱдымӧ, кӱрмӧ
сӱвӧ

Г.: сӱвӹ
1. кострика, костра; отбросы льна и конопли после трепания и чесания
    Сӱвым ойыраш очистить от кострики.
    Кыне туле йымаке вочшо кыне шӱмым «сӱвӧ» маныт. Ӱпымарий Падающую под мялку конопляную кору называют «кострика».
    Мушым сӱвӧ дечын почкеныт, шуреныт, шондашыныт. МЭЭ Волокно отрясали от кострики, трепали, чесали.
2. диал. высевки, остатки от просеянного; оболочка зёрен
    Уржа ложаш сӱвӧ. В. Сави Высевки от ржаной муки.
    Шӱльын сӱвыжым ойыраш йӧсӧ. Трудно отделять оболочку с зёрен овса.
Сравни с: шоктыш, шӱм

Г.: сӱвӹ
плацента, послед (у животных), оболочка плода
    Ушкалын сӱвыжӧ лектын огыл. У коровы не вышел послед.
Сравни с: кудо
сӱгыгайык
зоол. синица-московка; птица отряда воробьиных
    Пушеҥге-влак коклаште сӱгыгайык-влак чоҥештылыт. Среди деревьев летают синицы-московки.
сӱгыгол
зоол. стерлядь
    Чылалан келшыш кол лемжат, сӱгыголжат. А. Юзыкайн Всем понравилась и уха, и стерлядь.
Сравни с: сӱгӧ Ⅰ
сӱгыр
этн. нагрудное украшение из монет у волжских мариек
    Оҥ лапчыкым пижыктат, вара – сӱгырым, теҥгеаным. Вешают себе на грудь нагрудник из материи, затем – сӱгыр с монетами.
сӱгӧ

зоол. стерлядь; рыба семейства осетровых
    Макар кужу, кӱжгӧ сӱгым шупшын лукто. М. Рыбаков Макар вытащил длинную, толстую стерлядь.
    Юлышто утларак шергакан шийгол, сӱгӧ да молат улыт. М.-Азмекей В Волге есть более ценные рыбы: сом, стерлядь и другие.
Сравни с: нуран, нурангол

короед; жук, грызущий кору деревьев
    Сӱгӧ шукш личинка короеда.
    Коклазе мут сӱгӧ шукш гай. «Ончыко» Сплетни всё равно что личинки короеда.
Смотри также: шӱгӧ
сӱем
диал. ободранная липа, лутошка
    (Келде) сӱем ломаш дене лӱмын ыштыме кашташте кеча. А. Асаев Невод висит на специальной перекладине из ободранной липы.
Смотри также: нымыштывара
сӱзгӧ
диал. совок; приспособление для сбора мусора
    Станцийын ош пӧртшӧ воктен ош ончылсакышан кугыза, трубкам пӧжген, ӱштервоштыр дене тошкыштеш, перрон ӱмбач кагаз лапчыкым, папирос пурылтышым, моло шӱкым кӱртньӧ сӱзгыш погыстара. А. Эрыкан Около белого дома станции старик в белом фартуке, дымя трубкой, топчется с метлой, собирает с перрона обрывки бумаг, огрызки папирос и разный мусор в железный совок.
сӱзлынер
пренебр. пройдоха; пронырливый, жуликоватый человек
    (Сопром:) Элавий мыйын оръеҥем! (Алтыбай ден Когойым ончалын) Но нине сӱзлынер-влак… Н. Арбан (Сопром:) Элавий моя невеста! (Посмотрев на Алтыбая и Когоя) Но эти пройдохи…
сӱзлышудо
бот. папоротник, кочедыжник
    Сӱзлышудо парнян-парнян, пеледышыже уке, кожлаште кушкеш. Кочедыжник – с разветвляющимися листьями, цветов не имеет, растёт в лесу.
Смотри также: кӱртньышудо
сӱзлӧ
1. кочедык; плоское кривое шило для плетения лаптей, корзин
    Пу вурган сӱзлӧ кочедык с деревянной ручкой.
    Икте налын сӱзлым, калыпым да нийым. В. Осипов-Ярча Один взял в руки кочедык, колодку для лаптей и лыко.
    (Паки) сӱзлым луктын, нымыштыжым мучко корен лектешат, шылдырдок шоктыктен, кушкед налеш. Н. Лекайн Паки, вытащив кочедык, делает надрез вдоль ствола молодой липы и с шумом отрывает кору.
2. перен. бран. плут, шельмец, негодник, безобразник
    Ну, шонем, сӱзлӧ улат, кузе туштыл ойлыштат. «Мар. ком.» Ну, думаю, ты плут, как говоришь загадками.
