терминов: 357
страница 7 из 8
1. перен. дорогой, драгоценный, ценный; имеющий большое значение, очень нужный, важный.
    Садлан йоднем: ида, ида чамане Ик шерге мутым! А. Мокеев. Потому хочу попросить: не пожалейте, не пожалейте одно дорогое слово!
    Волгалтын йӧратен, Ойлем эн шерге мутым. В. Абукаев-Эмгак. Светлея в любви, говорю самое дорогое слово.
    Шым керт йӧршешын муын шерге мутым, Йӱдомым шуко коденам гынат. Г. Чемеков. Не смог совсем отыскать дорогое слово, хотя провёл много ночей без сна.
    Шӱмем тич погынен шере шерге мутем. В. Бояринова. Сердце моё переполнено сладостными, дорогими словами.
    Мый тылат ойлынем Шерге деч шерге мутым. В. Попов-Чэмэшэр. Я тебе хочу сказать самые важные слова.
    Йолташ — куан, Йолташ — ӱшан, Йолташын шерге кажне мут. Т. Петухов-Локама. Друг — радость, друг — надежда, каждое слова друга дорого.
    Шерге шомакым пелештыме, Ваш почына кумылнам. З. Краснов. Важные слова сказаны, души мы друг другу открыли.
    Могай гын таче поро шӱм гыч лекше Эн шерге ныжыл мутым ойлынем… З. Ермакова. Какие же самые добрые, сердечные, нежные слова хочу сказать сегодня…
    Ит мондо, ӱдыр, шерге келшымашым. М. Казаков. Не забудь, девушка, дорогую дружбу.
    Ах, шерге пагыт — ӱмыремын эрже! А. Мокеев. Ах, дорогое время, утро моей жизни!
    Садак ты жап кодеш эреак чонышто Эн волгыдо, эн шерге пагыт гай. А. Мокеев. Всё же эта пора останется в душе навсегда как самое светлое, самое дорогое время.
    Кушак почна шӱмым ваш-ваш? Тыгай шерге жапым мондет мо? Э. Анисимов. Где мы друг другу открыли души? Разве забудешь такое дорогое время?
    Но курым шарна: мыланна шерге илыш Яра нигунам лийын огыл, ок лий. Т. Петухов. Но век помнит: для нас дорогая жизнь никогда не была бесплатной, не будет.
    Садлан дыр шерге шарнымашым Умбакше чон ок шупш ойлаш. В. Колумб. Наверное, поэтому дорогие воспоминания душа не хочет дальше раскрывать.
    Эн торасе шерге шонымашым Шарналташ тышанак коденам. С. Григорьева. Самые далёкие, дорогие мечты оставила я здесь, чтобы вспоминать.
    Но тиде лишыл, шерге титакем Поянлык гае тыланет кодем. А. Иванова. Но эту близкую, дорогую свою вину, словно богатство, завещаю тебе.
    Тый тыгаяк улат, йӧраталме, Эн чеченле да шерге ялем! Т. Соловьёва. Ты такая же, любимая, самая красивая и дорогая деревенька моя!
    Тиде пагыт кажне талукын Эн йомартле жап кундемыштем. Шерге мландым, шочмо калыкым Сылне шошо муро ден моктем. Г. Чемеков. У меня на родине это время каждый год самое весёлое. Дорогую родину, родной народ восхваляю красивой, весенней песней.
2. перен. дорогой, драгоценный; милый, любимый.
    Пу кидетым, ӱшанле, Эн шерге йолташ! М. Казаков. Дай руку свою, верный, самый дорогой друг!
    Торжа оемлан нелеш налын, Ит сыре, шерге йолташем. З. Дудина. Обидевшись на мои грубые слова, не сердись, мой дорогой друг.
    (Элем) Тый темлышыч мылам ушан да поро ойым Да ӱмырлан ӱшанле шерге йолташлам. В. Регеж-Горохов. (Страна моя) Ты предложила мне умные и добрые мысли и на всю жизнь верных, дорогих друзей.
    Эн лишыл айдемым, эн шерге йолташым Мый шуко кычальым, муаш тыршенак. А. Сенькова. Самого близкого человека, самого дорогого друга я долго искала, стремясь отыскать.
    Тылат, эн шерге таҥ, Мый ӱшанен кертам. А. Яковлева. Тебе, самый дорогой друг, я верить могу.
    Шерге шыжемат йорта кас велыш. В. Дмитриев-Ози. И любимая моя осень мчится к вечеру.
прил. перен.
сладкий; приятный; доставляющий удовольствие.
    Кава гыч волыш пыстыл ластык, да шӱм гыч веле шере мут. Р. Сунгурова. С неба слетело пёрышко, и с сердца упало сладкое слово.
    Вет авайын мутшо мӱй деч шере, Тудын чонжо тул деч шокшырак. Г. Чемеков. Ведь слова матери слаще мёда, её душа горячее огня.
    Той ӱпем — Юл эҥер гай, тудын гочын ийын кай, шере мутыш вӱдылам — кече дене йӱд улам. Р. Сунгурова. Мои медные волосы — словно река Волга, проплыви по ним, укутаю сладкими речами — я день и ночь.
    Йыргыкта почела шере мут. Йыргыкта почела шерге мут. З. Дудина. Друг за другом льются сладкие речи, друг за другом льются важные слова.
    Шере мут дене ӱдыр таҥет Кӧргӧ чонжым почеш тыланет. М. Казаков. Сладкими речами твоя подруга открывает тебе душу.
    Кӧ ок шинче Тошто йӧсым, Кӧ ок мокто У йӱлам, — Тудо ок керт У тӱняште Шере мут ден Луш илал. Йыван Кырла. Кто не помнит старые трудности, кто не восхваляет новый быт, тот не может в новом мире жить свободно с радостными (букв. сладкими) словами.
    Шере мут «чоныштем йӱштылеш». В. Попов-Чэмэшэр. Сладкое слово «в душе моей купается».
    Шере, сылне мутет дене Ала тудым ондалет? Олык Ипай. Сладкими, прекрасными речами, может быть, его обманешь?
    Йӧратымаш мӱй дечат шере, Памаш вӱд гай яндар, яндар. Мирон Васлий. Любовь слаще мёда, как родник, чистая, чистая.
    (Йӧратымаш) Лиешыс тудо кочо, шере. А. Баязитова. (Любовь) Ведь бывает она горькой, сладкой.
    Палем, илышем шере огыл. С. Григорьева. Знаю, жизнь моя не сладкая.
    Ах, могае шере кумыл Велын мыйын чонышкем: Толынам кугезе нурыш, Шеремет Шернурышкем. З. Дудина. Ах, какое приятное чувство в моей душе: приехала я на землю предков, в любимый Сернур.
    Теле йӱдын … шере южшо шӱч печкеште так арамак ынже шол. Р. Сунгурова. Зимней ночи сладкий воздух в бочке угля пусть зря не кипит.
    Воштылмат тугаяк шере пеш. Сем. Николаев. И улыбка всё такая же сладкая.
    Тетла ынем тамлал ты «шере пиалем». Г. Гадиатов. Больше не хочу пробовать это моё «сладкое счастье».
    Итак ыште кеч тый шере ӱчым! Т. Петухов-Локама. Не верши хоть ты сладкую месть!
    Кӱчык шере пагытнам Шӱмыштем ашнем. С. Антропов. Наше короткое, сладкое время в сердце своём храню.
    Нарынчын койын, Пуэн шере ойым, Куэ чӱчкалта. Мирон Васлий. Желтея, ведя сладкие речи, приплясывает берёза.
    Шере лупс пырчым тӱрвешет тамлем. А. Баязитова. Сладкую росинку вкушаю с твоих губ.
303ший
1. в поз. опр. серебристый, серебряный; цветом и блеском напоминающий серебро.
    Тудо шуымо вопшышко Толын пурен мӱндырчын Ший йолан, ший шулдыран Юмо колтымо мӱкшава. МКМ. В ту установленную борть прилетела издалека посланная Богом пчёлка-маточка с серебряными ножками, с серебряными крылышками.
    Ой, ший оҥгыр, ший оҥгыр Ший курыкеш кодылдыш. МКМ. Ой, серебряный колокольчик, серебряный колокольчик остался на серебряной горе.
    Оҥыштемже мо йылгыжеш? Ший шеремже огыл мо? МКМ. Что блестит на моей груди? Не серебряные ли мои бусы?
    Порсын портыш ӱмбалныже Ший ӧртньӧр киялеш. МКМ. На шёлковом войлоке лежит серебряное седло.
    Ший алдырет ден пуражым овартышна. МКМ. Серебряным ковшом квас вспенили.
    Клат ончыл йолгорныжо, Ой, ший корнем, ший корнем дыр. МКМ. Тропинка перед амбаром — ой, серебряная тропинка, серебряная моя тропинка.
    Ший ӱстелын кӧргешыже Ший шондыкым шындална, Ший шондыкын кӧргешыже Ший талиҥгам шындална. МКМ. Внутри серебряного стола мы поставили серебряный сундук, в серебряный сундук мы поставили серебряную тарелку.
    Ломбо вует — ший вует. МКМ. Вершина черёмухи — серебряная вершина.
    Толын улына ший йолан тер ден — Адакат огыт пурто улмаш. МКМ. Приехали мы в санях с серебряными полозьями, а нас всё ещё не пускают, оказывается.
    Шияк-шияк ший кидшолжо Меҥгат пелыш волгалтеш. МКМ. Шияк-шияк серебряный браслет сияет за полторы версты.
    Шылт-шолт тошкалашет Ший кӱварет кӱлеш. МКМ. Чтобы ступить звонко, нужны серебряные полы.
    Шӱдӧ коло ший меҥгыжым Тошкен-шурен толын улына; Шӱдӧ коло ший капкажым Почын-тӱчын толын улына. МКМ. Сто двадцать серебряных столбов утрамбовывая, мы приехали, сто двадцать серебряных ворот открывая и закрывая, мы приехали.
    Микалын капкат — ший капкат, Нымыште пычал ден лӱен пурен улына. Микалын тошкалтыш — ший тошкалтыш, Шеҥгек-ончык чакалтен пурен улына. Микалын кӧрага — ший кӧрага, Таял ончен темышна. МКМ. Ворота у Микале — серебряные ворота, выстрелив из липового ружья, мы вошли. Ступени у Микале — серебряные ступени, вперёд и назад ступив, мы поднялись. Жбан у Микале — серебряный жбан, наклонив его, мы наполнили.
    Ший волакым кӧ шында? МКМ. Кто установит серебряный желобок?
    Элнет вӱдет йога, Лукшо едат йога, Лукшо еда — ший кӱвар. МКМ. Течёт река Илеть, изгибаясь, течёт, на каждом изгибе — серебряный мост.
    Тыйжат мӱндыр улат, мыйжат мӱндыр улам, Когыньнан коклаште ший кӱвар. МКМ. И ты далеко, и я далеко, между нами серебряный мост.
    Шоръял уремет — ший уремет. МКМ. Шоръяльская улица — серебряная улица.
    Ший решотка ӱмбаке Йошкар оҥан кайыкет тольо. МКМ. На серебряную решётку прилетела красногрудая птица.
    Мамык тӧшак, ший тӧшак. МКМ. Пуховая перина, серебряная перина.
    Волгыдет-волгыдет, Ший тулет волгыдет. МКМ. Светло-то, светло-то, серебряный огонь светел.
    Мокан кашка валанже ший сортат йӱлалеш. МКМ. На мшистой коряге горит серебряная свеча.
    Ший шергашем парняштем, Ший шӱвырем кидыштем. МКМ. На пальцах моих серебряное кольцо, в руках моих серебряная волынка.
    Ола пӧртет — кӱ пӧртет, Салтакын пычалет — ший пычалет. МКМ. Городской дом — каменный дом, солдатское ружьё — серебряное ружьё.
    Макыже пеледе ший пеледышым, Йытынже пеледе шӧртньӧ пеледышым. МКМ. Мак цвёл серебряными цветами, лён цвёл золотыми цветами.
    Ший капкам ыштышна. МКМ. Сделали мы серебряные ворота.
    Капка меҥгыда уке гын, Ший меҥгымат пуэна. Капка оҥада уке гын, Ший оҥамат пуэна. МКМ. Если нет у вас столбов для ворот, мы дадим вам серебряные столбы, если нет у вас досок для ворот, мы дадим вам серебряные доски.
    Кечывал кечет кӱзале, Ший тояжым тоялен. МКМ. Полуденное солнце поднялось, опираясь на свой серебряный посох.
    Ший вуян шӱшпыкшӧ Ломбер вуйышко толын ок муро. МКМ. Соловей с серебряной головкой не распевает в черёмушнике.
    Мемнан ӱстелна чиялтыме огыл, Ший самоварлан ок келше. МКМ. Наш стол не крашеный, не подходит для серебряного самовара.
    Ший кукун куд игыже. МКМ. У серебряной кукушки шесть птенцов.
    Ший падырашем папалта. Ачаже чодыра гыч толеш, Мӱйым поген конда. МКМ. Спит моя серебряная кроха, отец его идёт из лесу, несёт мёду.
    Мемнан изи Сергушнаже Ший шепкаште лӱҥгалта. МКМ. Наш малыш Сергуш качается в серебряной зыбке.
    Вӱдава, йӱрым пу, Вӱдава, йӱрым пу! Немырводым пуэм, Ший совлам пуэм! МКМ. Мать воды, пошли дождь, мать воды, пошли дождь! Дам тебе я каши, дам серебряную ложку!
    Вуешетат пидме порсын ялукет — Ныл лукыштыжат-лай ший чоко. МКМ. На голове у тебя шёлковый платок, по всем четырём углам серебряные кисти.
    Пазарышке мийышым, сондыкым нальым. Тӓҥгӓл тольо ший оҥган, ший колчан. МКМ. Была я на базаре, купила сундук. Достался мне он с серебряным кольцом, с серебряной петлёй.
    Ший олаш мийышым — шийже шерге, Шӧртньӧ олаш мийышым — шӧртньӧ шерге. МКМ. Была я в серебряном городе — серебро (там) дорого, была в золотом городе — золото (там) дорого.
    Пӧртӧнчыл мучаште ший меҥгешет Ит эҥерте — когаргет, туглаче. МКМ. Не прислоняйся к серебряному столбу возле сеней — обожжёшься, свашенька.
    Ший вӱдваражым налдалшаш ыле да, Кок мучашешыже вӱдетым кондалаш ыле. МКМ. Взять бы серебряное коромысло да принести бы воды.
    Ӱпетымат шерат гын, ший шерге ден шер. МКМ. Если станешь расчёсывать волосы, то расчёсывайся серебряным гребнем.
    Кудыр гынай тый ӱпетым Ший шерге ден шералал. МКМ. Свои кудрявые волосы ты расчёсывай серебряной расчёской.
    Элнет вӱдет — ший окаэт. МКМ. Река Илеть — серебряный позумент.
    Ший вӱд айдемым ший колжо ден куандарен. С. Вишневский. Серебристая вода радовала людей своей серебряной рыбой.
    Ший вӱдан шыма воштончыш шыргыжеш мылам. В. Абукаев-Эмгак. Гладкое зеркало с серебристой водой улыбается мне.
    Мардежыш савырнен кушталтыш юж, Ший вӱдын лукмо семым вел вучалтыш. А. Яковлева. Превратившись в ветер, воздух заплясал, как только дождался мелодии серебристой воды.
    Сад лишнак эҥер, йырге шолын, Ший вӱдшым кечеш ырыкта. Э. Анисимов. Возле сада речка всё струится, греет свои серебряные воды на солнце.
    Ока эҥер йоген пура ший Юлыш, Йога ший вӱдшӧ пыл шеҥгек, умбак. С. Григорьева. Река Ока впадает в серебристую Волгу, текут серебристые воды за облака, далеко.
    Шарналте да ит йод: молан Эҥер ший вӱд эре ойган. Молан ший шӱдыр эн поян. С. Григорьева. Вспомни и не спрашивай: отчего всегда печальны серебряные воды реки. Отчего серебряные звёзды самые богатые.
    Ший вӱдыштӧ модеш шийгол. С. Григорьева. В серебряной воде играет сом (букв. серебряная рыба).
    Шошо йӱр, Пасулан юзо эм гай ший вӱдет. А. Васильев. Весенний дождь, для полей как волшебный эликсир твоя серебряная вода.
    Йога ший вӱд. Олык Ипай. Течёт серебристая река.
    Чот вашталт, илышна Ший вӱд гай вет йога. Олык Ипай. Сильно изменившись, наша жизнь течёт, как серебряная река.
    (Немдан) Ужыда, кузе ший вӱдшӧ Шыргыкта тораш. А. Мокеев. Видите, как её (реки Немда) серебряные воды струятся вдаль.
    Ший вӱдым икте корно мучко йоктара, А весе, переген, нумал конда шыман. В. Регеж-Горохов. Серебряную воду кто-то проливает по всей дороге, а иной несёт бережно и тихо.
    Памаш дек корным ок левед почкалтыш: Ший вӱдлан калык лым лийде коштеш. В. Регеж-Горохов. Тропинка к роднику крапивой не зарастёт: за серебряной водой народ ходит беспрестанно.
    Тамлем ший вӱдетым — чынак, ю таман. Н. Шабдаров. Пробую серебряную воду — и правда, вкус волшебный.
    Немда воктен тыгай мастар-влак Ший вӱдым подылын илат. З. Дудина. Возле реки Немда такие мастера всю свою жизнь пьют серебряную воду.
    Апрель … ший вӱдым ужаталын, Мӱндыркӧ, теҥызыш колта. Г. Чемеков. Апрель, провожая серебряные воды, гонит их далеко, в море.
    Йымыкта шинчам шийже ший вӱдын. З. Ермакова. Слепит глаза серебро серебристой реки.
    Тӧр кумда олыкшат шарналтеш, ший вӱдшат… В. Попов-Чэмэшэр. И ровный широкий луг вспоминается, и серебристая вода…
    Кӱэшт от керт вужга мелнам. Ок лий гын ший вӱдан памаш. В. Регеж-Горохов. Не сможешь испечь пышные блины. Если не будет родника с серебряной водой.
    Йога ший вӱдшӧ дене шолын Воктенак лӱмдымӧ эҥер. В. Регеж-Горохов. Течёт рядом, бурля своими серебряными водами, безымянная речка.
    Ой, Мария! Ой, Марлюш! Улат тый мыйын поро, Яндар юж, Памашын ший вӱд, Шӧртньӧ кече. Мылам йӱкетше — Тамле, ныжыл омо. В. Регеж-Горохов. Ой, Мария! Ой, Марлюш! Ты для меня полезный, чистый воздух, серебряная родниковая вода, золотое солнце. Мне твой голос — сладкий, нежный сон.
    Йодде, мыйым верыштак эмлыше Лиеш ший вӱдан пӱя. В. Изилянова. Станет пруд с серебряной водою исцеляющим меня без слов.
    Ший вӱдан памаш сереш Ӱдыр качым шупшалеш. В. Колумб. На берегу родника с серебристой водой девушка целует парня.
    Кас рӱмбалгыште ме коштна Ший вӱдан памаш воктен. В. Колумб. В вечерних сумерках мы бродили у родника с серебряной водой.
    Юл эҥерын яндар ший вӱд ден, Легылден, лай мардежше модеш. О. Кутасова. Тихий ветер, поднявшись, играет чистой серебристой водой Волги-реки.
    Ший вӱд ден ош йӱксӧ семын модын, Кугешнен, шке ялышкем пурем. Леон Рая. Играя серебристой водой, словно белая лебедь, с гордостью вхожу в свою родную деревню.
    Юл эҥерын яндар ший вӱд ден, Легылден, лай мардежше модеш. О. Кутасова. Тихий ветер, поднявшись, играет чистой серебристой водой Волги-реки.
    Ший вӱдан Ошлаэм, Йӧратен ончалам. Л. Кудрявцева. С любовью смотрю на Ошлу мою с серебристыми водами.
    Тылзе ӱдыр вӱдвара ден ошкылеш шыман, — йӱштӧ йӱдым, ший ю вӱдым нумалеш саман. Р. Сунгурова. Лунная девушка с коромыслом тихо шагает, — холодной ночью серебряную волшебную воду носит век.
    Ший вӱд пырче лийшаш ыле. Мирон Васлий. Стать бы серебряной каплей воды.
    Молан вара эр шошым мый Куэн ший вӱдшым тамлышым? В. Изилянова. Зачем же я ранней весною испила серебряный берёзовый сок?
    (Алинан) Шем шинчажым ший вӱд элталын. Яныш Ялкайн. Чёрные глаза (Алины) залили серебряные слёзы.
    Ший памашын шере вӱдшӧ Шийым погыкта. Шып йолташын шӧртньӧ чонжо Шӧртньым кучыкта. З. Дудина. Вода серебряного родника одаривает серебром (букв. заставляет собирать серебро). Золотая душа тихого друга вручает золото.
    Мужыр калай ведрамже Ший памашлан келшалеш. В. Бояринова. Пара моих жестяных вёдер очень нравится серебряному роднику.
    Ший памашыш ӱжара тек йӱштылаш пура. В. Абукаев-Эмгак. В серебряный родник пусть заря входит искупаться.
    Ший памаш тошкемна шеҥгечак Пеш яндарын йога тоштылак. В. Бояринова. По-прежнему чисто течёт за нашими задворками серебряный родник.
    Ӱмыр корнына ару лийман. Тый дечет тунемым, ший памаш. А. Букетов-Сайн. Наш жизненный путь должен быть чистым. Я от тебя научился, серебряный родник.
    Ший памаш, модылдал, Тугакак йыргыкта. Л. Кудрявцева. Серебряный родник, играя, всё так же журчит.
    Корныеҥ, уло киндет, кочнет гын, Йӱашетше — ший памашын эмже. В. Регеж-Горохов. Путник, есть хлеб у тебя, если захочешь есть, пить — эликсир серебряного родника.
    Палышым мо шнуй мыламже: сур каван, ший памашат, Олык лап, кумда тошкем, пасу покшел йолгорныжат. С. Григорьева. Узнала я, что свято для меня: серый стог и серебряный родник, луга, широкие задворки и тропинка в поле.
    Шыргыкта, йыргыкта ший памаш шкет, Тыгай годым шӱмет мом шижеш? С. Григорьева. Журчит, звенит одиноко серебряный родник, что в этот момент чувствует твоё сердце?
    Поро пашам вел Ыштен ший памаш. В. Колумб. Лишь доброе дело творил серебряный родник.
    Нойышо еҥ тугак кана Ший памаш воктен гына. Яныш Ялкайн. Уставший человек так же отдыхает лишь у серебряного родника.
    Мурен йогалше ший памашын вӱдшым, Эн тамлылан шотлен, мый йӱынам. А. Зайникаев. Воду серебряного родника, струящегося и поющего, я пил, считая самой вкусной.
    Яндарештын колтыш ший памаш-чонем. Т. Петухов-Локама. Очистилась вдруг моя душа — серебряный родник.
    Шола век савырнем — Ший памаш йыргыкта. В. Рожкин. Повернусь налево — серебряный родник журчит.
    Муретше йӧршын ший памаш гай. В. Рожкин. Твоя песня точно серебряный родник.
    Чымалтарыш ший памаш Вӱдшым корем мучко. В. Попов-Чэмэшэр. Устремил серебряный родник свои воды по всему оврагу.
