süven
боковые стойки-ограничители, траверза моста телеги / spetezele (traversele) loitrei
süzdürmää
1) заставить (велеть) процедить (профильтровать) / a pune, a obliga să strecoare, să filtreze
2) заставить (велеть) сцедить, отцедить / а pune, a obliga să scurgă
süzecäk
1) цедилка, дуршлаг / strecurătoare, sădilă
2) фильтр / filtru
3) сеть, невод / reţea, plasă, mreajă; năvod
süzgü
ситечко, цедилка / strecurătoare, sădilă
süzmä
1) см. / v. süzecäk
2) процеженный, профильтрованный / strecurat, filtrat
süzmää
цедить, процеживать, фильтровать / a strecura, a filtra
süzülmää
1) цедиться, процеживаться, фильтроваться; быть процеженным (профильтрованным) / a se strecura, a se filtra; a fi strecurat, filtrat
2) стекать, вытекать / a se scurge
3) перен. быть как в воду опущенным / figurat a fi ca о curcă plouată
tauk gibi süzülmää ирон. стоять, как мокрая курица / peior. a sta ca о găină plouată
◊ gözlerim süzüldü фольк. у меня глаза вытекли / folc. mi s-au scurs ochii
svátä
1) сватья / cuscră
2) свояченица / cumnată
svátu
1) сват / cuscru
svátu olmaa стать сватами / a deveni cuscri, a se încuscri
2) свояк / cumnat
svátuluk
уст. свадебное пиршество у отца невесты через неделю после свадьбы / arh. masă mare la socrul mic peste o săptămînă după nuntă
Svéti
рел. святой (угодник) / rel. sfînt
Svéti Nüklay святой Николай / Sfîntul Nicolae
svetofor
светофор / semafor
svíter
свитер, пуловер / sveter, pulover
şaf:
şaf kalkmaa а) вставать на дыбы (о лошади) / a se ridica în două picioare (despre cai), a cabra
б) перен. вставать на дыбы, протестовать, не соглашаться / figurat a se înfuria, a se mînia, a se încăpăţina, a protesta, a nu fi de acord
şafk
свет; зарево / lumină; văpaie, vîlvătaie
yangın şafkı uzakta görüner вдали виднеется зарево пожара / în depărtare se vede vîlvătaia incendiului
şafk etmää светить / a lumina
şafklandırmaa
освещать, озарять / a lumina, a însenina
şafklı
освещённый; светящий, освещающий; светлый, яркий / luminat; luminescent, strălucitor; luminos
şafklı taraf солнечная (освещённая) сторона / partea dinspre soare, partea luminată, partea luminoasă
safran
шафран, крокус; шафрановый / şofran, de şofran
şah
1) шах (титул) / şah, rege
2) шахм. шах / şah şah
şáhmata
шахматы; шахматный / şah; de şah
şáhmata oynamaa играть в шахматы / a juca şah
şahmatist
шахматист / şahist, jucător de şah
şáhta
шахта, рудник / mină
şahtör
шахтёр; шахтёрский / miner; de miner
şampánski
шампанское / şampanie
şannamaa
почитать, оказывать уважение / a stima, a cinsti, a venera
şannı
1) известный, славный, знаменитый / cunoscut, renumit, reputat, slăvit, onorabil, vestit
2) почетный, достойный; почетно, достойно / de onoare, destoinic, onorabil, de cinste, onorific, demn, cu demnitate
şans
шанс / şansă
şans yok шансов нет / nu-i nici o şansă
şansız
бесславный, безвестный, бесславно / lipsit de glorie, dezonorat, fără cinste, fără glorie, necunoscut, fără renume, dezonoare, infamie
şansız kaybelmää погибнуть бесславно / a cădea, a pieri fără glorie (de exemplu, în luptă)
şansızlık
безвестность, неизвестность / lipsă de glorie, dezonoare, infamie
şansızlık şan besleer погов. безвестность подготавливает известность / prov. anonimatul pregăteşte (naşte) renumele
şánsora
отныне, впредь / de acum înainte, de acum încolo, pe viitor
şantajist
шантажист / şantajist
şantajlamaa
шантажировать / a şantaja
şantajlamak
шантажирование, шантаж / şantajare, şantaj
şánti
шутл. цыган / glum. ţigan
şánti gezmää кочевать / a duce o viaţă nomadă, a umbla cu şatra din loc în loc, a hoinări, a pribegi, a-şi schimba des locul de trai
şap
I.
хим. квасцы / chim. piatră-acră, alaun
II.
вет. копытница / vet. boală de copite la copitate
şap tutmaa заболеть копытницей / a i se îmbolnăvi copitele
şápka
фуражка, кепка / şapcă, chipiu
şápka çıkarmaa a) снимать шапку / a-şi scoate căciula, şapca
б) снимать шапку (в знак приветствия), приветствовать, кланяться / a scoate căciula, a da bună ziua, a saluta
в) оказывать внимание, проявлять особое уважение / a avea respect pentru cineva
г) раболепствовать, льстить, унижаться / a se căciuli, a se ploconi, a se umili, a se înjosi
kozoroksuz şápka фуражка без козырька, берет / şapcă fără cozoroc, beretă, bască
şápkaylan saurmaa звать (подзывать) издали / а chema din depărtare
şaplamaa
смазывать квасцами / a da cu piatră acră, a unge cu alaun
şaplı
I.
терпкий (на вкус), вяжущий / strepezitor, acerb, stifos, liant, acru, aspru (despre gust)
şaplı şarap терпкое вино / vin acru
II.
больной (заболевший) копытницей (о животных) / suferind de boala de copite (despre animale)
şaraat
уст. суд / arh. judecată, judecătorie
şarampoy
редко спица / rar. spiţă
şarap
вино; винный / vin; de, pentru vin
gülgülü şarap розовое вино / vin roz, vin ghiurghiuliu (vin ghiulghiuliu), vin profiriu
deli şarap молодое вино / tulburel (despre vin)
şarap maazası винный погреб / pivniţă, cramă, beci (de vin)
şarapána
винодельческий чан / cadă, lin
şarapçı
1) винодел / vinificator, vinar
2) виноторговец / negustor de vinuri
şarapçılık
l) виноделие; занятие винодела / vinificaţie, vinificare, oenologie; profesiune vinificatorului, oenologului
2) занятие виноторговца / profesiunea negustorului de vinuri
şarf
шарф, кашне / fular; eşarfă