    – Опон, Опон! Сайрак эҥдыл, вес гана ок пиж, сӱзлӧ! Й. Ялмарий – Опон, Опон! Хорошенько дубась, в следующий раз не будет приставать, негодник!
3. в поз.опр. кочедычный, кочедыка
    Сӱзлӧ вурго ручка кочедыка
    сӱзлӧ вуй кончик кочедыка.
    Йомшо уста еҥым – сӱзлӧ мастарым – Муын огына керт алят нигузе. М. Емельянов Утерянного умельца, кочедычного мастера, никак не можем найти до сих пор.
4. в поз.опр. перен. дрянной, негодный, жуликоватый, гадкий
    Мемнан ялыште ик тугай сӱзлӧ айдеме уло. Тудо чадыртан гай. Н. Лекайн В нашей деревне есть такой гадкий человек. Он как сухая хвоя.
    Тый, сӱзлӧ логар, арака логаретлан йышт ужаленат, вожылдымо! Д. Орай Ты, дрянная глотка, тайно продал, чтобы пропить, бесстыдник!
Идиоматические выражения:
– мо сӱзлым
сӱклык
Г.
угол у входа (букв. угол для мусора), место у входа внутри дома
    Кым мары сӱклыкышты шалгат. Н. Игнатьев В избе у входа стоят трое мужчин.
    Сӱклыкышты шӹнзет. В. Сузы Сидишь в заднем углу у входа.
Сравни с: пурымаш
сӱклӓш
-ем
Г.
сорить, мусорить
    Пӧртӹштӹ идӓ сӱклӹ. В. Патраш В избе не сорите.
сӱкӹр
Г.
уст. посуда для мусора
Смотри также: шӱкате
сӱлык

зоол. диал. пиявка; пресноводный кровососущий червь
    Эҥерыште йолыш сӱлык пижын кертеш. В реке к ноге может присосаться пиявка.
Смотри также: чывытан

диал. супонь; ремешок для стягивания хомута
    Сӱлык кӱрлын. Супонь лопнула.
    (Эртыше курымын) мурыжо – чонымак ишыше сӱлык. «Мар. ком.» Песня прошлых веков – словно супонь, затягивающая душу.
Смотри также: оҥшупшылтыш
сӱмсыр
1. упрямый, неуступчивый, капризный
    Сӱмсыр икшыве упрямый ребёнок.
    (Каври:) Ия гай шыде, ӱшкыж гай сӱмсыр улат! Н. Арбан (Каври:) Ты злой как чёрт, упрямый как бык!
    Шкеак нечкыш колтенат (Мичум), да тыгай сӱмсыр кушкеш. П. Краснов Ты сама избаловала Мичу, поэтому растёт таким капризным.
Сравни с: ӱскырт, тупуй
2. настырный, назойливый, излишне настойчивый
    – Кай, Вачук! Кораҥ! Мо пеш сӱмсыр лийынат? Чылт киш ден меж гай улат, – шыдын пелешта Веруш. Н. Лекайн – Уйди, Вачук! Отстань! Что ты стал таким настырным? Ну прямо как смола с шерстью, – зло произносит Верук.
    Йыван ден ватыже сӱмсыр чыганым пыкше-пыкше ужатен кертыч. Н. Лекайн Йыван с женой кое-как сумели выпроводить назойливого цыгана.
3. хмурый, мрачный, угрюмый, нерадостный
    Вашлие рвезе-влакым сӱмсыр водын тайга. В. Колумб В мрачный вечер встретила ребят тайга.
    Мариет рвезе годымсо гай шыргыж ок кошт, сӱмсыр лийын, осалын пелешткала. А. Эрыкан Твой муж не ходит с улыбкой на устах, как в молодости, стал мрачным, слова произносит зло.
Сравни с: кумылдымо, шӱлыкан
4. в знач. сущ. упрямец; упрямый человек
    Кушкыт ала-могай сӱмсыр-влак. «Ончыко» Растут какие-то упрямцы.
сӱмсырешташ
-ам
1. становиться (стать) упрямым, неуступчивым; заупрямиться, закапризничать
    – Ха-ха-ха! Пӧтыр почдам чывыштен, тудыжо пеш лачак. Уке гын сӱмсырештын ыльда. М. Шкетан – Ха-ха-ха! Пӧтыр наступил вам на хвост, так вам и надо. А то вы заупрямились было.
Сравни с: ӱскыртланаш
2. мрачнеть, помрачнеть; становиться (стать) мрачным, угрюмым, хмурым
    Ватыжым тойымеке, тудо (Ондрий) сӱмсыреште. Шагал мутлана, верым мудымыла коштеш. А. Эрыкан Похоронив свою жену, Ондрий стал угрюмым. Мало разговаривает, ходит, словно места себе не находит.