    Ший памашым, куэрым моктен ноенам, А умбаке каяш корным йомдаренам. И. Попов. Устал я воспевать серебряный родник, берёзовую рощу, а идти дальше я потерял дорогу.
    Марий Элна — чодырасе ший памаш. В. Регеж-Горохов. Наша Марий Эл — лесной серебряный родник.
    Ший памаш дек корно Юарлен куржеш. В. Регеж-Горохов. К серебряному роднику тропинка, веселясь, бежит.
    Ший памаш ден икте поро айдемат. В. Регеж-Горохов. Добрый человек всё равно что серебряный родник.
    Йылмыже ялтак вӱд гай, Пуйто мура ший памаш. В. Регеж-Горохов. Язык словно вода, будто поёт серебряный родник.
    Ший памаш эҥерыш шыргыкта. В. Регеж-Горохов. Серебряный родник к реке струится.
    Ший памаш! Чарныдегеч йогет, телымат ок оралге йӱкет. В. Осипов. Серебряный родник! Беспрестанно журчишь, и зимой не смолкает твой голос.
    Вот ойла ший памаш, чот шоҥештын: «Чонло вӱд дене тыйым эмлем». А. Иванова. Вот говорит серебряный родник, исходя пеной: «Душевной водою тебя исцелю».
    Куандаре, ойгандаре, Вургыжтаре, ший памаш! Койышлане, моторлане, Сымыстаре, ший памаш! Ю. Рязанцев. Радуй, огорчай, волнуй, серебряный родник! Веселись, красуйся, завораживай, серебряный родник!
    Кас кечыйол дене тыланет Ош тувырым, марла тӱрлен, Шонанпылым кучалын урвалтеш, Ший лупс дене шерлем ыле. В. Бояринова. Вышив лучами вечернего солнца, расшив края радугой, марийскую рубаху я для тебя украсила бы серебряными росами.
    Эрдене ший лупс лышташыш возеш. В. Бояринова. Поутру серебристая роса на листья падёт.
    Чевер кече, Ший лупс пырче — Чылажат элем улеш. Э. Анисимов. Красное солнце, серебристая росинка — всё это моя родина.
    Ший лупс дене эрден мушкылтат. В. Бояринова. Серебристой росой утром умоешься.
    Ший лупсан Какшан серыш волем йӱдым. В. Бояринова. Спускаюсь ночью к берегу Кокшаги по серебряной росе.
    Кол модмым ужын тольым шыпке, нӧрталын йолым ший лупсеш. В. Петухов. Тихо сходил поглядеть, как играет рыба, намочив ноги в серебряной росе.
    Чыл-чол йолген, Ший лупс кая велалт. А. Лаврентьев. Сияя, сыплется серебристая роса.
    А тудо (Юмынэрге) лийын эр кукун йолташ, ший лупс ден мушшо сулыкын кышам. Р. Сунгурова. А он был другом утренней кукушки, омывающий серебряными росами следы грехов.
    Тек корнынам ший лупс мушкеш эрден. Р. Сунгурова. Пусть нашу дорогу омывает утром серебристая роса.
    Олык гочын ошкылам — Ший лупс пырчым мый ужам. Л. Золотарёва. Шагаю через луг — вижу я серебряные росинки.
    Тӱрла кумдыкым ший лупс шер ден. С. Григорьева. Расшивает серебристая роса окрестности бисером.
    Шем шинчатым ший лупс чинчылен. А. Тимиркаев. Твои чёрные глаза расшила блёстками серебристая роса.
    Возеш ший лупс Мемнан кугорныш. С. Григорьева. Падает серебристая роса на нашу дорогу.
    Могай мотор ялем Ший лупс тӱсан эрден! Леон Рая. Как красива моя деревня утром цвета серебряной росы!
    Ший лупсан пеледыш волгалта корнем. В. Абукаев-Эмгак. Цветок с серебристой росой освещает мою дорогу.
    Йочан шыма чапажым Ший лупс шупшалын чыгылта. А. Иванова. Нежные детские ножки щекочет, целуя, серебристая роса.
    Ший лупс пырчыш воштончыш гай ончышым… В. Изилянова. В серебряную капельку росы, как будто в зеркало, смотрелась я…
    Чеченлын ӱпшалтеш У снеге, Пога ший лупсым помышеш. Ю. Русанов. Вкусно пахнет земляника, собирает в свои объятия серебряную росу.
    Ший лупсан шаршудым Тошкалаш лӱдам. В. Егоров. Боюсь ступить на траву с серебряной росой.
    Ший эҥер ӱмбак кечыйол вочмек, Изи колжо модеш лывыла. В. Абукаев-Эмгак. Как только падёт на серебристую реку луч солнца, рыбки заиграют, словно бабочки.
    Да ший эҥер дечат посна Огеш шоч ер. В. Егоров. Да и без серебряной реки не родится озеро.
    Ий курык йышт савырна ший эҥерыш. Э. Анисимов. Ледяная гора медленно превращается в серебряную речку.
    Ший эҥер вӱдыштӧ йӱштыл лекташ — Кечынак шокшыжо лийже гына. Э. Анисимов. Чтобы купаться в серебряных водах реки, пусть же будет жар солнца каждый день.
    Шӱртӧ — мундыран тӱҥалтыш, Ший эҥерын гын — памаш. В. Регеж-Горохов. Ниточка — начало клубка, а у серебряной реки — родник.
    Эрвел ӱжара Кавам пужара, Волгалтеш ший эҥер. Олык Ипай. Утренняя заря гладит небо, сияет серебристая река.
    Шинчаштет мый ужам ший эҥерым. М. Изиланова. В твоих глазах я вижу серебристую речку.
    Ший эҥерже Эх, могае, Тутыш йӱштыл, Тутыш мод. Олык Ипай. Серебряная речка, эх, какая, всё купайся, всё играй.
    Воштончыш гай ший эҥер Йыл-йыл, йыл-йыл коялеш. М. Шкетан. Серебряная река, подобная зеркалу, течёт, сияя.
    Лиям ыле яндар ший эҥер — Эҥыр дене кастен мияшет. В. Бояринова. Стала бы чистой серебристой рекой — чтобы ты приходил по вечерам с удочкой.
    Курыкан Уралын ший эҥерже Кумылем Какшан дечат ок волто. Сем. Николаев. Серебристая река Урала не остудит моё сердце к Кокшаге.
    Йоча жап гыч, Налын вийым, Ший эҥер Корнем вӱчка. И. Попов. Из детства, набираясь сил, ласкает мой путь серебристая река.
    Ялна мучко, пӧрдын-модын, Ший эҥер йоген вола. И. Попов. Вдоль нашей деревни, кружась и играя, течёт серебристая река.
    Ший эҥер вак кечалталын, Яндар-яндар вӱдшым тамлен-подыл кушнем ыле. Ю. Рязанцев. Склонившись над серебристой рекой, хотел бы я вырасти, припадая к чистым-пречистым её водам.
    Ший эҥер йога тораш. А. Иванова. Серебристая река течёт вдаль.
    Ший эҥерын йогынжо Кычалеш сер помышым. Сем. Николаев. Течение серебристой реки ищет объятия берегов.
    Ший эҥерын куптыржым Шупшалеш мардеж. В. Изилянова. Морщины серебристой реки целует ветер.
    Марий Эл — Акрет чодыра, пасу, ший ер. В. Регеж-Горохов. Марий Эл — древний лес, поля, серебряные озёра.
    Лыҥ кол дене темше ший ер. Р. Сунгурова. Переполненное рыбой серебряное озеро.
    Ший ержат, чурийончышла койын, Мыйымат моторракым ыштен. В. Гордеева. И серебряное озеро казалось зеркалом, придавало и мне красоту.
    Тек йорга шинчажым пӱялеш ший ер. Ю. Исаков. Пусть серебряное озеро подмигнёт своими весёлыми глазами.
    Ший ер воктене шымавуч Мура тыге ялт ӱдырвуч. А. Иванова. У серебристого озера дудник поёт, точно девичья труба.
    Бульвар дене Чавайн шыпак вола, Ший толкын ойым, ямлым, колыштеш. А. Иванова. По бульвару тихо идёт Чавайн, слушает прекрасный говор серебристых волн.
    Тевыс таче адакат ший толкын Сер воктеке модын лишемеш. Э. Анисимов. Вот сегодня снова серебряная волна, играя, приближается к берегу.
    Пӱям ший толкын чот ӧрга. Э. Анисимов. Серебряные волны с силой бодают пруд.
    О тый, кӱсле сем, памаш вӱдын Ший толкынжо семын йортет. Мирон Васлий. О ты, мелодия гуслей, звучишь как серебряная волна родниковой воды.
    Тыгай торашке ошкылаш Тарватыше азап — Немдасе Мотор вер-шӧр, ший толкынжат. В. Попов-Чэмэшэр. Причина, чтобы собраться идти в такую даль, — прекрасная Немда и серебряные волны.
    Ший чӱчалтыш ӱлыкӧ велеш. А. Чончурий. Серебряная капелька стекает вниз.
    Кӱ асфальтышке камвозыныт виян Ший чӱчалтыш-шамыч, ното лийын. Л. Иксанова. О каменный асфальт разбились серебряные капли, в ноты превратившись.
    Эн пӧрвӧ ший чӱчалтыш Тарватыш мландым — кап! Г. Сабанцев. Самая первая серебряная капля пробудила землю — кап!
    Ший Какшанын ӱдыржым Юл каче вашлиеш. Сем. Николаев. Дочь серебристой Кокшаги встречает волжский парень.
    Шарнет адакат шочмо ялым, Толеш ончыкет ший Какшан. М. Казаков. Вспоминаешь снова родную деревню, предстаёт перед тобой серебристая Кокшага.
    Марий Эл гыч, ший Какшан деч, Угыч тольым тый декет. Колыштнем чал курык мурым. Сем. Николаев. Из Марий Эл, от серебристой Кокшаги, снова пришёл я к тебе. Хочу услышать песню седых гор.
    Ший Какшан дене Юл гыч кӱзеныт Тышке ош пароход-влак ала? Ю. Иксанов. По серебристой Кокшаге поднялись сюда с Волги пароходы, быть может?
    Мотор ший Какшаным Поран леведеш. Э. Анисимов. Прекрасную серебряную Кокшагу заметает метель.
    Эр еда мый ончем ший Элнетыш. Сем. Николаев. По утрам я любуюсь серебристой Илетью.
    Ший Элнет йога, Шыма вӱд йолга. С. Григорьева. Течёт серебристая Илеть, сияет тихая вода.
    Палантайын семжым колын, Ший Элнет йога ласкан. Юл ӱмбачын теплоходын Ший саламже йыр шарла. В. Абукаев-Эмгак. Услышав мелодии Палантая, серебряная Илеть течёт спокойно. Над Волгой по всей округе разносится серебряный привет теплохода.
    Рвезын тӱрвӧ — тул тюльпан, шыргыжмаш — ший Немда, чӱчкыдын вашталта шке тӱсшым. Р. Сунгурова. Губы у парня — огненный тюльпан, улыбка — серебристая Немда, часто меняет свой облик.
    Мемнан когыньнан ял кокла гыч Молан ший Немда йогалеш? В. Бояринова. Почему между нашими с тобой деревнями течёт серебряная Немда?
    Йылгыжеш ший Немда поген вӱдышкӧ шӱдыр саскам. Р. Сунгурова. Сияет серебристая Немда, собрав в свои воды звёздные цветы.
    Колам, колам йӱкетым, ший Юлем! Сем. Николаев. Слышу, слышу твой голос, моя серебристая Волга!
    Колызо-влак погынат ший Юл ӱмбак эрла. З. Ермакова. Рыбаки соберутся на серебряной Волге завтра.
    Элнет вӱдын мондалтдыме ший йогынеш, Шочмо вер, тыйым мый ужынам эр велеш. М. Казаков. В незабвенных, серебристых водах Илети, родная сторона, видел я тебя на заре.
    Толкын оҥгым поктылшо ший йогын Ончычсыжлак веселан модеш. Э. Анисимов. Серебряная струя, подгоняющая колечки волн, по-прежнему весело играет.
    Волгалт, ший теҥыз, йылгыжал. Н. Щербакова. Светись, серебристое море, сияй.
    Мотор ший теҥыз. В. Регеж-Горохов. Прекрасно серебристое море.
    Чевер лышташ дене модеш … ший йӱржӧ. А. Тимиркаев. С красивыми листьями играет серебряный дождь.
    Лӱметым оҥешем тӱрлаш Ший йӱрын шӱртыжым кӱрлам — Марий Элем — чон мутын элже! В. Изилянова. Чтобы вышить твоё имя в своей груди, я оборву нити серебряного дождя — моя Марий Эл — страна душевных слов!
    Шемемын чурийже каван: Ший йӱр-шинчавӱд чыпча ӱлык Пӱртӱсын. Ю. Иксанов. Почернел у неба лик: серебряным дождём слёзы Природы льются на землю.
    А шыже паяр мый гай йодыштшын корнышко Ший йӱрым шӱведыл ӱден. С. Григорьева. А осень-барыня на дорогу таких просящих, как я, сеяла серебряным дождём.
    Мыланна ший йӱр шыжа! Р. Сунгурова. Для нас сеет серебряный дождь!
    Ший йӱр конда дыр куаным. Р. Сунгурова. Серебряный дождь принесёт, наверное, радость.
    Ший йӱр чоҥештылеш ялемже мучко. Г. Чемеков. Серебряный дождь летает по всей моей деревне.
    Ший йӱр ден йыгыре сортат шып шортын. Р. Сунгурова. Вместе с серебряным дождём тихо плакала и свеча.
    Ший йӱрат кодын огыл вараш: Йӱктен илыше вӱдым южгечын. А. Тимиркаев. И серебристый дождь не отставал: поил иногда живой водой.
    Чыла вере шуэш коча: Эҥерыш, ялыш, чодыраш Ший лумым, пургыжым чикта, Укшлаште чинчылам чӱкта. Н. Щербакова. Везде успевает дед: на речку, на деревню, на лес надевает серебристый снег, метель, на ветках зажигает блёстки.
    Ший лумым Кондыш теле йӱксӧ. А. Тимиркаев. Зима-лебедь принесла серебристый снег.
    Шочынам гын мураш теле кечын, Муралтем ший лумет шулыктен. З. Дудина. Если я родилась в зимний день, чтобы петь, спою, чтоб таял серебристый снег.
    Шем каваште ший тылзе катла. Р. Сунгурова. На серебристом небе серебряная луна убавляется.
    Ава лӱм ден йодам ош кечым, ший тылзым йӱдым сӧрвалем, лишемдаш мландывак ты кечым, изим кунам кидеш кучем. Р. Сунгурова. От имени матери прошу у светлого солнца, ночью молю серебряную луну приблизить на землю тот день, когда возьму в руки малыша.
    Сырен, пыл-влак каваште ший тылзым пеш «нултат». Р. Сунгурова. Рассердившись, на небе тучи всё «грызут» серебряную луну.
    Ший тылзе шыргыжын шыратыш. Р. Сунгурова. Серебристая луна, улыбнувшись, засветила ярко.
    Эр кечым йӧратем эрдене, ший тылзым йӱдлан тауштем. Р. Сунгурова. Утром люблю утреннее солнце, серебряную луну благодарю за ночь.
    Укелан, ший тылзе, шӱлыкын коят — Тышке еҥ-влак шкетын толыт, мужырын каят. Сем. Николаев. Зря, серебристый месяц, грустишь — сюда приходят люди одинокие, уходят парами.
    Катык ший тылзе лугычын шочо, Пуйто тудат чон шортде ыш ончо Сӧйым. В. Колумб. Раньше срока народился серебряный ущербный месяц, будто и он не мог смотреть без душевных страданий на бой.
    Пычкемыш йӱдыш савырнет гын, Ший тылзе лийын кычалам. Т. Петухов-Локама. Если ты превратишься в тёмную ночь, буду искать тебя, став серебристым месяцем.
    Ший тылзе лекте пыл шеҥгечын. А. Мокеев. Серебряный месяц вышел из-за облака.
    Кас шыҥалыкыш темын тич шӱдыр, Малта нуным ший тылзе-иза. С. Григорьева. Множество звёзд собралось под ночным покрывалом, убаюкивает их серебряный месяц-брат.
    Пыл кӱпчык ок мале Ший тылзе ӱмбалне. С. Григорьева. Не спит облако-подушка над серебряным месяцем.
    Ший тылзе тулнажым Виса да ок мале. С. Григорьева. Серебряная луна измеряет наш свет и не спит.
    Налын ок кертат ший тылзым-туарам, Пий йӱдвошт шудал кия мотор кавам… В. Регеж-Горохов. Не может достать серебряную луну-лепёшку и всю ночь пёс клянёт прекрасное небо.
    Но ший тылзе лие шӧрын. В. Абукаев-Эмгак. Но серебряный месяц покосился.
    Канде каваште ший тылзе Чинчым шавен теҥгечат. В. Абукаев-Эмгак. На синем небе и вчера серебряный месяц разбрасывал блёстки.
    Ший тылзе ойыпым вела. В. Изилянова. Серебряный месяц льёт свет.
    Лийнем ший тылзе ӱдыр. Р. Сунгурова. Хочу быть серебряной лунною девой.
    Ший тылзе мый дечем моткоч тора. Лач тушто волгалтеш чатка ик ӱдыр, А вачӱмбалне — пеле вӱдвара. Тура ончем ший ӱдырын ӱмбаке. Г. Чемеков. Так далека от меня серебряная луна. Лишь там сияет одна прекрасная дева, на её плечах — коромысло. Я прямо смотрю на серебряную деву.
    Ший тылзын да ал кечын кумыл верч илем пӱртӱслан веле ӱшанен. Р. Сунгурова. Ради серебряного месяца и красного солнца живу, веря лишь природе.
    Элнет толкын ӱмбалне ший тылзын шаралме тӧшак. А. Лаврентьев. Над волнами Илети перина, застеленная серебряной луной.
    Ший тылзе йымалне — пӧршаҥше ал пызле. В. Изилянова. Под серебряным месяцем — заиндевелая алая рябина.
    Ший тылзе, шинчылден пӧртвуйыш, тӱткын тыйым шеклана шыпак? В. Регеж-Горохов. Серебряный месяц, сидя на крыше, тихо и внимательно следит за тобой?
    Ший тылзе лекте пыл шеҥгечын. А. Мокеев. Серебряный месяц вышел из-за тучи.
    Шем каваште ший тылзе катла. Р. Сунгурова. На тёмном небе серебряная луна убавляется.
    Той тылзе лекте шем кожла шеҥгеч, Ший йолжо пурыш пич пӧлемышкем. А. Петров. Медная луна вышла из-за чёрного ельника, её серебристые лучи проникли в мою душную комнату.
    Тылзын ший йолжо уныкамын шыма чурийжым волгалта. В. Бояринова. Серебряные лучи луны освещают нежное личико моего внука.
    Лийнем ший шӱдыр йӱдым. Р. Сунгурова. Хочу быть серебряной звездой в ночи.
    Чон чоҥешташ йодеш, коклан ший шӱдыр-влак кавашке ӱжыт. Р. Сунгурова. Душа просит полёта, порою серебристые звёзды зовут в небо.
    Ший шӱдыр еш сымыстарен ушем. Р. Сунгурова. Серебристых звёзд семья мысли мои очаровала.
    Шып леведам кастене тыйым, ший шӱдыран лай омо ден. Р. Сунгурова. Тихо укрою тебя вечером спокойным сном с серебристыми звёздами.
    Тек йӱд йӱреш ший шӱдыр дене, пиал сита вет кажнылан. Р. Сунгурова. Пусть ночь дождит серебряными звёздами, ведь счастья хватит каждому.
    Эше ик кече тылзым авыра, тек олмешем ший шӱдыр сагына. Р. Сунгурова. Ещё один день закрывает луну, пусть вместо меня тоскуют серебряные звёзды.
    Ший шӱдыр-влак пычкемыш дене чылт кумылемла чӱчкалтат. Р. Сунгурова. Серебристые звёзды в ночи сверкают, точно моя душа.
    А кунам кава кӱшнӧ, Ончена ший шӱдыр сӱаным. С. Григорьева. А когда небо высоко, любуемся мы серебряной звёздной свадьбой.
    Ший шӱдыр-влак тӱжем ден кӱшнӧ Сескем лӱҥгалтыш ден волат. С. Григорьева. Тысячи серебряных звёзд спускаются на искристых качелях.
    Шинчам пӱялын тымыклан, Тӱжем ший шӱдыр трук ума. С. Григорьева. Подмигивая тишине, вдруг наливаются тысячи серебристых звёзд.
    Ший шӱдыр-влак каваште йолгыжыт, Шинчам пӱалыт мыланна. Г. Чемеков. Серебряные звёзды сияют в небе, подмигивают нам.
    Ший шӱдыр огыл — шӱшпык-влак Волгалтын, тамгала йӱлат. З. Дудина. Не серебряные звёзды — соловьи, сияя, светятся, как метки.
    Ок кӱл кызыт мутшо, Каласа шинчат. Тусо кок ший шӱдыр Омешат конча. Л. Кудрявцева. Не нужны сейчас слова, скажут твои глаза. Там две серебряные звезды даже снятся во сне.
    Кава гыч шылаш огеш вашке ший кече. В. Регеж-Горохов. Не торопится спрятаться с неба серебряное солнце.
    Шыргыжеш ший кече. В. Регеж-Горохов. Улыбается серебряное солнце.
    Кава гыч авала ший кече Онча, шыргыжалын, мемнам. В. Регеж-Горохов. С неба, словно мать, глядит на нас, улыбаясь, серебряное солнце.
    Йошкаргым-алым Чиялын, Ший кече шинче. Яныш Ялкайн. Одевшись в красно-алое, село серебряное солнце.
    Пурен сӱретышке лумаҥше курык. Ший кече дене йолгыжын йӱла. Г. Чемеков. Попала на рисунок заснеженная гора. Сияет от серебристого солнца.
    Кугечын ший кече модшаш. Э. Ендылетова. В Кугече должно играть серебряное солнце.
    Тыныс кава, да ший кече модеш. В. Регеж-Горохов. Мирное небо, и солнце серебристое играет.
    Ший кече нӧлтеш, чевертен каватӱрым. Н. Никитина. Поднимается серебряное солнце, окрашивая горизонт.
    Ший кече порын шыргыжале. Т. Милютина. Серебряное солнце по-доброму улыбнулось.
    Кас веке Волале ший кече. З. Краснов. К западу (букв. к вечеру) опустилось серебристое солнце.
    Шем пыл тӱшкам ший кече йоллаж ден мушкеш. З. Краснов. Серебристое солнце своими лучами омывает чёрные тучи.
    А вет тока гына мылам Ший кечыйол чӱчкале модын. В. Регеж-Горохов. А ведь лишь недавно для меня серебряный луч солнца плясал, играя.
    Ушем вашка ший кечыйолла писын. Т. Петухов-Локама. Мой ум торопится, словно серебряный луч солнца.
    Маныт, ава кумыл — ший кечыйол. А. Букетов-Сайн. Говорят, душа матери — серебряные лучи солнца.
    Ший кечыйол йолга — Шӱм йывыртен кыра! Сем. Николаев. Льются серебряные лучи солнца — сердце радостно бьётся!
    Вуйшӱдышым кеч пид, Поген ший кечыйолым. В. Илларионов. Венок на голову хоть сплети, собрав серебряные лучи солнца.
    Таҥем! У кече ден у сомыл толын! Ший кечыйол ден шергашлен киднам. А. Иванова. Мой друг! С новым днём пришла новая работа! Серебряными лучами солнца окольцевала наши руки.
    Да ший кечыйол йыр шыжалте. А. Александров-Арсак. И брызнули по всей округе серебряные лучи солнца.
    Мо таче кайык? Шке ме кайык улына Да илена, ший кечыйол ден ӱчашен! В. Регеж-Горохов. Что нынче птицы? Мы сами птицы и живём, споря с серебряными лучами солнца!
    Эх, лийже ыле сӱан лупш Ший кечыйол гыч пунымо. Э. Анисимов. Эх, была бы свадебная плеть, сплетённая из серебряных солнечных лучей.
    Уэш вара ший кечыйолжо Лойгалтше, мландынам вӱчкен. Г. Сабанцев. Пусть снова воссияет серебряный луч солнца, лаская нашу землю.
    Яндар ший кечыйол коклаште Ончем мый нуным (кӧгӧрчен-влакым), куанен. Мирон Васлий. В чистых серебряных лучах солнца я с радостью на них (на голубей) смотрю.
    Ший кечыйолым кидыш налын Тый (авай) пуно ӱппунемышкем. Н. Васильева. Серебристые лучи солнца взяв, ты (мама) вплети их мне в косы.
    Тул-кече ший йолвам кышка. З. Краснов. Солнце-огонь кидает серебряные кисти.
    Ужат, кечыжат пуйто таче тылат Колта саламлен ший йоллажым йырак. З. Ермакова. Видишь, и солнце будто сегодня для тебя, поздравляя, шлёт свои серебряные лучи.
    Кече шаралта тул ярым шӱртым, Куатшылан эреак ӱшанен. Чыла луклашке ший йоллажым темыш. М. Казаков. Солнце растягивает огненные нити, вечно веря в свою мощь. Все углы заполнило своими серебристыми лучами.
    Пыл ора шеҥгечын Ший йоллажым кече Шыргыж шуялеш. В. Регеж-Горохов. Из-за туч свои серебристые лучи солнце, улыбаясь, протягивает.
    Пасушко кече ошкыл колтыш, юалге южым ырыктен — ший йолжо мучко шокшым волтыш. В. Дмитриев-Ози. Зашагало солнце в поле, согревая прохладный воздух — спустило своими серебряными лучами тепло.
    Эр кече лектеш шыргыжалын, Изи курык гоч ончалеш. Торасе таҥем шарныкталын, Ший йолжо тасмала возеш. Чалай Васлий. Утреннее солнце восходит, улыбаясь, смотрит из-за горки. Напоминая далёкого друга, его серебристые лучи падают, словно ленты.
    А тӧрза гыч Кече, шыргыж, Ший йолважым рӱзалеш. З. Дудина. А из окошка солнце, улыбаясь, машет своей серебряной бахромой.
    Чиен чевер кече ал кӧржым, Капеш ший йолважым сакен. В. Илларионов. Надело солнце алые серёжки, украсило себя серебряной бахромой.
    Кечыжат ош куэрым Ший йолваж ден шыман вӱчкалта. М. Емельянов. И солнце бережно ласкает своими серебристыми кистями (бахромой) белую берёзовую рощу.
    Кечыйол эҥер вӱд дене Ший йолважым шаралтен. М. Чермакова. Солнечные лучи разбросали свои серебристые кисти по водной глади.
    Пӱчӧ-влак тӱкышт ден ӧргедат лум тӱням, Ший сескем шыжалтеш йыр рӱзалт. С. Григорьева. Лоси своими рогами бодают снежный мир, серебряные искры разлетаются вокруг.
    Уэш шинчаштем — ший сескем: шочмо вер, чон лукем! В. Дмитриев-Ози. Снова перед моими глазами — серебряные искры: родная сторона, уголок души!
    Ший сескемла оем велалтеш гын, Ош кагазыш мут-влак чумыргат. Ф. Ибатов. Если мои мысли сыплются серебряными искрами, на белую бумагу собираются слова.
    Йӱд каван ший сескем Ӱпышкем велалтеш. С. Григорьева. Серебряные искры ночного неба сыплются на мои волосы.
    Ший кава гыч велеш сото канде. З. Дудина. С серебряного неба льётся светлая голубизна.
    Пидам тылат пиалым, ший кава гай одеялым. Р. Сунгурова. Я свяжу тебе счастье, одеяло, подобное серебряному небосводу.
    Тушто шоҥго кувавай сукен, лап лийын кумалеш, Кӱшкӧ тудо, пуйто ший кавашке, ю шомакше ден иеш. С. Григорьева. Там старая бабушка на коленях, кланяясь до земли, молится, она вверх, будто в серебристое небо, взмывает своими святыми словами.
    Эше лум пырче шер гай йылгыжеш. Вара йӧра тудат — йомеш ший чинче. В. Дмитриев-Ози. Ещё снежинка блестит, словно бусинка. Затем и она гаснет — теряется серебряная блёсточка.
    Ший чинче-влак куштат ламбадым. Пар ден чӱчкат йӱлен, йӧрен. Р. Сунгурова. Серебряные блёстки танцуют ламбаду. Парами пляшут, зажигаясь и потухая.
    Киса-влак … ош лумыш ший чинчым йоктарат. А. Чончурий. Синицы сыплют на белый снег серебряные блёстки.
    Ужар ший йытын пасуэм Шемалге-канде мотор шинчажым Тылат верч пӱяле мыланем. В. Бояринова. Зелёное, серебристое моё льняное поле ради тебя подмигнуло мне своими голубыми глазами.
    Ош вичкыж парнят Шӱкшудым сомылен, Ший йытыным кӱрын. В. Бояринова. Твои тонкие белые пальцы пололи сорняки, теребили серебристый лён.
    (Таҥем) Ший корнетын мундырам тыланет рончем. Н. Щербакова. (Любимый) Клубок твоей серебряной дороги размотаю для тебя.
    Кумда элна гыч тыш, шуйналт ший корно гае, Сер тич ташлен, писешт вашкат эҥер-влакна. Г. Гадиатов. По нашей огромной стране тянутся сюда, словно серебряные дороги, полня свои берега, спешат, торопятся реки.
    Шӱдырла йӧратымаш йӧра да Почеш кода ший корныжым гына. Г. Сабанцев. Как звезда, гаснет любовь и за собой оставляет лишь серебристый след.
    Ший йолгорным тышке кӧ тошкен? А. Иванова. Кто протоптал сюда серебряную тропинку?
    Ме, марийже, ший калык улына. А. Александров-Арсак. Мы, мари, народ серебряный.
    Таклан огыл маныт: «Марий калык Тыглай огыл. Ший калыкын еш». Э. Анисимов. Не зря говорят: «Народ мари не простой. Народ серебряный».
    Эрык кумыл ден поро лӱм-нерым сулен Ший калыкем. З. Дудина. Свободолюбием заслужил добрую славу мой серебряный народ.
    Ший кумыл лӱҥгыкталын семым — Почеламутым шочыктен. Ю. Русанов. Серебряное настроение выводило мелодию — рождало стих.
    Кумылем тыланет лиеш ший. С. Григорьева. Душа моя для тебя будет серебряной.
    Мый омыл вет йӧратыме, Молан от йод ший кумыл йоммым, Тек мыйын гае чон тӱжем. С. Григорьева. Ведь не я любима, отчего не спросишь об утрате серебряного чувства, пусть таких, как я, тысячи.
    Мондаш ший кумылым ок лий. Э. Анисимов. Нельзя забыть серебряное настроение.
    Ияҥын шулдыраҥше йӱд Ший ойгыштыжо йӱштылеш. В. Изилянова. Заиндевела окрылившаяся ночь, купается в своей серебряной беде.
    Ший ойгем ойгырен ом пытаре. З. Дудина. Не выгоревать мне моё серебряное горе.
    Ший пагыт Каваште капкажым почеш. В. Изилянова. Серебряное время на небесах распахивает свои ворота.
    Ош ломбо пеледме ший пагыт, Мый тыйым ом мондо, уке. С. Григорьева. Серебряная пора цветения белой черёмухи, я не забуду тебя, нет.
    Ший пагытын оркестр тыйым ойырен. Р. Сунгурова. Оркестр серебряного времени выбрал тебя.
    Тынар эртен ший пагыт: шошо, шыже, Адак йӱла умбалне кавадӱр. С. Григорьева. Столько прошло серебряного времени: весна, осень, снова сияет вдали горизонт.
    Куэр … ший саламым колтен. З. Ермакова. Берёзовая роща передала серебряный привет.
    Эн яндар ший саламым колам памаш дечын. С. Григорьева. Самый чистый серебряный привет слышу от родника.
    Кӧ тынаре укшерлашке Ший окажым сакален? Тиде йӱштӧ, йӱштӧ толын — Пешак писе кугыза. М. Казаков. Кто так развесил на ветвях серебристую мишуру? Это мороз, пришёл мороз — очень быстрый старик.
    Ший ока — Элнет эҥер. П. Апакаев. Серебряный позумент — река Илеть.
    Но кунам ший ӱп пырче радамын Возалеш тыйын вуйвичкыжеш, Кушкедам возымемым шаралын… З. Дудина. Но когда серебряные пряди рядком лягут тебе на виски, я порву написанное, развернув.
    Ший ӱп ярым йымыкта шинчам. А. Иванова. Серебристые локоны слепят глаза.
    Ший ӱп — эҥыремышвот — Пушеҥгышке пижеш. А. Иванова. Серебряный волосок — паутинка — виснет на дереве.
    Да ты ший ӱпын шучко палыже тӱя: Вуча тендам осал ойырлымаш тӱня! С. Григорьева. Да этих серебристых волос жуткая метка твердит: ждёт вас страшный мир разлуки!
    Порсын шовыч йымач (аван) чал ший ӱпшӧ коеш. Олык Ипай. Из-под шёлкового платка видны её (матери) седые, серебристые волосы.
    А кече-ӱдыр ший кӱляш гай ӱпшым Оҥ вак пыштен, шереш, шереш, шереш. Г. Сабанцев. А солнце-дева волосы свои, подобные кудели серебристой, на груди своей всё расчёсывает, расчёсывает, расчёсывает.
    Йӱр тӱҥале ложгыкташ. Кава пуйто ший шер-влакым Шокто нурыш, олыклаш. Мирон Васлий. Дождь начал шуметь. Небо будто сеяло сквозь сито серебряный бисер на поля, на луга.
    Сирень коклаште шӱшпык еш Ший шержым йоктарен модеш. Э. Анисимов. В сиреневых кустах семейка соловьиная играет, рассыпая серебряные бусы.
    Шӱшпык сем йоген кайыш рудалтын ший шер ганяк. В. Колумб. Соловьиная трель разлилась, развязавшись, как нитка с серебряными бусами.
    Ший шерлам велал, Пулдырчо пасушто Шуйдара шке мурыжым. М. Казаков. Рассыпая серебряные бусы, перепёлка распевает свои песни в поле.
    Ший сава гыч кашын-кашын Лупс эр шудышко возеш. М. Ризаева. С серебряной косы местами роса стекает на утреннюю траву.
    Ший савамын мурыжо тораш куржеш. Ю. Исаков. Песня моей серебряной косы далеко уносится.
    Ший саважым кидыш налын, Солен омыл ик ганат. В. Исенеков. Взяв в руки серебряную косу, никогда я не косила.
    Аклаш (У ийын) тора ший тулжым Мыланна мо огыл. А. Иванова. Не нам ли ценить далёкий серебристый свет (Нового года).
    Толынат мо, таҥем, Йӧраталме таҥем? Тый дечетше посна Ший тулат сагына. С. Григорьева. Ты пришёл ли, мой друг, мой любимый друг? Без тебя и серебряный огонь тоскует.
    Йӱла ӱшан — сортан ший тулжо — воштончыш гочын шинчаштем. Р. Сунгурова. Горит надежда — серебряный огонь свечи — через зеркало в моих глазах.
    Эре мый шуэракын, шуэн Ший воштончыш воктеке мием. В. Бояринова. Я всё реже и реже подхожу к серебряному зеркалу.
    Ший воштончыш дене кечыйол Йымыкта шинчамым йылт да йолт. А. Тимиркаев. Через серебряное зеркало лучи солнца слепят мои глаза.
    Вӱдын тымык, тылзан ший воштончышто Тӧрла ӱпшым узьмак ялын йӱксӧ. А. Тимиркаев. В серебряном лунном зеркале тихой воды поправляет свои перья (букв. волосы) райской деревни лебедь.
    Тора гыч сем Яндар йоҥга, Я ӱдыръеҥ Тыге мура, Я тылзе ший Кыллам волтен, Кӱсле гай йӱк Толеш чӱчкен? А. Иванова. Издалека слышна чистая мелодия, то ли девушка так поёт, то ли месяц спустил серебряные струны, гусельный звон идёт, переливаясь?
    Ыштынет кӱслем дыр мый дечемже, Перкалаш шонет дыр ший кыллам. С. Григорьева. Ты, наверное, хочешь сделать из меня гусли, хочешь играть на серебряных струнах.
    Мурет вет тыйын ший аршаш. Олык Ипай. Ведь твои песни ‒ серебряный венок.
    Мландымбаке кава Ший аршашым шава. Мирон Васлий. На землю небо сыплет серебряный венок.
    Ший покшым мландым ковыжла. В. Изилянова. Серебряные заморозки оковывают землю.
    Возын лупс олмеш ший покшым — чинчын койын йылгыжеш. В. Дмитриев-Ози. Вместо росы пали серебряные заморозки — жемчужинами сияют.
    Ший тӱкан тӱжем пӱчӧ коклашке логал! С. Григорьева. В мир тысяч лосей с серебристыми рогами попади!
    (Шӱмбелем) Ший тӱкан коя ушкалжым Эрыкта, йӱкта, пукша. В. Регеж-Горохов. (Моя милая) свою тучную корову с серебряными рогами кормит, поит ухаживает за ней.
    Ший вӱдварам лиеш гын, Вӱдым конден кодем ыле. М. Шкетан. Если бы у меня было серебряное коромысло, то принесла бы воды.
    Йод, йӱмет шуэш гын — Лупсым ший ведра тичак кондем. В. Регеж-Горохов. Попроси, если захочется пить — принесу росу, наполнив серебряные вёдра.
    Ош лилий-влак пеледыт шем каваште ший оҥгырышт кылменыт да чӱчкат. Р. Сунгурова. Белые лилии цветут в тёмном небе, их серебряные колокольчики замёрзли и звенят.
    Кундемнажым тӱзен, Ший, той оҥгыр рӱзен, Шергылт, муро, йырваш. Мирон Васлий. Украшая наш край, звеня в серебряный, в медный колокольчик, разливайся песня кругом.
    Ош пӱчым кушкыжын, кочай Лектеш тора йот эл гыч. Ший курык дене теҥызлам, Чодыра ден олыкым, кожлам Эрта. Н. Щербакова. На белом олене дед выезжает из далёкой страны, проезжает серебряные горы, моря, леса, луга.
    Ший мардеж пуалеш. З. Глухова-Батырбаева. Серебряный ветерок дует.
    Ош куэр — ший парчан йӱк садер. В. Изилянова. Белая берёзовая роща — голосистый сад с серебряными ветвями.
    (Кас) Ший коркам кава гыч налын, Юзо ер гычын кошталын, Лупсым шудышко вела. В. Корчемкина. (Вечер) Взяв серебряный ковш с неба, зачерпнув из волшебного озера, льёт росу на траву.
    Шоҥшым ужынам. Тудым шыматаш ок лий: Тупыштыжо — име ший. М. Тихонова. Видел ежа. Его не приласкать. На спине — иголки серебряные.
    Ший шепкаште кол мала. М. Казаков. В серебряной зыбке спит рыба.
    Ший ден чинче йогын йымыктат шинчам. М. Казаков. Серебристое и жемчужное течение слепят глаза.
    Ӱдыр — кӱслем шоктенат ок му шотым, Парняже пижеш, товаҥеш кармыла ший кылеш. В. Колумб. Девушка — не может сыграть на гуслях, пальцы её застревают, путаются, как мухи, в серебряных струнах.
    Ала тачак, ала эрден эр Ший ракета кынелын кая. В. Колумб. То ли сегодня же, то ли рано утром взлетит, поднявшись, серебристая ракета.
    Волгенче, йолгалт, Ший воштыр гай ялт. А. Иванова. Молния, сверкай, точно серебряный прут.
    Тек пошкудемын сурт леведышваке Ший шонанпылын пиал пӱгӧ эҥерта. А. Иванова. Пусть на крышу соседского дома упирается счастливая дуга серебристой радуги.
    Ший йыдал ден ошкылеш Пампалче, Онарат ший шовыран. Э. Анисимов. В серебряных лаптях шагает Пампалче, и у Онара серебристый кафтан.
    Яндар кава да самолёт, да шикш… Чучеш ӱлӱчын: чоҥешта ший пикш. В. Регеж-Горохов. Чистое небо да самолёт, да дым… Снизу кажется: летит серебряная стрела.
    Тошкем шеҥгелне — кок ший пӱнчӧ. А. Мокеева. За задворками — две серебристые сосны.
    Ош тылзе йылгыжеш шкетак кашташте, ший йозакдам тудлан мо тӱледа? Р. Сунгурова. Белая луна сияет одна на насесте, ваш серебряный оброк ей вы платите?
    Ший кандыра— ончалтыш тудын (йочан) кылдыштеш. Р. Сунгурова. Серебряная верёвочка — его (ребёнка) взгляд привязывает.
    Пеледалте эр! Пуйто ший шӱшер олыкыш йоген, лупс кия йолген. Р. Сунгурова. Зацвело утро! Будто по лугу рассы́пались серебряные бусы, сияет роса.
    Шӱдыр шӱдышым — ший оҥгым — пунем да тылзылан чиктем. Р. Сунгурова. Венок из звёзд — серебряное кольцо— сплету и надену на луну.
    Кеҥеж дене ӱпшалтын, лойга ший юж йырваш. Р. Сунгурова. Колышется вокруг серебряный воздух с ароматом лета.
    Ал лышташ темен йӱр атым, тудымат ший ий йӧратыш. Р. Сунгурова. Алые листья наполнили лукошки дождя, их тоже полюбил серебряный иней.
    Мый пӧлеклем тылат ший тӱрым, кавасе ю(ы)м вӱдылам. Р. Сунгурова. Я подарю тебе серебряный узор, заверну небесное волшебство.
    Вес гана шумек ший йотыш, лийына дыр сем кӱслен? Р. Сунгурова. В другой раз, дойдя до серебряной чужбины, станем, наверное, мелодией гуслей?
    Тылзе ӱдыр вӱдваражым Сакыш, ший шинчам пӱял. С. Григорьева. Лунная дева, повесила своё коромысло, подмигнув серебряным глазом.
    Тек волгалтын толеш тыйын корно, Ший ончалтыш пура суртышкет. А. Баязитова. Пусть светлеет твоя дорога, серебряный взгляд пусть входит в твой дом.
    Йӧратымашын ший мотор орваже, Шинчавӱдем коштен, умбак пӧрдеш. С. Григорьева. Любви прекрасное серебряное колесо, осушив мои слёзы, крутится дальше.
    Кӱшнӧ тич эрыкан ший кайык. С. Григорьева. Вверху множество свободных серебряных птиц.
    Йӱд уремыште йӱр йӱклана, Шыльыч шӱдыр-влак — ший арава. С. Григорьева. На ночной улице шумит дождь, спрятались звёзды — серебряные веснушки.
    Ший сеҥымаш, пиал — чыла гӱжлен эрта. С. Григорьева. Серебряная победа, счастье — всё проходит шумно.
    Пӧрт леведыш-шамыч ший ден йӱштылалтыт, ший кундем. С. Григорьева. Крыши домов купаются в серебре, серебряный край.
    Юзо гай ший пунлам Юмо шочмо кундемыш кышкен. С. Григорьева. Словно бы волшебные серебряные пушинки Бог рассы́пал по родному краю.
    Лишнак, памаш-влакым иктыш поген, Ший йомак гае эҥерже йоген. В. Колумб. Поблизости, собирая воедино родники, текла, подобная серебряной сказке, река.
    Акам пашаш шогале — Волгалте угыч ший сорла. М. Емельянов. Сестра моя к работе приступила — вновь засиял серебряный серп.
    Шошо мурым тапта ший асфальт. А. Тимиркаев. Весеннюю песню куёт серебристый асфальт.
    Вӱд йӱын, ший пӱчӧ ок тӧргӧ тышечын. А. Тимиркаев. Напившись воды, не скачет отсюда серебряный лось.
    Шыр-шыр рӱзал оҥгыретым, ший шӱльӧ. А. Тимиркаев. Позвони в свои колокольчики, серебристый овёс.
    Йӱдын, чынжымак, уло шке ю(ы)жо — Шӱдыр-влак, эҥер йӱк да ший тымык… А. Тимиркаев. У ночи, и правда, есть своё волшебство — звёзды, журчание реки и серебряная тишина…
    Руа ший яктерым снаряд кердыж ден. А. Тимиркаев. Рубит снаряд своим мечом серебряный сосновый бор.
    Ший янда кия, йыр шаланен. Тиде мый улам — логальым ойгыш… А. Тимиркаев. Серебристое стекло лежит, разбившись. Это я — попал в беду.
    Ош Виче вӱдыштӧ сай. Ший пароход кожгана, Шӱм ыш чытал ты гана: Лекте шинчавӱд лупс гай. Яныш Ялкайн. Хорошо на реке Белой. Плывёт серебристый пароход, сердце на этот раз не выдержало: появились слёзы, словно роса.
    Ший волгенче чот рашкалтыш. Яныш Ялкайн. Серебряная молния ударила сильно.
    Гармонь кия ош олымбалне, Ший лукышт-влак вучат, ончат. Яныш Ялкайн. Гармонь лежит на белой скамейке, её серебряные углы ждут, смотрят.
    Теве ончылнемже — ужар, чевер Поланвондо, ший сирень, йолгорно, ер. В. Осипов-Ярча. Вот передо мной — зелёный, прекрасный куст калины, серебристая сирень, тропинка, озеро.
    Мыят ӱшанышым чал тылзын ший шомаклан Да ынде палыдыме корнышто улам. И. Попов. И я поверил серебряным словам седой луны, и теперь я в неведомом пути.
    Ший ручкам, тый возал, Нимомат ит шылтал. И. Попов. Моя серебряная ручка, ты пиши, ничего не скрывай.
    Шочмо-кушмо сылне кундемем, ший лӱҥгалтышет ден лӱҥгалтем. И. Курочкина. Мой прекрасный родной край, я качаюсь на твоих шёлковых качелях.
    Рончылтшо ший мундыра гыч лач — Волен кайыш йӱрын шӱртӧ ярым… И. Попов. Из размотавшегося серебряного клубка как раз — потекли нити дождя.
    Куэ ший йолвам сакален. В. Илларионов. Берёза повесила на себя серебряные кисти.
    Шӱм-чоннам модыкта ший кылан гитарем. Ю. Исаков. Наши души и сердца веселит моя гитара с серебряными струнами.
    Ший топыльо вуеш оптен пыжашым, шӱдыр Онча йӱлен кавасе эҥер вӱдыш. В. Изилянова. Свив гнездо на вершине серебристого тополя, звезда смотрит, сияя, на воды небесной реки.