Сравни с: шӱлыкаҥаш
сӱмсырланаш
-ем
1. упрямиться, заупрямиться, упорствовать
    – Случайже нимогаят лийын огыл, – сӱмсырлана Босерин. М. Рыбаков – Никакого случая не было, – упрямится Босерин.
    Лесопромышленник Иванов моткочак сӱмсырланыш, а садак сеҥалте. В. Юксерн Лесопромышленник Иванов упорствовал изо всех сил, но всё же проиграл.
Сравни с: ӱскыртланаш
2. дуться, надуться; выражать недовольство, недовольничать, быть хмурым, недовольным
    (Раян) пеленже ик йочат ынеж шинче. Шылталет гын, сӱмсырлана. А. Филиппов Никто из ребят не хочет сидеть рядом с Раей. Если отчитаешь – надуется.
сӱмсырланымаш
сущ. от сӱмсырланаш упрямство, капризничанье
    Тыште нимогай сӱмсырланымаш лийшаш огыл. Здесь не может быть никакого капризничанья.
Сравни с: ӱскыртланымаш
сӱмсырлык
1. упрямство, капризничанье, каприз, капризы
    Тыгай сӱмсырлык молан йӧра? Куда годится такое упрямство?
    Мо йӱштын сӱмсырлык – шошо толмек? Ю. Галютин Что значит упрямство морозов – с приходом весны?
Сравни с: ӱскыртлык
2. мрачность, угрюмость, хмурость, мрачное состояние
    Таче тый сӱмсырлыкет дене чылам ӧрыктарышыч, мо лийынат? Сегодня ты всех удивил своим мрачным видом, что с тобой случилось?
сӱмсыртаташ
-ем
разг. упрямствовать, стоять на своём
    – Брак! Тидым мый ом ыште. ФЗО-шник-влак. Нунын деч ончыч паша сайын кая ыле, – сӱмсыртатыш Гриша. «Ончыко» – Брак! Я его не делаю. Это ФЗО-шники. До них работа шла хорошо, – упрямствовал Гриша.
сӱмсырын
1. упрямо, выражая (проявляя) упрямство
    – Ала-молан тый чонешем пижынат, – Йогор сӱмсырын пелештыш. Ю. Артамонов – Почему-то ты присохла к моему сердцу, – упрямо произнёс Йогор.
    Йоча-влак сӱмсырын нимом огыт ойло. Ребята упрямо молчат.
Сравни с: ӱскыртланен
2. хмуро, мрачно, неприветливо, недружелюбно
    Сӱмсырын вашлияш встретить неприветливо
    сӱмсырын вашешташ мрачно отвечать.
    Но марий театрыште тиде паша ӱмбаке сӱмсырын ончат. А. Волков Но в марийском театре на это дело смотрят недружелюбно.
3. разг. неуютно, неприятно, тяжело
    Йӧра эше Анатолий Петрович ок вурседыл, йоча чоным умылен мошта, но вожылтараш кертеш, тыгай годым чонлан сӱмсырын чучеш. П. Апакаев Хорошо ещё Анатолий Петрович не ругается, понимает душу ребёнка, но умеет пристыдить, в таких случаях на душе неуютно.
сокр. сӱмыралын кудалташ
сокр. сӱмыралын пышташ
сокр. сӱмыралын шуаш
сӱмыралаш
Г.: сӹмӹрӓлӓш
-ам
однокр.
1. свалить, повалить; заставить упасть на землю
    Пушеҥгым сӱмыралаш свалить (повалить) дерево
    маскам сӱмыралаш свалить медведя.
    Шыжым, тӱшкашке ушнен, кугу янлыкым сӱмыралаш лиеш. М. Рыбаков Осенью, объединившись, большого зверя можно свалить.
Сравни с: йӧрыкташ
2. свалить, сбросить; сложить разом что-либо куда-либо
    Самосвал ошмам сӱмырал кодыш. Самосвал свалил песок.
    Рокым, имне дене шупшыктен, тошто пӱя ӱмбак сӱмырал ястарат. «Мар. альм.» Землю привозят на лошадях и сваливают на старую запруду.
3. перен. свалить, свергнуть, устранить, победить
    Иквереш лиймек, Иван Семёнычшымат сӱмыралына. Пеш кугу тӧра лийын. Ю. Артамонов Как только мы все будем заодно, и Ивана Семёныча свалим. Слишком большим начальником стал.
4. перен. разг. свалить; сложить ответственность на кого-что-либо
    (Могаев) кузежым-можым шкат пала, а уло титакым весын ӱмбак сӱмыралнеже. М. Казаков Могаев и сам знает, что к чему, а всю вину хочет свалить на другого.