    Нимучашдыме вӱдын ший оржо Эрыкетым чолган орола. В. Изилянова. Серебряная крепость бесконечных вод храбро хранит твою свободу.
    Ший калаян ший гармонь. Тарватет шӱм-чоным, Ушышко пурет. П. Апакаев. Серебряная гармонь с серебристой отделкой. Трогаешь за душу, овладеваешь думами.
    Ший Шернурыш вӱдале корнем. В. Бояринова. В серебряный Сернур повела меня моя дорога.
    Шӱмбелем, легылдал ший уремыш, Ойлыде кодын шерге шомак. Г. Чемеков. Дорогая, выйди на серебристую улицу, остались невысказанными главные (букв. дорогие) слова.
    Чыла кундем ший мамык дене темын… Г. Чемеков. Вся округа окутана серебряной ватой.
    Кечын шокшыж ден кечын волгалтын, Тылзын ший йӱштыж ден йӱштылалт, Тыланда илыман Тале семын… З. Дудина. Изо дня в день сияя светом солнца, купаясь в серебряной прохладе луны, Вам жить геройски.
    Ит шорт, чукай, Тылат ур кокай, Пӱкшвондым лоҥдал, Ший пӱкшым волта. З. Дудина. Не плачь, дитятко, для тебя тётя белочка с куста орешника достанет серебряный орешек.
    Ший теле — юзо. Л. Иксанова. Серебряная зима — волшебница.
    Мотор вер ончылнем: кумда нур, Ший корем, шудо олык, пӱнчер. В. Комаров. Предо мной прекрасные места: широкое поле, серебристый овраг, сенокосный луг, сосновый бор.
    Сургалте мланде — революций имне Волгенчым лукто ший таган йымач. Сем. Николаев. Содрогнулась земля — революционный конь выбил молнию из-под серебряных копыт.
    Кузе чонлан сай чучеш, Ший полдыш гай вуяным, Чевер туто сай уржам Идымышке кондымек! С. Чавайн. Как хорошо на душе, когда привезёшь в овин прекрасную, спелую рожь с зёрнами, подобными серебряным пуговкам!
    Ала варсеҥге семын ший пӱяште Нӧртен оҥемым, чоҥештем тораш. Э. Анисимов. Быть может, слово ласточка, намочив свою грудь в серебряном пруду, полечу далеко.
    Пытартыш ший шырча Лышташ ӱмбач Чыпча: Пиал! Т. Очеева. Последняя серебряная бусинка стекает с листа: Счастье!
    (Эҥер) Ший ловыкет деч сылным мый ом му? В. Регеж-Горохов. (Река) Не знаю прекрасней твоих серебряных волн?
    Пасу мучко, ончо, ший да шӧртньӧ ойып Кышкалалт велалте йымыктен йӱлаш. Г. Сабанцев. По полю, гляди, рассыпались золотые и серебряные искры, чтобы сиять, ослепляя.
    Ший куаным пайлем Юмо дене! З. Дудина. Серебряную радость разделяю с Богом!
    Чоҥешта гын кӱшкӧ кӱдыр, Тудын шулдыржо пелен, Ший пиалым, Коркашӱдыр, Колто пижыктен, велен. В. Альмакаев. Если тетерев взлетит высоко, на его крылья, Большая Медведица (букв. Звезда-Ковш), прикрепи серебряное счастье.
    Мияльым ший ошман эҥерыш. В. Регеж-Горохов. Подошёл я к реке с серебристым песком.
    Ош йӱксӧ — ший шулдыр. Ю. Рязанцев. Белая лебедь — серебряные крылья.
2. в поз. опр. перен. серебряный, серебристый; мелодично-звонкий (о голосе, звуке, смехе и т.п.).
    Шия-шия ший оҥгырет Алаша шӱм-мокшым йылкындара. МКМ. Шия-шия серебряный колокольчик волнует сердце мерина.
    Кенета — воктенже кайык, Пунжо шӧртньӧ, йӱкшӧ ший. Сем. Николаев. Вдруг рядом оказалась птица. Перья золотые, голос — серебряный.
    Кызыт кӱрылтшӧ ший чылвырла Оҥыштем ший йӱкет чытырна. В. Изилянова. Сейчас, как оборвавшаяся серебряная цепь, дрожит в моей груди твой серебристый голос.
    Сур турий ок чамане ший йӱкшым, Эр годсекак чӱчка. А. Мокеев. Серый жаворонок не жалеет свой серебряный голос, с утра распевает.
    Марий мланде, … Тыланет ший йӱк дене йоҥгаш да йоҥгаш! С. Григорьева. Марийская земля, тебе серебряным голосом звенеть и звенеть!
    Ондале тый мыйым, ондале, Сар шӱшпык, семетым рончалын: «Толат, ӱжарам ончылтен, Ший йӱкын мураш туныктем…» А. Тимиркаев. Обмани ты меня, обмани, жёлтый соловей, расплетая свою мелодию: «Придёшь, опередив зарю, научу тебя петь серебристым голосом».
    Тый от лий гын пеленем, Йомдара памаш ший йӱкшым. В. Регеж-Горохов. Если ты не будешь рядом со мной, потеряет родник свой серебряный голос.
    Шергылте гармоньын ший йӱк — Мочол куштылго чонлан! В. Якимов. Раздалась серебряная мелодия гармони — как легко на душе!
    Молан ял уремышке таче ок веле Ший йӱкым гармонь? Г. Гадиатов. Отчего на деревенскую улицу нынче не сыплет серебряную мелодию гармонь?
    Оҥгыр гай ший йӱкшым Шӱшпык дыр пуэн? А. Тимиркаев. Наверное, голос серебряный, как у колокольчика, дал соловей?
    Ший йӱкан Шергылтеш эрык мур. С. Чавайн. Звенит серебряная мелодия песни свободы.
    Гармонь ший йӱк дене мура. А. Айзенворт. Гармонь серебряным голосом поёт.
    Оҥгыр гай ший йӱкетше йоҥген. А. Яковлева. Как колокольчик, твой серебряный голос звучал.
    Шӱшпык гын изишат лым огеш лий, ший йӱкшӧ дене памашым вӱчка. В. Иванов. А соловей ни на миг не умолкает, своим серебряным голосом лелеет родник.
    Теве гармоньын ший йӱкшӧ Йомо, капкаш пурен. А. Мокеев. Вот серебряная мелодия гармони затерялась в воротах.
    — Пуалтена, тугеже, пучым? — Тыглайым огыл — ший йӱканым. Сем. Николаев. — Тогда сыграем в трубы? — Не в простые — с серебряным звуком.
    Ший йӱкан шыма муро толеш,— Сад коклаште эҥер муралеш. М. Казаков. Доносится нежная песня, исполняемая серебристым голосом, — в саду речка поёт.
    Шапалга ший йӱк тӱрлем. В. Изилянова. Тускнеет узор серебристого звука.
    Ок шу кеҥеж-ӱдыр саважым, Ший йӱк вел торашке куржеш. Ю. Исаков. Не оставляет лето-дева свою косу́, лишь серебристый звук несётся вдаль.
    Ший йӱкан чечен памаш Ик жаплан кышкалтын ташлыш, Йомо мланде лончылаш. Л. Иксанова. Прекрасный родник с серебряным голосом на время разлился и затерялся в пластах земли.
    Чонем йӱштылеш Ший йӱкетын вӱдешыже. В. Изилянова. Душа моя купается в водах твоего серебристого голоса.
    Муралта йылдыр-йылдыр Ший йӱк дене ший оҥгыр. Мирон Васлий. Звенит серебристым голосом серебряный колокольчик.
    Турий ший оҥгыржым икшырымын рӱза. А. Иванова. Жаворонок мерно звенит в свой серебряный колокольчик.
    Ший оҥгыр — турий муро — Йоҥгалтыш шочмо верым. А. Иванова. Серебряный колокольчик — песня жаворонка — огласила родную сторонку.
    Ший оҥгырла йӱкет шокта тораш. Т. Соловьёва. Словно серебряный колокольчик, твой голос разносится далеко.
    Эртен йӧратымаш — ший оҥгыр Жаплан вел йыҥгыртен улмаш. Т. Соловьёва. Прошла любовь — серебряный колокольчик звенел лишь некоторое время, оказывается.
    Ший оҥгыр йӱк ял мучко йоҥгалтеш. М. Емельянов. Серебряный колокольчик звенит по всей деревне.
    Лай шӱшпыкын ший оҥгыр гае йӱкшӧ Тек шергылтарыже у пӧрт йыр садернам. М. Емельянов. Голос нежного соловья, подобный серебряному колокольчику, пусть разносится в саду возле нашего нового дома.
    «Авай!» — шоктыш… Ший оҥгыр йоҥга… Э. Анисимов. «Мама!» — послышалось… Звенит серебряный колокольчик.
    Икшывем юарла — йоҥга пуйто ший оҥгыр. М. Емельянов. Веселится мой ребёнок — звенит будто серебряный колокольчик.
    Ший оҥгыр гай йыҥгыртен, Пу-ян таче муралтен. Мирон Васлий. Звеня, будто серебряный колокольчик, спой-ка сегодня.
    Ший оҥгыр гай йӱкшым Колам мо адак? Сем. Николаев. Услышу ли снова её голос, подобный серебряному колокольчику?
    Шып кастене ме чылан Ший гармоньым шоктена. Олык Ипай. Тихим вечером мы все играем на серебряной гармони.
    «Ила, витне, ял…» Ший гармонь! Сем. Николаев. «Живёт, видно, деревня…» Серебряная гармонь!
    Но акрет годсылак ныжыл вальсым Савыралын луктеш ший гармонь. И. Попов. Но, как и раньше, выводит нежный вальс серебряная гармонь.
    (Павел Тойдемар) Ший гармоньжым кидыш налын, Кертын тудо шокталташ. В. Осипов-Ярча. (Павел Тойдемар) Свою серебряную гармонь взяв в руки, он мог сыграть.
    Кечывал эртен — пычалым, пушкым Алмаштыш тульский ший гармонь. М. Емельянов. Полдень прошёл — ружья и пушки сменила тульская серебряная гармонь.
    Мардеж ший гармоньжым шокта. А. Тимиркаев. Ветер играет на своей серебряной гармони.
    Воктенем ший гармонем, Шем зияным шияҥда. З. Дудина. Со мной моя серебряная гармонь, серебрит чёрную беду.
    Ялласе Йомак гай каслан Келша ший гармонь йӱкак веле. А. Мокеев. Деревенскому вечеру, будто сказочному, под стать лишь мелодия серебряной гармони.
    Пагыт гоч колам — ший гармонь шокта. В. Абукаев-Эмгак. Сквозь время слышу ‒ звучит серебряная гармонь.
    Кугу олык мучко ший гармонь шоктен. М. Казаков. По всему широкому лугу звучала серебряная гармонь.
    Ший баян — але тиде уда? Сем. Николаев. Серебряный баян — разве это плохо?
    Тиде ший пырче, Налын у вийым, Шӱшпык логарыште Ший муро лийын! В. Колумб. Это серебряное семечко, обретя новую силу, в горлышке соловья стало серебряной песней!
    А вӱдӱдыр тыште кажным Вӱдылеш ший муро денже. З. Кудряшова. А русалка здесь каждого очаровывает своими серебряными песнями.
    Сава ший мурыжым мура. Мирон Васлий. Коса поёт свою серебряную песню.
    Турий Йочам годсо ший семжым мура. М. Якимов. Жаворонок распевает серебристую мелодию моего детства.
    Пырля йывыртем тендан дене, Кеч шӱлык «Славянкын» ший сем. А. Тимиркаев. Радуюсь вместе с вами, хотя и грустная мелодия у «Славянки».
    Шырчык Ӱда эр годсек муро пырчым — Ший семже ялем авалтен! А. Тимиркаев. Скворец спозаранку сеет зёрна песен — его серебристая мелодия охватила мою деревню!
    Мура, ший семым колын, йӱксӧ. Э. Ендылетова. Поёт, услышав серебряную мелодию, лебедь.
    (Шӱшпык-влак) Йырым-йыр шават ший семым. Л. Иксанова. (Соловьи) Кругом разливают серебряные мелодии.
    Ший кӱслеже пералта гын, Той шӱвыржӧ муралта гын, Кид-йол шкеак тарвана. С. Чавайн. Если зазвенят серебряные гусли, если споёт медная волынка, руки-ноги сами пускаются в пляс.
    Турий, каваш кынелын, Ший йыҥгыржым рӱза. Э. Анисимов. Жаворонок, взмыв в небо, звенит в свой серебряный колокольчик.
    Мут лиеш ший пуч йӱкан — Бойышко ӱжеш, Ныжылге кӱсле йӱкан — Шӱмешет пижеш. А. Мокеев. Слова бывают с мелодией серебряной трубы — зовут в бой, с нежной мелодией гуслей — проникают в душу (букв. застревают в душе).
перен.
серебристый-золотой, блестящий, сияющий.
    (Кеҥежын) Ончылныжо — Ший-шӧртнян пайрем. А. Иванова. Впереди (у лета) — сияющий праздник.
серебристый; отливающий серебром.
    У тылзе чодырам сортала шиялге тул дене ылыжта. Ю. Чавайн. Новая луна зажигает лес, как свечу, серебристым огнём.
серебристый (букв. с серебром), блестящий.
см.: ший 1
    Вӱдын толкынжо шиян. С. Григорьева. Волны реки серебристые.
    Шиян памашла волгыдем, Онча шара шинчат. М. Казаков. Словно серебристый родник, сияя, смотрят твои светлые глаза.
    (Рвезылыкым) Ок нал ӱмыр шыжын шиян покшымжат… Г. Гадиатов. Не тронут (молодость) даже серебристые заморозки осени жизни.
    Шиян моторлыкат — тылат. А. Селин. И серебристая красота — для тебя.
1. прил. перен. тёплый; горячий; отличающийся внутренней теплотой, согревающий душу; ласковый, приветливый.
    Ах, шокшо мутетше, Саска гай пеледше, Илашак полша! Г. Ояр. Ах, твои тёплые слова, как цветок расцветающие, жить помогают!
    Ом чамане шокшо мутым, Кумылем почам, колат. В. Изилянова. Не пожалею тёплых слов, душу свою открою, слышишь.
    Кузе шокшо мут чот кӱлеш Йӧратыше рвезе чонлан! А. Сенькова. Как нужны тёплые слова любящей юной душе!
    Шуко рвезе чоным кумылаҥдыш Шокшо ой — тыматле да ушан. Г. Сабанцев. Душу многих юношей вдохновили тёплые слова — ласковые и умные.
    Поэт шокшо, чоным тарватыше ой-влакым марий ӱдырамаш-влаклан пӧлекла. М. Казаков. Поэт тёплые, волнующие душу слова посвящает марийским женщинам.
    Шочмо кундемнаже — Шокшо кумылан пӧрт. А. Иванова. Наша родная сторонка — дом с тёплой душой.
2. прил. перен. горячий, вспыльчивый, легко возбуждающийся.
    Изи шӱмем, шокшо вӱрем, комсомолым йӧрата. МКМ. Моё сердечко, горячая кровь, любит комсомол.
    Шокшо вӱрым шуко йоктаралтын, Орлык лийын огыл яралан. Яныш Ялкайн. Много было пролито горячей крови, муки были не напрасны.
    Йончалше шокшо вӱрыштӧ Шижам мыняр ӧпкем?! В. Илларионов. В сочащейся горячей крови сколько обиды чувствую?!
3. прил. перен. горячий; требующий сосредоточения всех сил.
    Мый палем: тый вучет шокшо жапым — Толеш тудо молан гын вараш? Э. Анисимов. Я знаю: ты ждёшь горячую пору — приходит она отчего с опозданием?
    Бой моткочак шокшо ыле тыгунам. С. Вишневский. В этот раз бой был очень горячий.
4. прил. перен. горячий, жаркий, пылкий, страстный; выражающий сильное чувство.
    Шӱм толкын, шокшо кумыл ден темалше, Огеш пу йӧрыкташ яндар шижмашым. Г. Сидорова. Волны сердца, наполненные горячим желанием, не позволят погасить чистое чувство.
    Те кодыда лай кече семын Эн йӱштӧ годым шокшо кумылан. Э. Куклина. Вы остаётесь, словно ласковое солнце, в самый лютый холод с тёплою душой.
    Яндар уш-акыл, шокшо чон. Огеш кӱл саркурал! Т. Очеева. Свободный разум, горячее сердце. Оружия не нужно!
    Но шӱмнаже рвезе, шокшо да тулан. А. Тимиркаев. Но сердца наши юные, горячие и огненные.
    Кузе гын таче тыйын ныжыл, шокшо Да волгыдо шӱмет пелен лийнем! З. Ермакова. Как же хочу я сегодня быть рядом с твоим нежным, горячим и чистым сердцем!
    Тыйын ныжыл, шокшо шӱм… В. Осипов-Ярча. У тебя нежное, горячее сердце…
    Шӱм гына эре яндар да шокшо лийже. В. Регеж-Горохов. Лишь сердце пусть будет всегда чистым и горячим.
1. перен. горячо, пылко, страстно; сильно, напряжённо, с чувством.
    Лачак иктым — тыйым шокшын йӧратем. З. Краснов. Лишь одну — тебя горячо люблю.
    Моло гаяк шокшын йӧратенна Шочмо мландым. З. Дудина. Как и другие, горячо любили мы родную землю.
    Памаш вӱд семын йыргыше йомакым Изи годсекак шокшын йӧратем. Г. Чемеков. Сказку, льющуюся, словно родниковая вода, с детства горячо люблю.
    Мутдымо мурет гыч шижым, шольым: Шочмо мландым шокшын йӧратет! Г. Ояр. Из твоей песни без слов я почувствовал, брат: родную землю ты горячо любишь!
    Тыйже гына тугак шокшын йӧрате — Чал телымат шӱмем тулла ыра. Сем. Николаев. Лишь ты так же горячо люби — и седой зимой сердце моё будет пылать, как огонь.
    Тый иктым эн шыман, Эн шокшын йӧратет, А тудын шӱм ӱжеш Весе дек. В. Регеж-Горохов. Ты одного любишь так нежно, так горячо, а его сердце зовёт к другой.
    Да вӱчка кидемым толкын, Пуйто шокшын шупшалеш. Г. Ояр. И ласкает мне руки волна, будто горячо целует.
    А поран лӱшка, ӱштеш, Мыйым шокшын шупшалеш. А. Емельянов. А пурга шумит, метёт, меня горячо целует.
    Лай мардеж, чоян лишемын, Шокшын шупшалеш тӱрвем. А. Сенькова. Лёгкий ветер, хитро приблизившись, горячо целует мои губы.
    (Кече) Шем ӱпетым шокшын ниялта. Ю. Соловьёв. Солнце твои чёрные волосы горячо поглаживает.
    Кайыкла ачатше кӱшкӧ нӧлталеш, Оҥ пеленже шокшын-шокшын ӧндалеш. Г. Сабанцев. Словно птицу, отец подкидывает тебя вверх, горячо-горячо прижимает к груди.
    Кече пыл шеҥгеч лектеш, Мландым шокшын ӧндалеш. В. Егоров. Солнце выйдет из-за туч, землю горячо обнимет.
    Омеш тый кончальыч… Да шокшын ӧндальыч. В. Регеж-Горохов. Во сне ты приснилась и горячо обняла.
    Муам шомакым ныжылгым да сайым: «Тендам мый шокшын-шокшын йӧратем». А. Васильев. Найду слова нежные и хорошие: «Вас я горячо-горячо люблю».
2. перен. тепло (об ощущении душевной, сердечной теплоты).
    Шокшын вашлийза кеҥежым-унам. Э. Анисимов. Тепло встречайте лето-гостью.
3. перен. рьяно, усердно, ретиво.
    Волгыдемын, шокшын Мланде шар пӧрдеш. Ю. Соловьёв. Светлея, ретиво кружится земной шар.
перен.
кипящий, бурный, бурлящий, клокочущий.
    Кӱлеш шолшо шӱм иктыжлан, А весыж деч лӱмынак йод: Онча шем шинчаш — пиалан. А. Сенькова. Нужно клокочущее сердце одному, а другого нарочно спроси: смотрит в чёрные глаза — счастлив.
    Мыйын рвезе Пашаш шолшо шӱмышкем Курымешлан, Йолташем, тый пуренат. Олык Ипай. В моё юное, кипящее в работе сердце навсегда, мой друг, ты проник.
    Шӱм кожганыш — ылыжше да шолшо. В. Абукаев-Эмгак. Сердце встрепенулось — вспыхнувшее и кипящее.
    Мыйын шолшо шӱм-чон Ӱжеш теҥыз дене ышташ чапле таҥым. М. Казаков. Меня клокочущее сердце просит завести крепкую дружбу с морем.
    Теле йӱштӧ шолшо шӱмым шеле кылмыктен. Т. Очеева. Зимний мороз разорвал кипящее сердце, застудив.
    Шолшо шӱмым да шке шонымемым Тыланетак гына аралем. В. Дмитриев. Клокочущее сердце и свои мысли лишь для тебя берегу.
    Мылам тый кече гай улат, От шуло шолшо шӱмыштем. Чалай Васлий. Ты для меня словно солнце, не таешь в моём кипящем сердце.
    Мӱкшотарла шолшо илыш Ок пу эрыкым канаш… В. Изилянова. Жизнь, кипящая, словно пчелиный рой, не даёт возможности отдохнуть.
    Шолшо илыш, Тые мыйым раш палет мо? Олык Ипай. Кипящая жизнь, хорошо ли ты меня знаешь?
    Лум йымачын лекше кӱдыроҥгыр семын Куандарышыч мыйым, шолшо ший памаш!.. Ю. Рязанцев. Как выросший из-под снега подснежник, ты порадовал меня, бурлящий, серебряный родник!..
    Шолшо памаш гыч йӱам йӱштӧ вӱдым. А. Тимиркаев. Из бурлящего родника пью холодную воду.
    А волем гын кенеташте Пелед шолшо сад лоҥгашке, Тиде, пале, тыйын верчын, калыкем. Т. Петухов-Локама. А если неожиданно спущусь в цветущий, кипящий сад, это, знай, ради тебя, мой народ.
    Нал чонышкет Тыгодым йӱштӧ ийым: Тек шолшо вӱрым юалтен пӧрдеш. З. Дудина. Возьми в свою душу тогда холодный лёд: пусть остудит кипящую кровь.
    Молан вара Шолшо уш ок йӱкшӧ? В. Колумб. Отчего же не остынет кипящий ум?
    Чоным вургыжталын шолшо Рвезе ӱмыр. С. Григорьева. Душу волновала бурлящая, юная жизнь.
    Шолшо канде тӱтыраже — илыш теҥыз. Ю. Исаков. Кипящий, голубой туман — море жизни.
    Ой, Днепро, Днепро…, Йогынет ден наҥгаял Шолшо муро-влакым… М. Казаков. Ой, Днепро, Днепро, Ты неси на своих волнах кипящие песни…
    Шижам у, шолшо вийым капыштем. В. Якимов. Чувствую новую, бурлящую силу в своём теле.
    Илыш — шолшо вӱдпӧрдем. И. Караев. Жизнь — бурлящий водоворот.
    Волышым мый курык серым — Лап, но тушто — шолшо Юл. А. Селин. Спустился я с пригорка — низина, но там — бурлящая Волга.
прил.
скрытый, тайный, таинственный.
    Могае шолып вий ила чодыраште, эртак чонемым ӱжылден гӱжла. И. Караев. Какая таинственная сила витает в лесу, шумит, всё притягивая мою душу.
    Лиялже шӧртньӧ кеч сандалык, Кеч кечыйол, кеч шолып вий. Осмин Йыван. Пусть даже золотой будет Вселенная, пусть солнечным лучом, пусть таинственной силой.
    Шӱжарем кушкеш… А мыйын чоным Шолып тургым Виянрак туржеш. А. Иванова. Подрастает младшая сестрёнка… А мою душу всё больше терзает скрытая тревога.
    Шолып шонымашым шӱмыштӧ кучалын, Таве гыч эрдене вӱдым кошталам. А. Иванова. Тайную мечту в сердце храня, утром воду беру из колодца.
    Лийын тудынат (эргын) шолып шонымо, шерге. В. Колумб. Была и у него (у сына) тайная мечта, дорогая.
    Пӱртӱс вашталтмым шижын, Шолып шӱлыкат шыҥа. Мардан Рая. Почувствовав изменения в природе, и тайная грусть проникает.
перен.
плачущий.
    Кажне лышташыште — шортшо лупс пырче. В. Колумб. На каждом листочке — плачущая росинка.
    Чеверын, шортшо куэрем! З. Дудина. Прощай, мой плачущий березняк!
    Шортшо чоннам, кечын ю, лек кошташ. Р. Сунгурова. Наши плачущие души, сила солнца, выйди высушить.
    Лыпландаре тый шортшо шӱмем. З. Ермакова. Успокой ты моё плачущее сердце.
    Колын отыл, шижын отыл Шортшо кӧргӧ чон йӱкем. А. Сенькова. Ты не слышал, не чувствовал голос моей плачущей души.
    Теле шортшо: Чылдыр-чолт. В. Егоров. Зима плачущая: чылдыр-чолт.
в поз. опр. перен.
весенний, радостный, приподнятый.
    Чоныштемже шошо кумыл Муралта, чӱчка, модеш. Н. Иванова-Ильина. В моей душе весеннее настроение поёт, пляшет, играет.
    Шошо кумыл чонешем ташла. Р. Сунгурова. Весеннее настроение переполняет мою душу.
    Шошо кумыл — эн ура, чарга. В. Якимов. Весеннее настроение — самое волнительное, звонкое.
1. в поз. опр. перен. золотой, имеющий цвет золота, желтоватый и блестящий.
см.: шӧртнян, шӧртнялге
    Шӧртньӧ буква гае лышташ дене Пагыт шарнымашыжым воза… А. Иванова. Листьями, словно золотыми буквами, время пишет свои воспоминания…
    Пералтен шӧртньӧ тӱмыржым, шыргыжын кече Да, чӱчкен, вуй турашке шиждегыч кӱзен. А. Иванова. Ударяя в свой золотой барабан, улыбалось солнце и, пританцовывая, незаметно поднималось в зенит.
    Шӧртньӧ пырче муралта мылам, — Йӱледӱр нур-печыште колам. А. Иванова. Золотой колос поёт для меня — слышу на Юледурских полях.
    Пасу тӱрыштӧ малыше кече, Помыжалт, шӧртньӧ ӱпшым шереш. А. Иванова. Выспавшееся на краю поля солнце, проснувшись, причёсывает свои золотые волосы.
2. перен. счастливый, благоприятный; блестящий, великолепный.
    Ах, шӧртньӧ пагыт! Шыжым огыл — Кеҥежым мый тыге лӱмдем. А. Иванова. Ах, золотое время! Не осень — лето я так называю.
перен.
золотисто-жёлтый, золотисто-латунный, желтоватый и блестящий.
    Могай поро шонымашым Акылет конден, Кунам шӧртньӧ-той уржаже Тыйым саламлен? М. Казаков. Какую добрую мысль принёс тебе твой ум, когда золотисто-жёлтая рожь приветствовала тебя?
    Лойгалтын, модын йытыран, лышташ-влак велыт мландыш. Шӧртнялге-той поран тӱҥале да шыпланыш. М. Казаков. Развеваясь, красиво играя, листья падают на землю. Начался небольшой золотисто-латунный буран и утих.
1. перен. золотистый, золотой, цвета золота.
см.: шӧртньӧ, шӧртнян
    Чонем вӱчка шӧртнялге шыжым. В. Попов-Чэмэшэр. Душа моя ласкает золотую осень.
    Вучо мыйым шӧртнялге шыжым. Сем. Николаев. Жди меня золотой осенью.
    Уремыште шӧртнялге шыже Йочам кудывечышке ӱжеш. Э. Анисимов. На улице золотая осень зовёт детей во двор.
    Ужатенам тораш шӧртнялге шыжым. Э. Куклина. Проводила я вдаль золотую осень.
    Сӧралын модо Сер ден эҥер толкын Шӧртнялге шыжым. С. Эсаулова. Красиво играла речная волна с берегами золотой осенью.
    Кок шӱм мужырлалтеш шӧртнялге шыжым. В. Дмитриев-Ози. Два сердца соединяются золотой осенью.
    Чурийыш аравам шава тек Шӧртнялге кече. А. Иванова. Пусть сыплет на лицо веснушки золотистое солнце.
    А таче шӱмыштӧ — шӧртнялге кече. Сем. Николаев. А сегодня на душе — золотистое солнце.
    А шӧртнялге кече, воштыл, Тыйым порын авырен. А. Сенькова. А золотистое солнце, улыбаясь, по-доброму укрывало тебя.
    (Айдеме) Ончен шӧртнялге шурнан нурым, Манеш: «Ялем киндан лиеш». Э. Анисимов. (Человек) Глядя на поля с золотым урожаем, говорит: «Моя деревня будет с хлебом».
    Шӧртнялге шурно пырдыжла коеш. В. Регеж-Горохов. Золотой урожай похож на стену.
    Кодам шонкален мый шӧртнялге мландеш, Йошкар пызлыгичке коклаш. А. Сенькова. Останусь я в размышлениях на золотистой земле, среди красных плодов рябины.
    Шыжым вучалта шӧртнялге мланде. В. Гордеева. Золотистая земля ждёт осень.
    Кас ӱжара шӧртнялге тулым Чӱктен пӧлемыште мылам. А. Иванова. Вечерняя заря зажгла мне в комнате золотистый свет.
    Мӱй… Йога шӧртнялге шыштыге ведраш. А. Селин. Мёд течёт вместе с золотистым воском в ведро.
    Вашлиймашын тул ойып — шӧртнялге. В. Осипов-Ярча. Свидания отсвет — золотистый.
    Шӧртнялге тылзе нержым пылыш керын, Кававундашым шаҥгысек шымла. Э. Анисимов. Золотистый месяц, уткнувшись носом в облако, давно наблюдает за небом.
    Мый тудым таче кычалам — Шӧртнялге тушым. В. Изилянова. Я его сегодня ищу — золотистое семя.
    Шӧртнялге шултышым тӱкет тӱрвеш. В. Колумб. Золотистую краюху прижмёшь к губам.
    Шӧртнялге лышташ-влак Выр пӧрдын йогат. Н. Щербакова. Золотые листья падают, кружа.
    Шыже кече чодыраште Шӧртнялге, юалге. С. Эсаулова. Осенний день в лесу золотистый, прохладный.
    Шӧртнялге уржаже шинчамлан конча. Сем. Николаев. Золотистая рожь пред моими глазами встаёт.
    Шӧртнялге чевер ӱжарат Моторын ок чуч мыланем. А. Сенькова. И золотистая, прекрасная заря мне красивой не кажется.
2. золотой, дорогой, ценный.
    Ай, кузе пеледеш ыле возымышт (онар тукымын) — чинче-вунчо, шӧртнялге шомакышт! В. Дмитриев-Ози. Ай, как цвело бы ими (поколением богатырей) написанное — жемчужные, золотые слова!
    Шарнаш кодеш ик шыжымсе ӱма, Шӧртнялге жапыш пӧртылтен. В. Попов-Чэмэшэр. Останется в памяти один осенний поцелуй, возвращающий в золотое время.
перен.
золотой, золотистый.
см.: шӧртньӧ, шӧртнялге
    Эше мыланем келша шыже, Юарлыше шыже, шӧртнян. В. Колумб. Ещё мне нравится осень, весёлая осень, золотая.
    Лиеш эше шыжымат поро кече, Лиеш кечан, шӧртнян жапат. П. Апакаев. Будет ещё и осенью добрый день, будет и солнечное, золотое время.
перен.
дешёвый; не имеющий ценности, пустой, ничтожный.
    Мыскынь куаным да шулдо пиалым мый кораҥдем, койдарен воштылам. М. Казаков. Нелепую радость и дешёвое счастье я отстраню, высмею.
перен.
крылатый, свободный.
    Мый теҥгече шоненам: Илышем — ош чома. Олык лапыште модеш, Шулдыран, чолга лиеш, Шонанпыл вошт чыма. А. Иванова. Я вчера думала: моя жизнь, как белый жеребёнок, наигравшись на лугу, крылатой, яркой станет, проскачет под радугой.
    Чоҥештет, шулдыран айдеме, — Эрык элын кавасе оза. М. Казаков. Летишь, крылатый человек — свободной страны небесный хозяин.
перен. прил.
окрылённый; воодушевлённый.
    Куш каем — эреак воктенем, пеленак Шулдыраҥше кумыл. Леон Рая. Куда бы я ни шла — всегда со мной рядом окрылённая душа.
    О, шулдыраҥше кумылем, Ит кодо мыйым, ит кудалте. Л. Абукаева. О, моя окрылённая душа, не оставляй меня, не покидай.
    Эр шочшо, вараш кодын толшо, Ласка, шулдыраҥше, шолшо — Йӧратыме кумыл. А. Яковлева. Рано родившееся, с опозданием пришедшее, нежное, окрылённое, кипящее — желание любви.
    Шулдыраҥше чонетым Чыла калыклан йӱкын поч. Т. Петухов-Локама. Свою окрылённую душу всему народу открой вслух.
    Чот пагалыме Шулдыраҥше май пайремлан Чевер кечын Тулжо гае сай салам. Олык Ипай. Любимому, крылатому Первомаю привет, подобный свету красного солнца.
    Шулдыраҥше йӱд Ший ойгыштыжо йӱштылеш. В. Изилянова. Окрылённая ночь купается в своём серебряном горе.
    Молан йӱдым гына муро йӱк шулдыраҥше? В. Попов-Чэмэшэр. Отчего лишь ночью мелодия песни окрылённая?
перен.
бескрылый.
    Вет шулдырдымо йӧратымаш тӱняште уке. И. Караев. Ведь бескрылой любви на свете нет.
    Вола кава гыч шӱдыр огыл, Ала-кӧн шулдырдымо чонжо. В. Изилянова. Слетает с неба не звезда, а чья-то бескрылая душа.
321шуч
поэт.
страшный, ужасный, жуткий.
см.: шучката, шучко
    Шуч жап эртен, тольо весе. Н. Мухин. Прошли страшные времена, наступили другие.
    Тушман нушкеш. Шем киш лавыра деч тӱсда шучко, шуч яд ден темын кап-кылда. А. Бик. Враг ползёт. Ваши лица страшнее, чем чёрная смолистая лава, ваши тела наполнены страшным ядом.
    Сарын шуч куатше кеч мыняр гынат Вет тышкат логалын, шалатен тыштат. М. Казаков. Страшная сила войны в какой-то степени и сюда попала, и здесь разрушила.
страшный, устрашающий, ужасный, жуткий, зловещий.
см.: шуч, шучко
    Шучката илыш калыклан толеш: орлык ден ойгым ужаш верештеш. Н. Мухин. Ужасная жизнь наступает для народа: придётся испытать страдания и горе.
    Чынак, калык шӱм ок ӱшане Тыгай шучката уверлан. М. Казаков. И правда, сердце народа не верит такой страшной вести.
    Шучката, вӱран паша. М. Казаков. Страшное, кровавое дело.
1. прил. страшный, ужасный, жуткий, зловещий.
см.: тале 4, шуч, шучката
    Шокто, шокто, музиканче, Шучко жапым мондыктен. Яныш Ялкайн. Играй, играй гармонист, заставляя забыть жуткое время.
    Могае толын шучко жап! А. Иванова. Какое жуткое время настало!
    Пеш шучко жап солалтыш кундемнам. М. Казаков. Очень жуткое время захватило наш край.
    Шучко пагыт ушыш пӧртылеш. В. Регеж-Горохов. Жуткое время на ум приходит.
    Лышташ саргайыме жапат Тынарак шучко пагыт огыл. А. Васильев. И время, когда желтеют листья, не такая уж страшная пора.
    Йыр пеледыш шемемеш, Шучко пагыт лишемеш. А. Тимиркаев. Кругом цветы чернеют, близится жуткое время.
    Шучко шем пагыт пыл семын шулен. Ф. Маслов. Страшное, тёмное время растаяло, как облако.
    Тайга пала эҥгекым — шем пожарым. Тӱня пала эҥгекым — шучко сарым. В. Колумб. Тайга знает беду — чёрный пожар. Мир знает беду — страшную войну.
    Каргыме лий, шучко сар! В. Регеж-Горохов. Будь проклята, страшная война!
    Шкет кодшо ава шучко сарым Тачат шарна шортын, карген. З. Краснов. Осиротевшая мать страшную войну и сегодня вспоминает со слезами, проклиная.
    Шуйна шучко сар кай(ы)ме гочын Пеш волгыдо илыш корнет. М. Казаков. Тянется через страшную войну твой светлый жизненный путь.
    Ужын огынал ме шучко сарым, Тар шикш кочкын огыл шинчанам. Г. Ояр. Не видели мы страшную войну, пороховой дым не разъедал наши глаза.
    Вет сеҥынем кӧргыштем шучко сарым мый. А. Иванова. Ведь хочу победить страшную войну я внутри себя.
    А йырым-йыр тугане шучко йӱд! Сем. Николаев. А кругом такая жуткая ночь!
    Мемнам лӱдыктен ок керт шучко йӱд. Яныш Ялкайн. Нас не сможет запугать страшная ночь.
    Кужу шучко йӱд эрта, да Ӱжараже йылгыжеш. С. Чавайн. Длинная, жуткая ночь пройдёт, и засияет заря.
    Шучко йӱдеш Шортыт тумна-влак. В. Колумб. В жуткой ночи плачут совы.
    Шучко йӱдым пырля веле Чактараш лиеш. А. Тимиркаев. Жуткую ночь лишь вместе можно преодолеть.
    Конча тыгае пуйто шучко омо. Э. Анисимов. Снится такой будто жуткий сон.
    Эреак конча шучко омо, Ме сарым омеш ужына. Г. Чемеков. Всё время снится страшный сон, мы войну видим во сне.
    Эр тӱҥалын, йӱд лиймешке Тиде шучко сӧй лӱшка. Сем. Николаев. С утра до вечера гремит этот страшный бой.
    Кӧ-гынат кынелтен шучко сӧйыш войскам. В. Регеж-Горохов. Кто-то поднял на страшный бой войска.
    Шучко йӱдшӧ эртен кайыш, Чевер кече ончалеш. М. Шкетан. Страшная ночь миновала, красное солнце сияет.
    Пешак пич шучко йӱд. Кузе, таҥ, тый от лӱд? С. Чавайн. Очень глухая, страшная ночь. Как, друг, ты не боишься?
    Ынже вӱдыл мландынам пич шучко йӱд. В. Регеж-Горохов. Пусть не окутывает нашу землю тёмная, страшная ночь.
    Шкет кодшын тыгай шучко пӱрымаш. А. Иванова. У осиротевшего такая страшная судьба.
    Тунам, лачак тунам, йомартле тукым, Эн шучко пӱрымаш пернен тылат. М. Казаков. Тогда, именно тогда, весёлое поколение, тебе досталась самая страшная доля.
    Паленна тӱрыс шучко чыным. В. Колумб. Мы знали хорошо страшную правду.
    Ме шучко чыным ыҥлена почеш. В. Дмитриев-Ози. Мы страшную правду узнаём поздно.
    Тыгае шучко ӧкын у мо? А. Иванова. Такое страшное раскаяние разве ново?
    Чоныштем — шучко курым тума. А. Иванова. В моей душе — зловещего века буря.
    Тидлан кӧрак эл калыкна вара чытыш Эн неле, эн шучко, шикш кочо гай кычык Туткарым… Г. Гадиатов. По этой причине народ нашей страны терпел самую тяжёлую, самую страшную, горькую, как дым, трагедию…
    Шоген йӧсӧ, тулан шучко ий. Г. Сабанцев. Стоял трудный, огненный, страшный год.
    Яндар, заҥгар кава Шем шучко пыл ден петырна. З. Краснов. Чистое, голубое небо покрывается чёрной, страшной тучей.
    Тиде шучко кечыйол йымалне Койын лывыжга шем чодыра. Сем. Николаев. Под этими страшными лучами солнца на глазах вянет тёмный лес.
    Шучко шем вий улмым Кеч жаплан мондем. В. Регеж-Горохов. О том, что есть страшная, чёрная сила, хоть на время забуду.
    О, кушко шуктыш чоным шучко сутлык. А. Васильев. О, до чего довела душу страшная жадность.
    Экранлаште шучко тамык, Кредалмаш, пуштедымаш. Г. Чемеков. На экранах страшный ад, сражения, убийства.
    Огеш чаре эн шучко ойгат. В. Дмитриев-Ози. Не остановит и самое страшное горе.
    Пытартыш шӱлыш — шучко тат. З. Дудина. Последний вздох — жуткий миг.
    Лийын шоныш неле, шучко. В. Егоров. Была мысль тяжёлая, страшная.
    Могай шучко ийгот. С. Эсаулова. Какой страшный возраст.
    Кӧлан кӱлеш тыгае шучко тергымаш? Э. Анисимов. Кому нужно такое страшное испытание?
    Мыланем нимолан Тыгай шучко саман! В. Регеж-Горохов. Мне незачем такой страшный век!
    «Мом ышташ вара мылам?» — Шучко йодышан улам. В. Изилянова. «Что же мне поделать?» — со страшным я вопросом.
    Эҥгек гыч Эн шучко эҥгекше, векат, Шуын, кержалтын Онар-влак декат? В. Колумб. Из всех бед беда, пожалуй, самая страшная дошла, напала и на богатырей?
    Ончылнына — шучко шӱгар. И. Ломберский. Впереди у нас — страшная могила.
    Илыш йырваш моткоч шучко. Олык Ипай. Жизнь кругом очень страшная.
    Ушыш шучко ой толеш. А. Тимиркаев. На ум приходит жуткая идея.
    Вет кочо лийын кеч-кунам эн шучко. Т. Петухов-Локама. Ведь горечь хоть когда была самой жуткой.
    Огеш чамане еҥын шучко мутшо. Яныш Ялкайн. Не пожалеют чужие страшные слова.
2. прил. страшный, опасный.
    Ноен, шужен тошкенна шучко корным. В. Колумб. Усталые, голодные, шли мы опасной дороге.
    Корно — тӱрлӧ: лакылан да шучко… В. Регеж-Горохов. Дороги — разные: ухабистые и страшные…
    Да тыгодым шучко черым Руалташ лиеш кернак. В. Абукаев-Эмгак. Да так и вправду можно подхватить жуткую болезнь.
    Калык шӱлалтен, Эн шучко озырканымат сеҥен. З. Дудина. Народ вздохнул, и самую страшную бурю одолев.
    О, шучко йылме ты Манеш куван. В. Егоров. О, страшный язык у этой бабки Сплетницы.
    Кажне шакше койыш Але шучко ошкыл Шӱмышкӧ пикш семын керылтын пура. В. Регеж-Горохов. Каждый дурной поступок или страшный шаг в сердце вонзается стрелой.
    Чыла шалата — пешак шучко поран. А. Сенькова. Всё разрушит — очень страшная буря.
прил.
грустный, печальный, тоскливый, скучный, унылый, горестный.
см.: шӱлыкаҥше
    Ах, илыш, шӱлыкан шинчамым лумо, лумо! А. Иванова. Ах, жизнь, мои грустные глаза загипнотизируй, загипнотизируй!
    Тудым (мурым) колыштын, шӱмет пеледше, Волгыдемже шӱлыкан шинчат. Сем. Николаев. Слушая её (песню) пусть расцветёт твоё сердце, просветлеют грустные глаза.
    Шӱлыкан шинчатым Ончалам йочала тӱткын. Т. Петухов-Локама. В твои грустные глаза погляжу по-детски внимательно.
    Шӱлыкан шинчаончалтыш Возо чонышко уэш. Ю. Русанов. Грустный взгляд проник снова в душу.
    Но садак кумда кава йымалне Шӱлыкан мурсем йышт погына. С. Григорьева. Но всё равно под широким небосводом грустная песня тихо рождается.
    Шортеш воктен подъездыште гармонь, Мурсемже шӱлыкан моткоч лектеш. В. Комаров. Плачет в соседнем подъезде гармонь, мелодия выходит очень грустная.
    (Шочмо эл) Шӱлыкан жап толмо годым пу мылам каҥашым, порым. Эсен Элай. (Родина) Когда настанет грустная пора, дай мне совет, добрый.
    Шӱм гычем шӱлыкан пагытемым Поктынем. С. Григорьева. Из сердца своего хочу прогнать унылую пору.
    Шӱлыкан да ойган лийын Калыкын муро. Ю. Исаков. Грустная и горестная была песня народа.
    Шӱлыкан изишак лийже, Тодылалтше кумылем. Л. Иксанова. Пусть немного будет грустной моя надломленная душа.
    Шӱлыкан илышем нерген колышт, Ӧкынаш ит тунем, ӱдырем! З. Дудина. О моей грустной жизни послушай, не учись раскаиваться, моя девочка!
    Но вара эртале шӱлыкан касна. Э. Ендылетова. Но потом прошёл наш грустный вечер.
    О, тидлан вел огыл тушто пич тӱня Да пычкемыш, йӱштӧ, шӱлыкан кава. В. Регеж-Горохов. О, не только поэтому там душный мир и тёмное, холодное, унылое небо.
    Шӱлыкан лиеш гын пагытем, Тыйым шӱм пырткен адак вучем. Мардан Рая. Если грустным будет моё время, тебя с трепетом сердца снова буду ждать.
    Тылзе веле шӱлыкан пеш, онча ӧрын окнашкем. Л. Иксанова. Лишь луна, печальная очень, смотрит удивлённо мне в окно.
    Шӱлыкан пӱрымаш Кеч-могае лышташын. А. Мокеев. Печальна судьба у любого листа.
    Шӱлыкан садерыште Чонысыр чонем кыра. З. Дудина. В печальном саду беспокойно стучит моё сердце.
    Пуйто мый эрнынем шӱлыкан сулык деч. Ю. Соловьёв. Будто я хочу очиститься от унылого греха.
    (Кече) Шӱлыкан тӱтыра гоч ончалын, ӧреш. Г. Гадиатов. (Солнце) Сквозь печальный туман глядя, удивляется.
    Мыняр гана сар шӱшпык сем утарыш Ӧпке ден темше шӱлыкан чонем. А. Васильев. Сколько раз спасала песня жёлтого соловья мою переполненную обидой печальную душу.
    А сер воктене шӱлыкан шкет пызле Онча кавашке, ерыш, ӧрмалген. А. Васильев. А на берегу печальная, одинокая рябина смотрит в небо, на озеро удивлённо.