Составные глаголы:
– сӱмырал пышташ, сӱмыралын пышташ
– сӱмырал шуаш, сӱмыралын шуаш, сӱмырал кудалташ, сӱмыралын кудалташ
сӱмыралташ
-ам
возвр. быть сваленным, обрушенным, порушенным
    Квартал дене сурт-оралте сӱмыралтын. О. Ипай Целыми кварталами порушены дома и строения.
сӱмырал(ын) шуаш (кудалташ)
свергнуть, низложить, лишить власти
    Калык кугыжам сӱмырал шуэн. Народ сверг царя.
Составной глагол. Основное слово: сӱмыралаш
сӱмырал(ын) пышташ
  1) свалить, обрушить что-либо на что-либо
    Пӱтынь сарай левашым йӱлышӧ корма ӱмбаке сӱмырал пышташ гын, тул пызырналтеш, пич каен йӧрен кертеш. М. Шкетан Если крышу сарая целиком свалить на горящие корма, огонь будет подавлен и может потухнуть без доступа воздуха.
  2) свалить с ног
    Чер таза еҥымат сӱмырал пыштен кертеш. Болезнь может свалить и здорового человека.
Составной глагол. Основное слово: сӱмыралаш
сӱмырал(ын) шуаш (кудалташ)
свергнуть, низложить, лишить власти
    Калык кугыжам сӱмырал шуэн. Народ сверг царя.
Составной глагол. Основное слово: сӱмыралаш
сӱмыраш
Г.: сӹмӹрӓш
-ем
1. рушить, порушить; валить, свалить, разрушая что-либо; сносить, снести (строение и т.д..)
    – (Монча) шӱкшемын докан, сӱмырет гын, пулан веле йӧра дыр, – шона Ведот. З. Каткова – Наверно, баня обветшала, если снести, то сгодится только на дрова, – думает Ведот.
    Пырдыжым сӱмырышт. Ю. Артамонов Порушили стену.
Сравни с: пужаш, шалаташ
2. валить, свалить (повалить) на землю, заставлять (заставить) упасть
    Пушеҥгым сӱмыраш повалить дерево.
    Ик кожым сӱмырыза. Э. Чапай Свалите одну ель.
    Мый тудым (шпионым) пеш моштен сӱмырышым. И. Ломберский Я ловко свалил шпиона.
3. валить, свалить; сбрасывать (сбросить) вниз
    Татар-влак кӱ орам сӱмырат, шокшо вӱдым, шокшо смолам велат. С. Чавайн Татары валят кучи камней, льют кипяток, кипящую смолу.
4. перен. рушить, порушить; разваливать, развалить; разорять, разорить
    Тендан тыге шонымыда колхозым сӱмыраш веле полша. «Ончыко» Такие ваши намерения лишь помогут развалить колхоз.
5. перен. валить, свалить; слагать (сложить) заботы, ответственность, работу на кого-либо
    – Уло суртым ачат ӱмбак сӱмырынет мо? А. Эрыкан – Ты что, всё хозяйство хочешь свалить на отца?
Сравни с: шӱкалаш
6. перен. свергнуть, низложить, отстранить от власти
    Керенскийым сӱмыреныт, власть пашазе ден кресаньык кидыште. Я. Ялкайн Низложили Керенского, власть в руках рабочих и крестьян.
Сравни с: кораҥдаш
7. перен. разрушить, уничтожить, ликвидировать
    Тошто илышым сӱмырена… О. Тыныш Мы разрушим старую жизнь…
Составные глаголы:
– сӱмырен кодаш
– сӱмырен пышташ
– сӱмырен шуаш
столкнуть, сшибить (на ходу, при движении)
    Корно ӱмбачын кораҥ от шукто гын, тыманмеш сӱмыренат кодат. А. Эрыкан Если не успеешь сойти с дороги, в момент сшибут с ног.
Составной глагол. Основное слово: сӱмыраш
  1) свалить с ног
    Марий туп гыч пычалжым налаш веле шуын, маска сӱмыренат пыштен. Я. Ялкайн Мужик только хотел взяться за ружьё, висящее за спиной, как медведь свалил его с ног.
  2) сокрушить, победить
    Марий тӧражымат сӱмырен пыштыман. К. Васин И марийского чиновника надо сокрушить.
Составной глагол. Основное слово: сӱмыраш
  1) скинуть, сбросить, разбросать
    Мардеж икмыняр копнам сӱмырен шуыш. Е. Янгильдин Ветер разбросал несколько копен.
  2) перен. свергнуть, низвергнуть, отстранить от власти
    Поян кашакым сӱмырен шуыман. Надо свергнуть кучку богачей.
Составной глагол. Основное слово: сӱмыраш