прил. перен.
печальный, унылый, хмурый.
см.: шӱлыкан
    Молан вара шӱлыкаҥше эрдене Шем Керемет мыйын чоным яча? З. Дудина. Отчего же унылым утром чёрный Керемет мою душу требует?
    Пӧрт воктен пӱгырналше чал ломбо Да куэ шӱлыкаҥше. Эсен Элай. У дома согнувшаяся, седая черёмуха да берёза печальная.
    Шӱлыкаҥше эҥер ӱжарам йышт вашлийын. С. Шабдаров. Печальная река зарю тихо встречала.
    Кенета, йот кава волгыдеммыла, Шӱлыкаҥше чонем ояра. Сем. Николаев. Внезапно, словно просветлевшее чужое небо, прояснится моя опечаленная душа.
    Шӱлыкаҥше мардеж йыр кушта. В. Гордеева. Печальный ветер по кругу пляшет.
прил.
влюблённый; подружившийся, сдружившийся, сблизившийся.
    Унаже вот тыглаяк огыл — Шӱмаҥше кӧгӧрчен-влак мужыр! В. Колумб. Гости вот не совсем обычные — влюблённая пара голубей!
прил.
дорогой, милый, родной, любимый, близкий сердцу.
    Вучалме жап — шӱмбел пӱртӱсын эрже, Мемнан дек рвезе шошо лишемеш. Сем. Николаев. Долгожданное время — родной природы утро — идёт к нам юная весна.
    Шӱмбел пӱртӱслан йывырталын, Мылам изи шӱмем ойла. Сем. Николаев. Радуясь родной природе, мне моё сердечко говорит.
    Шӱмбел юж ден ласкан тунар Шӱлалтыш шодо. Г. Сабанцев. Родным воздухом так свободно задышали лёгкие.
    Мый лектым тунам пӱртӱс лоҥгыш. Шӱмбел пагытем ужаташ, Йӧратыме вер-корно оҥгыш Эше ик гана ончалаш. А. Александров-Арсак. Я вышел тогда на лоно природы. Проводить мою любимую пору, на любимое кольцо дорог ещё раз взглянуть.
    Шӱмбел комсомолыш Мый самырык тольым — Мый ыльым тыматле, Мый лийым куатле. В. Колумб. В родной комсомол я юным пришёл — был я скромным, стал я сильным.
    Шӱмбел легенде-влак, чеверын! Тегак ом пӧртыл тендан дек. В. Колумб. Легенды милые, прощайте! Я к вам уж больше не вернусь.
    Шке шочмо йылме дене лекше Шӱмбел йӱкан сай газетна Конда ӱшаным калык декше, Шоям вожге кукла — сеҥа. М. Емельянов. Выходящая на родном языке с дорогим нам голосом газета приносит надежду своему народу, с корнем выкорчёвывает ложь — побеждает.
    Шӱмбел поэзийыш тышечын (Марий кундем гыч) Тӱҥалын мыйын йолгорнем. М. Емельянов. В родную поэзию отсюда (из Марийской земли) началась моя тропа.
    Шӱмбел куэр! Ончем мый тыйым Куанле шинчавӱд лекмеш. А. Мокеев. Родной березник! Любуюсь я тобой до слёз радости.
    Шӱмбел чонем кизаж-влакым шуялтыш Да шыргыжале порын кечыла. И. Попов. Душа моя родная протянула ручки и улыбнулась по-доброму, как солнце.
    Тый шарнет мо, садыш толын, Шӱдыран шӱмбел йӱднам? С. Григорьева. Вспоминаешь ли ты, приходя в сад, нашу милую звёздную ночь?
    Ала-кушко вашкат, ала-кушко шумеш Пӱчӧ-шамыч чымат, тӱкышт ший да шӱмбел! С. Григорьева. Куда-то спешат, всё куда-то бегут лоси, рога у них серебряные и милые!
    Йӱд пире семын керылт пурыш Шӱмбелле элышке тушман. И. Караев. Как ночной волк, вторгся в родную страну враг.
книжн.
1. перен. сердечный, душевный, искренний.
    Шӱлышем ден садак ырыктен мый кертам ыле Шокшын Эн сӧрале, эн ныжыл, эн шерге, эн шӱмлӧ Аршашым. В. Абукаев-Эмгак. Я бы всё же сумел обогреть горячо своим дыханием самый прекрасный, самый нежный, самый сердечный букет.
2. перен. радостный.
    Тевыс ынде элна мучко шарлыш поро деч поро, шӱмлӧ увер. М. Якимов. Вот теперь по всей нашей стране разнеслась очень добрая, радостная весть.
1. прил. перен. безотрадный, безрадостный.
см.: йӧсӧ, неле 1
    Шыгыр тымык. Неле тымык. В. Колумб. Безотрадная тишина, гнетущая тишина.
    Ожнысо шыгыр илыш годым кӧ утларак йӧсланен? М. Шкетан. В прошлом в пору безотрадной жизни кто больше страдал?
2. прил. перен. горячий, напряжённый; требующий сосредоточения всех сил (о времени).
    Кеҥеж шыгыр жапет — Пашалан у мур сем. Н. Шабдаров. Летняя горячая (букв. тесная) пора — для работы новая песня.
    Шыгыр йӱдым вончен эртен кертме — Чевер эр пайрем гаяк лийшаш. З. Ермакова. Смогли преодолеть горячую (букв. тесную) ночь — прекрасное утро должно быть как праздник.
см.: осал1. прил. перен. злой, сердитый, жестокий.
    Тӱҥда кап-кылым шыде йӱштӧ. П. Быков. Сковывает тело злой мороз.
    Толын шуо пеш шыде мардеж. В. Осипов. Налетел очень злой ветер.
    Но эн шыде таулынат рӱдыжӧ тымык. В. Колумб. Но даже у самой злой бури центр тихий.
2. прил. перен. злой, суровый, жестокий, трудный, тяжёлый; полный трудностей, испытаний.
см.: неле 1, йӧсӧ
    Шыде эрлаш пуро веле — шыже тӧрла кумылем. А. Иванова. Лишь войди в суровое завтра — осень исправит моё настроение.
    Кеч-мыняр толаше, Шыде теле йӱштӧ, Но пашаче чоным Кылмыктен от керт!.. Г. Сабанцев. Сколько ни старайся, злой зимний мороз, но не сможешь выстудить трудолюбивую душу!..
в поз. опр. перен.
осенний, грустный.
    Кенета нӧлталтше Ӱжара йолват Шыже кумылым Ялт вес семын шижеш. А. Иванова. И кисти зари, поднявшейся неожиданно, совершенно по-другому чувствуют осеннее настроение.
    Рвезе чоныш, кеч шуэн, Шыже сем толнеже. А. Мокеев. В юную душу, хоть редко, хочет проникнуть осенняя мелодия.
1. ласковый, нежный, мягкий, добрый; проявляющий, выражающий ласку, нежность, любовь; исполненный мягкости, ласки.
см.: ласка 1, лыжга 3
    Да шкеак лывыла чоҥештет, Пуйто тыйын, чынак, шулдыр шочын Йӧраталше шыма чонешет. В. Регеж-Горохов. И сама ты летаешь, словно бабочка, будто, и правда, выросли крылья у твоей нежной души.
    Лийже чонжо ден айдеме сай, шыма. В. Регеж-Горохов. Пусть душою будет человек добрым, нежным.
    Ӱдырым ужат тый южгунамже, Кӧргӧ чонжо поро да шыма. В. Илларионов. Девушку ты видишь иногда, душа у неё внутри добрая и нежная.
    Мардеж тӱкалтале окнатым, Шижтарыш, саламым конден. Йӧрате тый тудын сонатым, Йӧрате шыма шӱм-чон ден. С. Григорьева. Ветер в твоё окно постучался, предупредил, передал привет. Полюби ты его сонату, полюби всем своим нежным сердцем и душой.
    О шочмо мланде, шочмо эл, Могай шыма куатше тыйын, Мыят тыгай лияш шонем. В. Регеж-Горохов. О родная земля, родная страна. Какая нежная твоя мощь. И я таким же хочу быть.
    Тиде мландына ӱян, шыма да поро, Мо возеш гын тушко, лач тудак шочеш. В. Регеж-Горохов. Эта наша земля плодородная, нежная и добрая, что упадёт в неё, то и родится.
    Могае шыма шошын йӱкшӧ! Т. Соловьёва. Как нежен голос у весны!
    Илем, шыма пӱртӱсын ӱдыр. Л. Иксанова. Живу я, нежной природы дочь.
    Шыма, яндар йоча тӱня — Тыгай лийман дыр мыланна. А. Яковлева. Нежный, чистый детский мир — нам, наверное, следует быть такими.
    Тыланет кӧра таче илем, Шокшо, ныжыл, шыма волгыдем… З. Дудина. Я сегодня живу ради тебя, мой тёплый, добрый, нежный свет…
    Йышт вӱдылалтын шыма омо дене, Тыныс йӱр вошт могай чесле канаш! Э. Анисимов. Окутавшись нежным сном, в тихий дождь как хорошо отдыхать!
    Мые шижам: чонышкем пурен шӱшпык, Ныжылге, лӱдшӧ, тугае шыма. Э. Анисимов. Я чувствую: в душе моей поселился соловей, ласковый, пугливый, такой нежный.
    Тугай ынде тачысе жапынак койыш: Кап тодыштмо семын ир йӱк тӱтанеш Шыма ныжыл чон кеч пуаҥ кошкен нойыш. Г. Гадиатов. Таков нынче нрав у времени: будто надломленное тело, в диком крике ломающей бури нежная душа, одеревенев, иссохла, утомилась.
    Лийже муро гай шӱмет шыма, Шӱмыштетше — Чын йӧратымаш. В. Регеж-Горохов. Пусть, как песня, сердце твоё будет нежным, в сердце твоём — истинная любовь.
    Кавагорным куэр ямдыла тылат ӱштын, Толкыналтше шыма шӱлыкем-шулыкем. В. Изилянова. Небесный путь готовит тебе берёзовая роща, подметая, моя нежная, всколыхнувшаяся грусть-благо.
    Ончо: тыныс гай кече шыма. В. Колумб. Смотри: солнце нежное, словно покой.
    А мый ужам: каваште — лишыл шошо, Яндар пылпомыш — ныжылге, шыма. А. Мокеев. А я вижу: в небе — близкая весна, ясный небосвод — ласковый, нежный.
    Йӧратымаш — ласка, шыма. Н. Иванова-Ильина. Любовь — беззаботная, нежная.
    А шыже йӱр чӱчка, Чонемым вошт вӱчка. Улат шыма туштем, Мый тауштем. С. Григорьева. А осенний дождь пляшет, всю мою душу ласкает. Ты моя нежная загадка, я благодарю.
    Поро кумыл да шыма моторлык Огыт йом, палем, шоҥгеммекат. Г. Сабанцев. Добрый нрав и нежная красота, знаю, не исчезнут и в старости.
2. тихий, ласковый, нежный, лёгкий; доставляющий приятное ощущение, ласкающий.
    (Куэр) Ончен шыма тӱсетым, огеш тем шерем. В. Регеж-Горохов. (Берёзовая роща) Не налюбуюсь нежным обликом твоим.
    Да шыма тӱсетше кодо ӱмыреш Волгыдо шижмаш ден йӱлышӧ шинчаште Шукертсек кычалме пиалем лӱмеш. В. Регеж-Горохов. И твой нежный лик остался навек в сияющих светлым чувством глазах во имя счастья, что искал я так долго.
    Койышет, шыма тӱсет — Еҥ шомаклан лач. А. Иванова. Нрав твой, нежное лицо — лишь для людской молвы.
    Шыма мардежше — Кинде завод вечын. «Ох, тутло юж!» — Ала-кӧн йӱк шокта. А. Иванова. Нежный ветер — со стороны хлебозавода. «Ох, вкусный воздух!» — слышен чей-то возглас.
    Шыма мардеж пуалеш, пушеҥге у лышташыж дене лыжгыкта. Дим. Орай. Дует лёгкий ветерок, дерево шелестит своими новыми листьями.
    Сай салам тылат, шыма вӱд йогын! А. Иванова. Добрый привет тебе, тихое течение реки!
    Шыма ломбер. Сӱсаныш ер — Лыжга мардеж Эртен модеш. А. Иванова. Тихий черёмушник. Задрожало озеро — лёгкий ветер играет в догонялки.
    Йӱк, шыма, Кечыйол гай шӱмышкӧ шыҥа. А. Иванова. Голос, ласковый, солнечным лучом прямо в душу проникает.
    Марий ӱдыр-кӱслезе гына Тыге сылнын, йомартлын шокта — Изи шӱшпык, шыма деч шыма, Яндар йӱкын пӱртӱсым мокта. Ю. Исаков. Лишь девушка-марийка так красиво, весело играет на гуслях — маленький соловей, нежнее нежного, чистым голосом восхваляет природу.
    Пырля тунемме… Куштен чон шулдырым — шымам, куатлым. А. Иванова. Учились вместе… Взращивая крылья души — нежные, сильные.
    Шыма лӱметым эркын пелештен, Кандалге ер-шинчашке шып ончем. А. Иванова. Твоё нежное имя медленно произнося, безмолвно гляжу в синие глаза-озёра.
    Шыма ончалтыш, ныжыл пун гай кид. А. Иванова. Ласковый взгляд, как нежный пух, рука.
    Кӱлеш шыма ава кид эргымлан. А. Иванова. Нужны нежные материнские руки моему сыну.
    Тунемат садак шыма шинчам дек. А. Иванова. Всё равно ты привыкнешь к моему нежному взгляду.
    Шыма кастене ужын мужыр-влакым, тый порым моктенат. М. Казаков. В тихий вечер увидев пары, ты воспевал доброту.
    Ок вел вӱдшат, Ок тайне ведражат. Ошкылжат шыма. Ӱдыр огыл, а йӱксӧ Иеш вӱдӱмбалне. П. Апакаев. И вода не проливается, и вёдра не качаются. И походка ровная. Не девушка, а лебедь по воде плывёт.
    Тетла ок йоҥго юзо муро, Шыма шиялтыш оралген. И. Попов. Больше не звучит чудесная песня, нежная свирель затихла (букв. осипла).
    Садланак эр шыма пакчашкем Тулчечкем-влак коклашке вашкем. С. Григорьева. Оттого я спешу в мой утренний нежный сад к моим горихвосткам.
    Мылам кава — шыма леведыш, Регенче — кӱпчык гай тоҥедыш. С. Григорьева. Мне небо — нежное укрытие, мох — как подушка, изголовье.
    Ида куане шӱшпык ойгылан. Те чоныш оптыза шыма пыжашым, Чоҥештыже шомакда шоҥ пылла. С. Григорьева. Не радуйтесь печали соловья. Вы свейте нежное гнёздышко в душе, пусть слова ваши летят, как пышные облака.
3. нежный, мягкий; приятный на ощупь, по очертанию.
см.: лыжга 2, ныжыл(ге) 5, 6
    Ныжылге-шыма кап-кылым Вӱдшырча шыр чывыштале. З. Дудина. Лёгкий-нежный стан бусинка воды ущипнула.
    Мыняр муторлаҥге шӱмеш шочылден, Шыма кап-кылетым ончен йӧратен! В. Регеж-Горохов. Сколько в сердце рождалось словесных венков, когда я любовался твоим нежным станом!
    Ой, канде пеледыш, Ой, сылне пеледыш, Молан кумылем налынат? Тыматле тӱсетым, Шыма кап-кылетым Ончалын, пеледым мыят. М. Казаков. Ой, голубой цветок, ой, прекрасный цветок, зачем ты овладел моей душой? Глядя на твой безмятежный облик, нежный стан, и я зацвёл.
    Уремыш лектын, шыма капетым Тый модыктен эртет, шӱм моторем. З. Краснов. Выйдя на улицу, играя своим нежным станом, проходишь ты, краса моего сердца.
    А шыма мотор пеледыш Тыланет келша? Тудо тыйын пайреметым Сылнешташ полша? В. Регеж-Горохов. А нежный, красивый цветок тебе по душе? Он поможет украсить твой праздник?
    У шошым пеледше пеледыш — шыма — Велеш, да шула шарнымаш ош лумла. Л. Иксанова. Цветок, зацветший новою весною, — нежный — осыпается и растает, как снег воспоминаний.
    А эн изи ялемын корнывожышто — Мотор, шыма висвис ден кандывуй… Ю. Рязанцев. А на перепутье у моей деревни — красивые, нежные ромашки и васильки…
    Вынерже шыма, ошын койын, мӱндыркӧ волгалт киен. М. Делянов. Холст-то мягкий, белея, виднелся далеко.
    Тунам, шыма укшетым (ош сирень) тодыл, Пеледышет ӱпшынчынам. А. Васильев. Тогда, сломав твою нежную ветку (белая сирень), вдыхал я аромат цветов.
4. гладкий, ровный, нежный.
    Шыже лышташ йӱрым Мардеж тыш-туш кышка. Лупшале одар тумым, Шыма куэм лупша. Н. Щербакова. Ветер разбрасывает туда и сюда дождь из осенних листьев. Хлестнул по развесистому дубу, треплет нежную берёзу.
    (Йӱр) Ӧндале нӧргӧ пызлым, шыма куэм авалтыш, Куэже веселан лупша лышташлаж ден. Г. Сабанцев. (Дождь) Обнял юную рябину, нежную берёзу обхватил, берёза же листьями весело хлещет.
    Йошкар книгаш пурташ кӱлеш йӧратымашым. Аралыза памаш шинчала тудым. Аралыза, шыма лышташ гай тудо. С. Эсаулова. В красную книгу нужно занести любовь. Берегите её, как родник. Берегите её, она как нежный листок.
    Пеледыш, молан ончылгочын гын велыш Шыма лышташетым ораде мардеж? В. Попов-Чэмэшэр. Цветок, отчего ж раньше времени глупый ветер оборвал твои нежные лепестки?
    Йогын вӱд-влак кӱжгынак шыма ий дене петырнат. Г. Микай. Реки покрываются толстым слоем гладкого льда.
    Ший вӱдан шыма воштончыш шыргыжеш мылам. В. Абукаев-Эмгак. Гладкое зеркало с серебристой водой улыбается мне.
    Шыма писте лоҥгышко шылын кеҥеж. В. Дмитриев-Ози. В зарослях нежных лип спряталось лето.
    Чавайнын памятник воктенсе пызлыш, Шыма вондерыш шыже чеверташ Вела йошкар чиям. С. Григорьева. На рябину, на нежные кусты у памятника Чавайну сыплет осень красные краски, чтобы их украсить.
5. перен. гладкий, лёгкий.
    Шыма пӱрымашетлан итак ӧпкеле. А. Иванова. Не сетуй на свою гладкую судьбу.
1. нежно, ласково, мягко.
см.: йымыжан
    Ава эргыжын ӱпшым ниялта, шыман ӧндалеш. М. Казаков. Мать гладит волосы сына, нежно обнимает.
    Ӱдыр… Лышташ дене шыман лӱҥгалта. А. Иванова. Девушка мягко выводит мелодию листком.
    Чылажат шыта йӧратымаш гыч: вургыжшо чонеш шыман ӱдалтын, илана, шӱм йоҥгытеш ташлен, ныжыл вашшижмашым шочыктен. В. Дмитриев-Ози. Всё прорастает из любви: в беспокойной душе посеянное нежно, оживает в просторах сердца, разливаясь, рождая нежное взаимное чувство.
    Поро, канде шинчат дене Ӱмбакем шыман ончал. В. Регеж-Горохов. Добрыми, голубыми глазами на меня ласково взгляни.
    Сӧрыш кава гай пиалым шыман Канде шинчатше мылам. А. Мокеев. Обещали нежно мне счастье, подобное небесному, твои голубые глаза.
2. тихо, спокойно, осторожно, бережно.
    Пеш шыман йога эҥер, огеш тӧрштӧ ик колат. Шабдар Осып. Очень спокойно течёт река, не подпрыгивает ни одна рыба.
    Да тугак шыман Пуа мардеж… А. Иванова. И так же тихо дует ветер.
    Окнашке йӱр шыман тӱкалтыш. А. Иванова. В окно дождь тихо постучался.
    Тый кидемым шыман кормыжтальыч. А. Иванова. Ты бережно сжал мою руку.
    Арама — ӱдыр гай нӧргӧ кушкыл — Лышташ-влакшым шыман чӱчкыкта. А. Иванова. Ивняк — словно девушка, молодая поросль — листьями тихо шевелит.
    Утыр шыман пуналтеш илыш ярым. А. Иванова. Всё нежнее заплетается жизни прядь.
    Шӱлалтет шыман, тораш ончен. А. Иванова. Вздыхаешь тихо, глядя вдаль.
    Пызле, шыман чӱчкалтен, тавалта. З. Краснов. Рябина, тихо притоптывая, пляшет.
    Шыман, вашкыде наҥгая яндар вӱдшым Изи, но чонлан тугай лишыл эҥер. Г. Сабанцев. Спокойно, медленно струит свои воды маленькая, но такая близкая для души речка.
перен.
лукавый, хитрый.
    Вот тидыжлан шымшык телым огытак йӧрате. В. Колумб. Вот из-за этого хитрую зиму не любят.
перен.
улыбающийся, улыбчивый.
    Шыргыжше кече… чӱчка. В. Абукаев-Эмгак. Улыбающееся солнце пляшет.
    Да шыргыжше сото шӱта окна ийым. Ю. Исаков. И улыбающийся свет пронзает оконный лёд.
легкомысленный, ветреный, беспечный.
    (Тумо) йӱдым кертеш лийын шытирка кӱтӱчӧ, кечывалым кече дене кутыра! В. Колумб. Дуб ночью может стать беспечным пастухом, а днём разговаривает с солнцем!
1. оживший.
    Ылыжше пӱртӱс яжон, сӧралын Мыйынат памаш гай кумылем вӱчка. Ю. Рязанцев. Ожившая природа и мою душу ласкает хорошо, красиво, словно родник.
2. прил. перен. вспыхнувший, загоревшийся; взволнованный, охваченный каким-л. сильным чувством.
    Но ылыжше кумылыш трук ий возеш. В. Колумб. Но во вспыхнувшую душу вдруг попадает лёд.
    Шӱм кожганыш — ылыжше да шолшо. В. Абукаев-Эмгак. Сердце встревожилось — вспыхнувшее и кипящее.
прил. перен.
разгорячённый, вспыхнувший, горячий.
    Ырыше чонлан сай! А. Мокеев. Вспыхнувшей душе хорошо!
прил.
раненый, израненный.
    Но садак кодеш дыр тӱнямбалне Йӧратымаш — эмганыше шӱман. Г. Сабанцев. Но всё ж останется, наверное, на свете Любовь — с израненным сердцем.
    (Пӧрдеш) Эмганыше да курым куптыран, Пеледше да тугае йытыра, Мучашдыме кугезе рвезе Мланде! Ю. Рязанцев. (Вертится) Раненая и с вековыми морщинами, цветущая, прекрасная такая, бесконечно древняя, юная Земля!
    Сандалык гай чонем: эмганыше Да эмлыше. В. Егоров. Как Вселенная душа моя: израненная и исцеляющая.
книжн.
целебный, целительный, исцеляющий.
    Чодыра ок мерчыкте — Лыҥ эмле вийже. В. Регеж-Горохов. Лес не даст зачахнуть — щедр на целительную силу.
ласковый, нежный, мягкий, спокойный.
см.: лыжга 3, 4, тыматле
    Лач ошкылемже тугак эпле, неле. Л. Изергина. Лишь шаги мои такие же тихие, тяжёлые.
    Ошкылжак могае — эпле пеш. Сем. Николаев. А шаги-то у неё какие — тихие очень.
    Ий гыч ийыш вийым налын Кушкыч эпле куэ-влак. Л. Иксанова. Из года в год сил набираясь, росли нежные берёзы.
    Шинчавӱд чӱчалтше лош — Тургым, эпле пагыт годым. Ю. Рязанцев. Слёзы капают пусть пополам — в пору страды, в спокойную пору.
    Ах, умыр шыже, эпле пагыт, Ит кондо шӱлыкым мылам! Ю. Рязанцев. Ах, тёплая осень, время тихое, не приноси ты грусти мне!
    Стихын кепшылжым руэм гын, Ида темле кышкарлаш: Ямб ден почыт эпле темым? А хорей сай кычкырлаш? В. Колумб. Если рублю я путы стихов, не предлагайте ограничиваться. Ямбом открывают тихую тему? Хорей хорош, чтобы кричать?
тихо, бесшумно.
    Лум пырче-влак волгыдын, эплын Ош мланде ӱмбаке йогат. Г. Сабанцев. Снежинки светло, тихо падают на белую землю.
1. в поз. опр. книжн. свободный, вольный; не знающий гнёта; пользующийся свободой, волей.
    Куатаҥше Эрык илыш — у пашан. Олык Ипай. Набирающая мощь, свободная жизнь — у нового труда.
    Кандалге кава — тый ужат? — Мемнан (йӱксын) эрык илыш верна. В. Бояринова. Голубое небо — ты видишь? — Место нашей свободной жизни.
    Эрык илыш — у пиал! Олык Ипай. Свободная жизнь — новое счастье!
    Тошто илыш тупшым сугыртен гын, Эрык илыш чонжым рвезештен. В. Регеж-Горохов. Если старая жизнь согнула спину, свободная жизнь омолодила душу.
    Эрык илыш чоҥымаште Неле дечын, Йӧсӧ дечын кӧ лӱдеш? Олык Ипай. В строительстве свободной жизни трудностей, сложностей кто боится?
    Эрык илыш ончен мыйым куштыш, Пашалан сита мыйын артам. Олык Ипай. Свободная жизнь меня вырастила, для работы хватит у меня сил.
    Элым куандарыше эрык илыш Ош Эльбрус ӱмбалне огыл маш. Яныш Ялкайн. Ведь радующая страну свободная жизнь не на вершине Эльбруса, оказывается.
    Чон моторлык — эрык илыш Мыланем эше кӱлеш лиеш. З. Дудина. Красота души — свободная жизнь — мне ещё понадобится.
    Москва мучко Эрык илыш лӱшкалтеш. Олык Ипай. По всей Москве свободная жизнь бушует.
    Йорло-влакет Ты жаплан савыреныт Эрык илышышке Тортам. В. Колумб. Бедняки в это время повернули оглобли к свободной жизни.
    А вот тулым, эрык илыш тулым, Ок пытаре адыштан вият. М. Казаков. А вот огонь, свободной жизни огонь, не погасит и самая гадкая сила.
    Эрык илыш — кидыштына! С. Чавайн. Свободная жизнь — в наших руках!
    Эрык илыш Пикшла ончык чымалтеш. Олык Ипай. Свободная жизнь стрелой летит вперёд.
    Эрык илыш, Эрык мланде, тыланда мый Пуэм рвезе, Пеледалтме пагытем! Олык Ипай. Свободная жизнь, свободная земля, вам я отдаю мою цветущую юность!
    Тетла ынже тошко мемнан эрык мландым, Каварыже сут курымлан! В. Рожкин. Впредь пусть не топчет нашу свободную землю, пусть навек изничтожится хищник!
    Эрык мландына — шкенан! Олык Ипай. Наша свободная земля — собственная!
    Ала тушман-влак йӱдым керылт кертыт Да угыч эрык мландым йӱлалтат? З. Краснов. Быть может, ночью враги могут вторгнуться и снова подожгут свободную землю?
    Чылан, чылан шогалза эрык мланде верчын! М. Казаков. Все, все встаньте за свободную землю!
    Тетла ынде эрык мланде Ойгым ок уж курымлан. М. Казаков. Теперь навек свободная земля не увидит горя.
    Эрык элым Ме она пу ишыкташ! Олык Ипай. Свободную страну мы не дадим притеснять!
    Эрык элнам аралаш Штыкын вуйжым шумалшаш! С. Чавайн. Чтоб защитить нашу свободную страну, нужно наточить конец штыка!
    Тӱжем кече дене волгалтын, Йолга эрык калык куат… М. Казаков. Сияя в тысячу солнц, светится сила свободного народа…
    Пиалан улам: мӧр олык гай — элем, Мӱкш еш гай пашаче эрык калыкем. В. Якимов. Я счастливый: словно клубничный луг — моя страна, словно пчелиный рой мой трудолюбивый, свободный народ.
    Кава деч яндар, пыл дечын кӱкшӧ Эрык шулдырем мыйын уло. В. Абукаев-Эмгак. Яснее неба, выше облаков, есть у меня свободные крылья.
    Шонышт пӱчкаш эрык шулдырым… З. Краснов. Хотели обрезать свободные крылья…
    Куба ыш тӱнчыгӧ тул оҥгеш! Эрык тӱня арала тудын эрыкшым. В. Колумб. Куба не зачахла в огненном кольце! Свободный мир защищает её свободу.
    Эрык пашазе лӱметым Марш, салтак, штыкет ден сеҥен нал! В. Колумб. Славу свободного рабочего марш, солдат, штыком своим завоюй!
    (Шадт Булат) Эрык виян марий калыкын Шочшыжо лийын поэт. М. Казаков. (Шадт Булат) Сын вольнолюбивого (букв. со свободной силой) народа был поэт.
    Россий пала, Могае тудо — эрык курым. В. Колумб. Россия знает, каков он — свободный век.
    Шарнаш тӱҥалат мо тый тудым, Кӧ эрык шӱмжӧ ден тойыш сар тулым?! Т. Петухов-Локама. Будешь ли помнить того, кто своим свободолюбивым сердцем похоронил огонь войны?!
    Эрык шӱм-чоныштына Вӱр модеш талышнен. Т. Петухов-Локама. В наших свободных сердцах кровь играет, волнуясь.
    У кече верчын нуно, ончык лекше, Вашкеныт эрык тачысыш, эрлаш. С. Григорьева. Ради нового дня они, вышедшие вперёд, спешили в свободное сегодня, завтра.
    Вучем январь кечеш мый икшывемым, Илалже воштыл эрык нӓсылем. Яныш Ялкайн. В январе я жду моего ребёнка, пусть живёт улыбаясь мой свободный потомок.
    Пеледмаш — ты эрык шошын акше. З. Краснов. Цветение — цена этой свободной весны.
    Но эреак йӱлыш мыланем каваште Шепкаштемак ужмо эрык шӱдырем. В. Регеж-Горохов. Но всегда для меня сияла в небе моя свободная звезда, что видел я ещё в колыбели.
    Пӱтынь тӱня Шкенжын эрык эрлашке Мемнан шинча дене Тӱҥалын ончаш! В. Колумб. Весь мир в своё свободное завтра стал смотреть нашими глазами!
    Кушкына ме, Мемнан дене — эрык эр! Олык Ипай. Растём мы, у нас — свободное утро!
2. в поз. опр. книжн. вольный, вольнолюбивый, свободолюбивый.
    Эрык кайыкын сомыл — Эре чоҥешташ. В. Попов-Чэмэшэр. Вольной птицы работа — всегда летать.
    Паша, эрык кумыл ден поро лӱм-нерым сулен Ший калыкем. З. Дудина. Трудолюбивым, свободолюбивым нравом мой народ серебряный заслужил добрую славу.
    Тошкал эртен айдемын эрык чонжым, Пиалым огыл, языкым муат. Ю. Русанов. Растоптав свободную душу человека, не счастье, грех найдёшь.
    (Мландем) Волгыдо кава гай эрык койышемым Таратыш кугешнен, йӱклен ойлаш. Ю. Рязанцев. (Моя земля) Вдохновила меня говорить во весь голос о моём свободолюбивом нраве, подобном ясному небу.
    Чучеш: пыл огыл, нунын (салтак-влакын) эрык чонышт Коштеш шып ийын, чолгыжын кечеш. В. Регеж-Горохов. Кажется: не облака, а их (солдат) свободные души летают тихо, сияя на солнце.
    Ала чон… — тулла пӧрдшӧ эрык кӧгӧрчен? Сем. Николаев. Быть может, душа — кружащий, как огонь, свободный голубь?
    Почам тылат чонемын эрык ямжым, Манам: ужнем мый пиалан йочам. В. Абукаев-Эмгак. Открою тебе моей души свободную красоту, скажу: хочу видеть счастливого ребёнка.
3. в поз. опр. свободный, вольный; ничем не стеснённый, привольный, раздольный.
    Лийнем ушан, пашаче еҥ, Мый эрык юж ден шӱлынем. З. Дудина. Хочу быть умной, трудолюбивой, я хочу вольным воздухом дышать.
    Мыят, оҥ тичак эрык южым Куэрыш лектын шӱлалтен, Моторлыкым вес семын ужын, Кертам эн сылнын муралтен. А. Васильев. И я, всей грудью вольный воздух в берёзовой роще вдыхая, на красоту по-другому взирая, могу очень красиво спеть.
    Лыве, модын, окна дек толеш, Эрык юж помыжалтын рӱпша. С. Григорьева. Бабочка, играя, к окну летит, вольный воздух, проснувшись, качает.
    Ӱдыр илыш — эрык илыш. Дим. Орай. Девичья жизнь — вольная жизнь.
    Пашана ден волген толжо эрык уш ден эрык шӱм. Олык Ипай. Пусть нашим трудом сияют свободные мысли и свободные сердца.
4. в поз. опр. привольный, раздольный, просторный (о местности, пространстве).
    Шке шочмо ялемын урем ден Йолткем эрык корным — рай-рай. З. Дудина. По улице моей родной деревни иду привольною дорогой — рай-рай.
    — Илем, — маньыч, — волгыдо, эрык тӱняште. Ю. Исаков. — Живу, — ты сказала, — в светлом, раздольном мире.
    Шочмо вер, илыш вий — Эре йогышо эрык памаш. М. Казаков. Родина, сила жизни — вечно журчащий, свободный родник.
    Теве пӱрымашын шӧртньӧ пучшо Эрык райыш ӱжын йоҥгалтеш. И. Караев. Вот золотые трубы судьбы звучат, призывая в свободный рай.
перен.
вольный; свободный.
см.: эрык, эрыкле
    Марий Эл — эрыкан мурына. В. Абукаев-Эмгак. Марий Эл — наша вольная песня.
    Эрыкан Юл вӱд эҥер, пеш кумдан возат шарлен. С. Вишневский. Вольная река Волга, раскинешься очень широко.
    Но ме эрыкан кайык семын, Каваш кӱзена чоҥештен. З. Дудина. Но мы, словно вольные птицы, взмываем в небо.
    Мӱндыр пӱнчер аркаште… Эрыкан куку кукукла. Мичурин-Ятман. На далёкой сосновой горе вольная кукушка кукует.
    Шочшет-влакын пеҥгыде пунчалже — Эрыкан да тынысле кава. Т. Очеева. Твоих детей твёрдое решение — свободное и мирное небо.
    Ӱжеш умбаке эрыкан оет. М. Казаков. Зовёт вперёд твоё свободное слово.
    Эрыкан шонымашым от тойо рокеш. Т. Петухов-Локама. Свободные мысли в земле не зароешь.
    Порсын кумылем нӧлтет тый, Эрыкан мландем. В. Колумб. Шёлковое настроение мне поднимаешь ты, моя свободная земля.
диал.
вольный, свободный, раздольный, привольный.
см.: эрык, эрыкан
    Марий батальонымат ыштеныт эрыкле саман ден у сӧй тул. Яныш Ялкайн. И марийский батальон создали вольное время и пламя новой войны.
    Четлыкыш, четлыкыш, четлыкыш! Эрыкле чоным шӱкат. А. Иванова. В клетку, в клетку, в клетку! Свободную душу толкают.
    Кумылна эрыкле. А. Иванова. Душа наша свободна.
346ю
в поз. опр.
магический, волшебный, колдовской.
см.: юзо
    Те кӱрышт кышкышда ю вийым, Чонеш шылтенда йӱштӧ ийым. З. Дудина. Вы разрушили волшебные силы, в душе спрятали холодный лёд.
    Авай, авай, тора лач йолгорнем, Чоныштем йӱла ю виян сескем. Э. Ендылетова. Мама, мама, лишь далека моя тропинка, в душе моей горит искра с волшебной силой.
    Ачан-аван илем ӱжеш Ош кече семынак шкеж дек? Могай ю вий тыге шупшеш? В. Регеж-Горохов. Родительский дом зовёт, как светлое солнце, к себе? Какая волшебная сила так притягивает?
    Кӧ ок мошто аклен Чын шомакын ю вийжым, Кӧ шӱртнен камвозеш гын, Ош Юмым карга — Лач тудлан каласем мый. А. Петров. Кто не может ценить волшебную силу правдивого слова, кто упадёт, споткнувшись, проклянёт светлого Бога — тому я скажу.
    Пошкырт Эл — эрвелмарийын Эр тулгайыкше, товат: Шӧртньӧ шулдыржым, ю вийжым Кеч-куштат эре шижат… М. Ризаева. Башкирия для восточных мари — и правда утренняя жар-птица: её золотые крылья, её волшебную силу чувствуешь повсюду.
    Кеч илем олаште, но чонем — солаште, Очыни, шонем мый, тудо ю виян. Л. Пальминова. Хотя и живу в городе, душа и сердце — на селе, наверное, я думаю, оно с волшебной силой.
    Кугемеш кас век ю вий: Ик арня гычын — У ий. И. Попов. По вечерам волшебная сила прибавляется: через неделю — Новый год.
    Пиал — ю вӱд памаш, пура тудо йӱд омыш. Р. Сунгурова. Счастье — волшебной воды родник, входит оно в ночной сон.
    Ю вӱд лиеш ош шӧржӧ тылат тек. Р. Сунгурова. Пусть волшебным напитком (букв. водой) станет белое молоко для тебя.
    Кум кече вошт мушкеш тӧрзам ю вӱд, сынетым сӱретлен. Р. Сунгурова. Три дня подряд волшебная вода омывает окна, рисуя твой облик.
    Ийгот пеледышым ок кошто, тудлан ю вӱд — мемнан шӱмна. Р. Сунгурова. Годы не засушат цветок, волшебная вода для него — наши сердца.
    Лупсым погылден копам тич Шӱалтем ю вӱд ден шӱргым. В. Гордеева. Собрав росу в ладони, умываю своё лицо волшебной водой.
    Кеҥеж ӱжӧ вӱдым, йӱр вӱдым, ю вӱдым — Кеҥеж ужо вучымо, ӱжмӧ унам. В. Абукаев-Эмгак. Лето призывало воду, дождевую воду, волшебную воду — лето увидело долгожданного гостя.
    Торасе корно — ончылнем. Шеҥгелне — поро авием Чон вургыж, вуй сакен шога, Ю вӱдшым кидышке пога. Э. Куклина. Дальняя дорога — предо мной. Позади — моя добрая мама стоит, волнуясь, собирает в свои ладони волшебную воду.
    Йоген курык вуй гыч Пеш яндар памаш, Йӧратем ю вӱд ден Жапым эртараш. И. Борисова. Стекал с горы прозрачнейший родник, люблю я время проводить с волшебною водою.
    Пурыш почмо окнашкет Шӱшпыкын ю семже. А. Васильев. В твоё распахнутое окно влетела волшебная мелодия соловья.
    Кидыштемже мотор лумчача — Тораш, таҥем дек наҥгая. Тӱрла мамык ден курыклам, Тӱнялан ю семым темла. Э. Ендылетова. В моей ладони красивая снежинка — меня уносит вдаль, к любимому. Расшивает горы пухом, предлагает миру волшебную мелодию.
    Ю семым Угыч шӱмем моткоч сылным луктеш. Леон Рая. Волшебную мелодию снова моё сердце выводит, самую прекрасную.
    Мотор пӱртӱс да шӱшпыкын ю семже, Шӱм йолташет пелен — шинчатым йышт пӱал. Н. Щербакова. Прекрасная природа и волшебная песня соловья, твой сердечный друг рядом — украдкой подмигни.
    Шернур кундемемын ю семым Пеледыш тӱшкаште шижам. С. Григорьева. Волшебную песню Сернурской стороны я чувствую среди цветов.
    Ю пӱртӱс чыла ваш сугыньлен, ик сура ден чоннам сурален. Р. Сунгурова. Волшебная природа нас благословила, одним замком замкнула наши души.
    Ю пӱртӱс шоктен Шопенын семым. Л. Иксанова. Волшебная природа играла мелодию Шопена.
    Тидланже эмым кушто кычалаш? Мотор ик сем, Пӧлек шотеш пеледыш, Ала Ю мут келшен толшаш? А. Васильев. Для этого где искать снадобье? Одна хорошая песня, цветы в подарок или должны подойти волшебные слова?
    Мутет ила, шыҥалын вуйыш, Ушем гычын ок лек ю мут. Тылат, авай, савальым вуйым Шочеш адак почеламут. Н. Иванова-Ильина. Твои слова живут, проникнув в мои мысли, из головы не идут волшебные слова. Тебе, мама, низко кланяясь, вновь слагаю стихи.
    А Ю шомак, палет, тугае тошто — Огеш лий тудым йӱкын каласаш. А. Васильев. А волшебные слова, знаешь, такие древние, их нельзя вслух произнести.
    Мый йывыртем да пӧрт воктен йӱр ате йӧрта ю тулым — сагынен туркем. Р. Сунгурова. Я радуюсь, и возле дома дождь гасит волшебный огонь — тоскуя, жду.
    Йӧратымашын ю тулжат Пыта йӱлен. А. Яковлева. И волшебный огонь любви гаснет, прогорев.
    Шыҥеныс чоныш изинек ю мланде, Садлан йоча жап — мурыштем, умылет?.. А. Мокеев. С детства волшебная земля проникла в душу, поэтому детство — в моих песнях, понимаешь?
    Ачамланде — волгыдо кава. Саклена ме тыйын чеверетым, Аралет мемнам, ю мландына. С. Григорьева. Отечество — светлое небо, бережём мы красоту твою. Ты нас хранишь, наша волшебная страна.
    Тамлем ший вӱдетым — чынак, ю таман. Н. Шабдаров. Пью воду серебристую — и правда, с волшебным вкусом.
    (Памаш вӱдын) Ала вийже ю таман. Н. Иванова-Ильина. (У родника) То ли сила с волшебным вкусом.
    Ӧпкен ю тамжым вошт кертам тамлен. В. Гордеева. Волшебный вкус обиды могу прочувствовать сполна.
    Тыят улат ава. Но тиде ю пиалым Ош халатан йот еҥ кораҥдыш эрелан. А. Яковлева. И ты мать. Но это волшебное счастье отнял навсегда чужой человек в белом халате.
    «Порат» муэш мучашым. Тудлан ок келше ю кылан ойӧрым моштымет. В. Дмитриев-Ози. И «добро» найдёт конец. Ему не нравится, что ты владеешь запретами с волшебной связью.
    Чон пӱрда ю шыҥалыкым, кидым кид оҥгештен. В. Дмитриев-Ози. Душа волшебную завесу закрывает, рука в руке кольцом.
    Эҥгек Кода чонеш шем сусырым. Тунам ю, сымыстарыше эмат Ок керт эмлен чон сусыным. З. Дудина. Беда оставляет в душе чёрную рану. Тогда и волшебное, чарующее лекарство не сможет исцелить душевный холод.
    Когылянна ю эмлымвер лач кодо, Пӧлем омсам тӱчам, адак почам. З. Дудина. Для нас двоих осталась лишь волшебная лечебница, я закрываю дверь и снова открываю.
    А мый, пуйто сырен, Ӧпкелалт пелештем: «Ай, чоян савырет Ныжыл ю ой-кылет». В. Егоров. А я, будто рассердившись, обидевшись, промолвлю: «Ай, хитро выворачиваешь свои нежные, волшебные слова».
    Виян Ю йӱланам перегем, Чимарий ӱшанем пеленем! Э. Ендылетова. Берегу наши сильные, волшебные традиции, моя истинная марийская вера со мной!
    Чонем мура куан йӱкеш, Ю кумыл нӧлталтеш. Э. Ендылетова. Душа моя поёт в звуках радости, рождается волшебное желание.
    (Отымбал) Куэрла пойдара ю тӱсетым, Тек уке мотор ял тыйын деч. В. Матвеев. (Отымбал) Обогащает роща твой волшебный вид, нет деревни прекрасней тебя.
    Но шарне: тый улат ю шнуй копаште, Шотлем пашатым — ошым да удам. А. Петров. Но помни: ты в ладони волшебной и святой, записываю твои дела — добрые (букв. светлые) и плохие.
    Чонем ӱжеш кожлаш Ончаш йомакле тӱсым, Ю йӱкым колышташ. В. Регеж-Горохов. Душа моя зовёт в ельник посмотреть сказочные виды, послушать волшебные звуки.
    (Шӱмем) Чонем тынар ий ашненат, Ю шӱлышым пуэн… Л. Иксанова. (Сердце моё) Ты столько лет давало жизнь моей душе, питая волшебным дыханием.
    Ала ю мардеж шӱшкалталын чоҥештыш воктечын. Ю. Рязанцев. То ли волшебный ветер, насвистывая, мимо пролетел.
    Ю машина шиеш шыдаҥым, Кӱ вакш у пырчым йоҥышта. Н. Ендылетова. Волшебная машина жнёт пшеницу, мельница мелет новый урожай.
    Кугезе мланде Ю шӱлыш-парже дене Пӱртӱсым шокшо Ял "мончаш" пурта. А. Лаврентьев. Земля предков своим волшебным дыханием «па́рит» природу в деревенской бане.
    Шочмо мландыш, угыч толын, Ю вер-шӧрым ончалат. Н. Зайцев. На Родину вернувшись снова, осматриваешь волшебные просторы.
    Театр! Шӱм-чон лавыранам Мушкаш пуалтше ю полат. Ю. Русанов. Театр! Волшебный храм, данный нам для очищения души.
    Шошо пагыт эр пеледышла почылтеш, ю пушшым йыр шарен. Р. Сунгурова. Весеннее время раскрывается, как цветок, издавая вокруг свой волшебный аромат.
    Пелеште, авай, шомакетым, тек мутет шулдыраҥ шукталтеш. Шинчаш койдымо ю шымакшетым кечыйол ден кава шупшалеш. Р. Сунгурова. Скажи, мама, свои слова, пусть твои крылатые слова сбудутся. Невидимый взору твой волшебный шымакш целуют лучи солнца и небо.
    Шӱдыран ю улак возеш шылын кӱпчык йымак… Р. Сунгурова. Звёздное, волшебное укромное место прячется под подушку…
    Ош пыл лийын, ю кавашке шонышем-влак чоҥештат. Р. Сунгурова. Обернувшись белым облаком, в волшебное небо летят мои мысли.
    Ю памаш вӱдын шийжым копам дене вӱчкем. Р. Сунгурова. Водное серебро волшебного родника ласкаю ладонями.
    Кодеш ю ӱмыл, кайымек. Р. Сунгурова. Остаётся волшебная тень после ухода.
    Ю тӱнян жап шуын ынде мыламат. Р. Сунгурова. Настало теперь и для меня время волшебного мира.
    Ыле йӧсӧ жапшат, шӱлык эрлан Пӧлеклаш перныш ю кумылем. С. Григорьева. И время было тяжёлое, грустному утру пришлось подарить моё волшебное настроение.
    Ӧндал, ӧндал тый йӧратен, Кумда каваш йӱд чоҥешта, Шонен ю ныжылге нерген, Чоннам шижмаш тул авалта. С. Григорьева. Обними, обними ты с любовью, в высокое небо ночь устремляется, когда мы думаем о волшебной нежности, душа наполняется огнём чувств.
    Нойышо чонан ю калыкнан тегак ӱшан шочеш. С. Григорьева. У нашего волшебного народа с уставшей душой всё же рождается надежда.
    Еҥ-влак чонеш азапым огыл — ю куаным Йӱлен пытыдыме сортат ден чӱктал, Покро! С. Григорьева. В душах людей не беду — волшебную радость рождай своей негасимой свечой, Покров!
    Ӱдырамаш Ару эрын ю йыпшым шинчаште саклен. С. Григорьева. Женщина в глазах своих хранила волшебный отблеск светлого утра.
    Салам тылат, кумда Башкирий! Авамла шокшын ӧндалам. Ю шочмо верыш толын ыре, Марий кундемын шӱм салам!.. А. Тимиркаев. Привет тебе, просторная Башкирия! Я обниму тебя горячо, как мать. Отогрейся в волшебной родной стороне, сердечный привет марийской земли.
    Буряткыла шинчеш ӧртньӧрыш Ю омо. А. Тимиркаев. Как бурятка, садится в седло волшебный сон.
    Налам мый тыйын выж-выж киндым, Ю матрушкатым чай йӱаш. А. Тимиркаев. Беру я твой мягкий-премягкий хлеб, чтобы пить чай с волшебной душицей.
    Толеш да ты куан ю кожым Ал шӱдыр дене волгалта. А. Тимиркаев. Придёт эта радость и украсит волшебную ёлку алой звездой.
    Чыла вет ыле волгыдо, яндар: Кава йолген, эн ныжылге зӓҥгӓр, Чӱчкен турий, ю мур кандар, Эр ӱжара эн але ыле зӓр. А. Тимиркаев. Всё ведь было самое светлое, чистое: небо сияло самое нежное, голубое, пел жаворонок, волшебной песни частичка, утрення заря была самой алой.
    Шке шочмо ялем — пыжашем. Эн ончыч, тушак йолым налын, Вашлийым ю шун шӱшпыкем. А. Тимиркаев. Моя родная деревня — моё гнездо. Там впервые встав на ножки взял я в руки волшебного глиняного соловья.
    Лум тӱреш шочшо ю кӱдыроҥгыр, Лоҥеш кудо ушемым тачат… А. Тимиркаев. Родившаяся на краю снега волшебная сон-трава и сегодня бередит мой ум…
    Кугу шижмашын ю парчажым Пеш нӧргынек тодылынам. В. Гордеева. Волшебную ветку большого чувства сломала я очень рано.
    Тек ю шижмаш шочеш мемнан коклаште. В. Гордеева. Пусть волшебное чувство родится между нами.
    Ош Кугу Юмо, пӱрӧ тидым, Ю волгыдетым сӧрӧ весылан, Кӧ йӧратымашын волгыдыжым шижын, Ала толеш мемнан дек вес ийлан? А. Иванова. Светлый Великий Бог, пошли свой волшебный свет тому, кто, почувствовав силу любви, быть может, явится к нам в следующем году?
1. перен. ликующий.
    Ӱдыр кумыл — юарлыше! В. Дмитриев-Ози. Настроение у девушки — ликующее!
    Лыжгалык, порылык да йӧратымаш теҥызыште — Юарлыше кумыл дене йӱштылына. В. Колумб. В море нежности, доброты и любви — ликующими душами купаемся.
    Пӧлек семын у шошо пиалым темла, Вет тиде юарлыше кумыл. Л. Иксанова. Как дар, новая весна преподносит счастье, ведь это ликующая душа.
    Мый да таҥем — илыш мардежыште юарлыше мужыр. В. Колумб. Я и моя подруга — пара, ликующая на ветру жизни.
    Эше мыланем келша шыже, Юарлыше шыже, шӧртнян, киндан. В. Колумб. Ещё мне нравится осень, ликующая осень, с золотом, с хлебом.
    Шӱм юарлыше тугае, — Курж я ошкыл иканаште. З. Дудина. Сердце ликующее такое — беги или шагай одновременно.
2. прил. игривый, шумливый, резвый.
    Шочмо кундемышкем пӧртылам гын, Юарлыше йочашке савырнем. В. Колумб. Когда возвращаюсь в родные края, превращаюсь в резвого ребёнка.
    Пакча шеҥгелсе шкет лӱҥгалтыш кечылтеш, Шарнен ила юарлыше йочажым. В. Гордеева. За огородом висят в одиночестве качели, вспоминая резвого ребёнка.
    Ме, мӱкшиге тӱшка, кугурак рвезе-влак укеште, ял уремлан юарлыше мурызышко савырненна. Сем. Николаев. Мы, детвора (букв. пчелиный рой), в отсутствии старших ребят, превратились в шумливых певцов деревенской улицы.
    Толын лекте юарлыше калык. Ир тайга помыжалт кынелеш. А. Селин. Прибыл резвый народ. Пробуждается дикая тайга.
    Тиде юарлыше рвезе Пӧрдын-пӧрдеш ончылнем. З. Дудина. Этот резвый мальчишка вертится и вертится передо мной.
    Юарлыше памаш-эҥерышке Изи эҥер ушна. В. Осипов-Ярча. К игривому ключу-роднику присоединяется речка.
348юзо
в поз. опр.
волшебный, колдовской.
см.: ю
    Йочалан лишыл юзо вий, От таҥастаре кугыеҥ ден. А. Яковлева. Ребёнку близка волшебная сила, со взрослыми не сравнишь.
    Ты юзо вий дене, манам, шочым угыч. Кӧ шоныш «колен» — пашкарта тек шинчам. В. Абукаев-Эмгак. Скажу, с этой волшебной силой я родился вновь. Кто думал «погиб» — пусть вытаращат глаза.
    Мо ынде мут, каласыме тора гыч, Уке гын тудын юзо вий йӧршеш? А. Васильев. Что ж теперь слово, сказанное издали, если у него нет волшебной силы вовсе?
    Лышташ-влакат палат тыгай пунчалым, Йодеш тыге пӱртӱсын юзо вий. А. Яковлева. И листья знают такое правило, так велит волшебная сила природы.
    Саклет шӱм кӧргыштет Могае юзо вийым? Сем. Николаев. В сердце своём хранишь какую волшебную силу?
    Чонем авалтыш юзо вий, Тетла тыге илаш уке, ок лий. Т. Соловьёва. Душу мою заполнила волшебная сила, так жить больше нельзя, нет.
    Чон шижмаш да юзо вий, Ыш керт ушен молан мемнам? Т. Соловьёва. Душевные чувства и волшебная сила, почему они не смогли соединить нас?
    Ава-влак могай юзо вийым Шке ӱдыр йочаштлан пуат? В. Абукаев-Эмгак. Матери какой волшебной силой наделяют своих дочерей?
    Йӧратымашын сылне юзо вийже Тӱняште кӧм керемла ок ӧндал?! Ю. Рязанцев. Прекрасная, волшебная сила любви кого на свете не объемлет?!
    Кидетше тыйын, товатат, ялт шӧртньӧ гай! Кӧ юзо вийым, ойло, пӧлеклен тылат? В. Регеж-Горохов. Руки твои, и правда, точно золотые! Кто волшебной силой, скажи, одарил тебя?
    Кайыкла чоҥештымем шуэш. О могае юзо вий, юзо вий, Эрыкым ок пу ласкан илаш? В. Регеж-Горохов. Хочу лететь как птица. О какая волшебная сила, волшебная сила не даёт спокойно жить?
    Куанен гына илаш, Но нигузе ок лий: Кеч пыл лапчыкым да Юзо вий Колта пиал каваш. В. Регеж-Горохов. Жить бы да радоваться, но никак нельзя: хоть облачко да и посылает колдовская сила в небо счастья.
    Чонеш шочо юзо вий. Л. Иксанова. В душе родилась волшебная сила.
    Юмо пуйто чарайолын шӱм-чон вошт эрта, Юзо вийже дене язык дечын эрыкта. В. Илларионов. Бог будто босыми ногами проходит сквозь душу, своей волшебной силой очищает от греха.
    Вашка эргаш, тӱняжым огеш пале, Йӧратымашын юзо вий покта. Ю. Рязанцев. Торопится парень, не помнит себя, волшебная сила любви его гонит.
    Мутат уке, чолгалык — юзо вий. Ю. Рязанцев. Нет слов, смелость — волшебная сила.
    Чын ойлат: ӱдыр кап мыняр тӧрсыр, Юзо вийже тунар шукырак. В. Колумб. Правду говорят: у девушки чем больше недостатков во внешности, тем больше у неё чарующей силы.
    Молан, кунам да кузе тыге лийын, Илышын кудо савыртышеш: Юмо тылат савырнен юзо вийыш, Кодын Айдеме, мондалт, ӧрдыжеш? В. Колумб. Отчего, когда и как так случилось, в какой из жизненных перипетий: Бог для тебя превратился в волшебную силу, человек, забытый, остался в стороне?
    (Скрипка) Нале юзо вийым. А. Мокеев. (Скрипка) Обрела волшебную силу.
    Пӱртӱснан юзо вийжым мыят Шижынам, о, моткочак шукерте! А. Мокеев. Волшебную силу природы и я почувствовал, о, очень давно!
    Очыни, тунамак первый шижым Корнын юзо вийжым пешак раш. А. Мокеев. Наверное, тогда же я почувствовал волшебную силу дороги очень ясно.
    А чонем дене шыпак мурем, Пуйто юзо вий пура шыҥен. Н. Иванова-Ильина. А душою тихо пою, будто волшебная сила проникает, впитываясь.
    Тамлен ончет юзо вийым — Илыш волгалтеш. Т. Очеева. Вкусишь волшебную силу — жизнь засияет.
    Могай ямле, яндар, эрык южшо. Шӱлалтет — юзо вийым налат. Н. Лапина. Как прекрасен, чист воздух свободы. Вдохнёшь — получаешь волшебную силу.
    Жап — юзо вий, чылажымат кертеш. И. Караев. Время — волшебная сила, всё может.
    Пӱртӱсем, тыйын юзо виетым Нимо ден огеш лий вашталташ. Д. Смирнова. Природа моя, твою волшебную силу ничем нельзя заменить.
    Тыгай йомакын юзо вийжым Лач шыжым вел пален налат. Э. Анисимов. Волшебную силу такой сказки познаёшь лишь осенью.
    Тетла нимомат огеш кӱл вучен коштмо, Тетла огеш кӱл юзо вий тыланет. Э. Анисимов. Теперь ничего не нужно ждать, теперь тебе не нужна волшебная сила.
    Мый юзо вий дене келшем, Улам санденак пиалан. В. Регеж-Горохов. Я с волшебной силой дружу, оттого и счастлив.
    Мом ыштет, тӱняште юзо вий коштеш гын, Шӱмешем шочеш гын ныжыл тулсескем? Л. Пальминова. Что поделаешь, если по земле бродит волшебная сила, если в моей душе рождается нежная искра?
    Мо верчын рвезе шӱмым юзо вий — тулгайык — Утыр кӱшкӧ семален ӱжеш? Т. Петухов-Локама. Во имя чего волшебная сила — жар-птица — всё выше и выше зовёт, призывая, юное сердце?
    Шоктен юзо мут мылам: «Лиеш пеш кугу виян Тыште, йолташ, кредалмаш». М. Шкетан. Послышались мне волшебные слова: «Здесь будет огромной силы сражение, товарищ».
    Лирым тый шӧртняҥденат. Юзо мут ден, кудыр Пушкин, Калыкым савыренат. Г. Чемеков. Лиру ты сделал золотой. Волшебным словом, кудрявый Пушкин, очаровал людей.
    Могай гына йодышым ончыч пуаш? Лӱм дене ойлаш, «чӱчӱ» манаш але? Могай юзо мутым тудлан лач муаш? З. Ермакова. Какой же вопрос вначале задать? Назвать по имени или сказать «дядя»? Какие волшебные слова найти именно для него?
    Сылне сем марийын, чынак, сылне, Юзо мут памаш гай йоргыкта. Н. Иванова-Ильина. Прекрасные мелодии у мари, правда, прекрасные, волшебные слова журчат, как родник.
    Юзо мут ден сакленыт. Те кӧ шонеда? Ача ден Ава. В. Попов-Чэмэшэр. Волшебными словами оберегали. Вы думаете кто? Отец с матерью.
    «Янаул, Янаул…» юзо мутым Кажнын дечын колаш кузе сай! А. Тимиркаев. Волшебные слова «Янаул, Янаул…» от каждого слышать как приятно!
    Мыйын чоным тӱкалташ кидда огеш сите. Лӱмегож тӱкылтышан, юзо мут ден пидме. Р. Сунгурова. Чтобы тронуть мою душу, у вас духу (букв. рук) не хватит. Можжевеловым замком заперта, волшебными словами завязана.
    Вик куржам врач деке Я мужаҥчын юзо вӱд Мыланем эҥертыш. Уло чер тугай — Манылдат «Йӧратымаш». В. Регеж-Горохов. Сразу бегу к врачу или гадалки волшебная вода мне подмога. Есть такая болезнь — говорят «Любовь».
    Сылне марий мландына Ер, эҥер ден чаплана, Юзо вӱдшым подылта. М. Липатникова. Наша прекрасная марийская земля славится озёрами, реками, напоит волшебной водой.
    А мый пуэм ик ате юзо вӱдым. Кунам шижат: вот-вот тума лекшаш — Нал тиде вӱдым вашкерак умшаш. А. Мокеев. А я дам чашу волшебной воды. Когда почувствуешь: вот-вот будет скандал — скорей набери в рот этой воды.
    Юзо вӱдым подылал, Вийым нальым капыш. В. Попов-Чэмэшэр. Испив волшебной воды, сил я набрался.
    О юзо сем, тый чоныш пуро — Йӧратымемлан пӧлеклем ты мурым. А. Яковлева. О волшебная мелодия, ты проникни в душу — своему любимому я эту песню подарю.
    Ятыр пагыт йоҥгыш тиде муро, Юзо сем ден туржо кумылем. Г. Чемеков. Долгое время звучала эта песня, волшебной мелодией терзала мне душу.
    Шӱшпык оҥгыр аршаш ылыжеш сӧралештын, Юзо сем шӱм-чонем авалтен леведеш. Р. Петухова. Загорается венок соловьиных колокольчиков, волшебная мелодия овладевает сердцем.
    Тиде юзо семым Эшпай возен, да мыланна кодеш. Т. Петухов-Локама. Эту волшебную мелодию Эшпай написал, и (она) останется нам.
    Юзо сем, йоҥгалтын, кажным Йӧраташ ӱжеш. В. Гордеева. Волшебная мелодия, звуча, каждого зовёт любить.
    Сылне кожерла коклаште Юзо кайык легылден. В. Регеж-Горохов. В ельнике прекрасном волшебная птица завелась.
    Лийынна ик мотор юзо кайык. Шулдырна ыле — йӧратымаш. Л. Иксанова. Мы были единой волшебной птицей. Крыльями нашими была любовь.
    Чашкерлаште шӱшпык — юзо кайык — Шӱм-чон тулым утыр ылыжтен. А. Мокеев. В зарослях соловей — волшебная птица — всё сильнее зажигал огонь сердец.
    Ава-влак, те ида лӱд, Юзо кайык — кеҥеж йӱд. Б. Данилов. Матери, вы не волнуйтесь, волшебная птица — летняя ночь.
    Ала пуыман юзо эмым Мылам — тый, а мыйже — тылат. В. Абукаев-Эмгак. Быть может, нужно дать волшебное снадобье мне — тобой, а мною — тебе.
    Шӱлышет ден мыйым кумылаҥде, Лыпландаре эплын юзо эмла… Ю. Рязанцев. Вдохнови меня своим дыханьем, успокой, как волшебное снадобье…
    О шошо йӱр, кӧ тыйым монден огыл — Пасулан юзо эм гай ший вӱдет. А. Васильев. О весенний дождь, кто не забыл о тебе — для поля как волшебное снадобье твоя серебристая вода.
    Келге шыже пурыш чоныш, тушто ий ден пӧртым чоҥыш, кондыш юзо лум йомакыш. Р. Сунгурова. Глубокая осень в душу вторглась, там построила дом изо льда, привела к волшебной сказке из снега.
    Юзо лумын кугыжаже, ий тӱнян оза куваже, Гердам тулык гыч утаре. Р. Сунгурова. Царица волшебных снегов, хозяйка холодных льдов, Герду от сиротства спаси.
    Вет чоншижмашын юзо тулжо Эрежак ок тол йӱлаташ. А. Васильев. Ведь волшебный огонь чувств не всегда приходит, чтобы обжигать.
    Юзо тул шӱм-чонем авалта, Мланде трук йол йымалне тарваныш. А. Васильев. Волшебный огонь охватывает моё сердце, вдруг земля под ногами качнулась.
    Мыняр тӱрлӧ тӱс, тунар юзо тул уло, Сӱретышт садлан ылыжта шӱм-чоннам! В. Колумб. Сколько разных цветов — столько есть волшебного света, потому рисунки зажигают наши сердца!
    Анаем, сылне йӱксем, помыжалт, юзо ометым кодо! В. Дмитриев-Ози. Анна моя, моя прекрасная лебёдушка, проснись, оставь свой волшебный сон!
    Павлуш мала… А омо тудын юзо. Э. Анисимов. Павлуш спит… А сон его волшебный.
    Тыгай юзо кончен таче омо. Р. Сунгурова. Такой волшебный снился нынче сон.
    (Йылме) Наҥгая сандалык йырак Мыйым юзо шулдырет… Юзо йӱкан шӱшпык семын Кажнын шӱмым ылыжтет. А. Юзыкайн. (Язык) Несут меня по всей Вселенной твои волшебные крыла. Как соловей с волшебным голосом, ты зажигаешь сердце каждого.
    Но эн талыже — сар шӱшпык, Лыкын-лукын шӱшкалта. Колын тудын юзо йӱкшым, Гӱл саска шып шӱлалта. А. Тимиркаев. Но самый звонкий — жёлтый соловей — выводит трели. Услышав его волшебный голос, голубой цветочек вздыхает.
    Вӱчка когыньнам юзо вальс… Г. Чемеков. Ласкает нас двоих волшебный вальс…
    Тӱжем лум пырче — юзо вальс! В. Якимов. Тысячи снежинок — волшебный вальс!
    Юзо кид дене лупшалме семын, Йӱкым лукде, шелалте ужар порлат — Маргостеатрыште почылто сцена. Сем. Николаев. Как по мановению волшебной руки, беззвучно распахнулся занавес — в Маргостеатре открылась сцена.
    Но ойлат: узьмак тӱняште Ок кӱл пӧрт… Нимом от ыште. Тушто Юмын юзо кидше Мо кӱлеш — пуа. З. Дудина. Но говорят: в раю не нужен дом… Ничего не станешь делать. Там Бога волшебная рука что нужно — даст.
    Кас тошкемышке вола. Ший коркам кава гыч налын, Юзо ер гычын кошталын, Лупсым шудышко вела. В. Корчемкина. Вечер сходит на задворки. Взяв с неба серебряный ковш, зачерпнув из волшебного озера, проливает росу на травы.
    Шӱдыр-влак воленыт юзо ерыш, Толкыналтше мушкылтыт, йолгат. В. Илларионов. Звёзды спустились на волшебное озеро, на волнах умываются, сияют.
    Шӱм юзо йомакын шуйнымым вучен. Л. Иксанова. Сердце ждало продолжения волшебной сказки.
    Ом лук шонен эше юзо йомакым — Кечым вашлийын, ялт шерге унам. Э. Анисимов. Не стану выдумывать ещё волшебную сказку — встретив солнце, очень дорогого гостя.
    Волгыдо кумылым шочыктыш юзо ош теле. Т. Петухов-Локама. Светлое настроение породила волшебная белая зима.
    Кӧ ӱжарам онча эрдене, Кӧ тӱтыраш йомын коштеш, Онча пасушко юзо телым, Кеҥежым нералта нуреш. Ю. Русанов. Кто смотрит утром на зарю, кто теряется в тумане, глядит в поле волшебной зимой, дремлет летом в поле.
    Тек юзо ӱжара ший толкынжым шара. А. Яковлева. Пусть волшебная заря раскинет свои серебристые волны.
    Тый налат книгам, почат страницым, Юзо элыш пуйто чоҥештет. Г. Чемеков. Ты берёшь книгу, открываешь страницу, в волшебную страну будто улетаешь.
    А рвезе пагытемже лийын пуйто юзо. Г. Чемеков. А молодость моя была будто волшебной.
    Он Акпатыр Юзо шӱмым Кажне чоныш кӧ шукта? Г. Чемеков. Волшебное сердце вождя Акпатыра кто донесёт до каждой души?
    А вот мыйже кажне йӱдым Рвезе пагытыш куржам… Юзо йӱдым тудын кӱдынь Шокшо кудырым туржам. Г. Чемеков. А вот я каждую ночь убегаю в свою юность. Там волшебными ночами тереблю горячие кудри.
    Йӧратымашке пуйто пурыш кишке, Пуйто шӱмыш кырышт юзо ишкым. Г. Чемеков. В любовь как будто вторгся змей, будто в сердце вбили колдовской клин.
    Логалеш чеверласаш, Поэзий, Муза — юзо пелашем, таҥем… В. Дмитриев-Ози. Приходится расстаться, Поэзия, Муза — моя чарующая возлюбленная, мой друг…
    Гитарын юзо кылже, Жоран йӱкшӧ йоҥгышт. В. Дмитриев-Ози. Волшебные струны гитары и голос Жоры звучали.
    Юзо шошо пӱртӱсеш йыма ончалтыш. В. Дмитриев-Ози. В волшебной весенней природе ослепляется взгляд.
    Ик ото уло… — тиде юзо ой гыч Шытен нерештше шочмо сылнымут. Г. Ояр. Есть роща тихая одна… — этими волшебными словами проросла родная словесность.
    Вашлиям мый юзо эрым. Э. Анисимов. Встречаю я волшебное утро.
    Тиде чытымаш дык чытымаш — Юзо кружева тыге шочеш. Э. Анисимов. Вот это терпение так терпение — волшебное кружево так рождается.
    Шоҥгыеҥ моторлыкым пала — Юзо мундыражым пӱтыра. Э. Анисимов. Старый человек понимает красоту — свой волшебный клубок наматывает.
    Кава гыч шӱдыр онча юзо. Э. Анисимов. С неба смотрит звезда волшебная.
    Гармонь, гармонь, о юзо йолташем, Ом керт мый тыйым йӧршын умылен. В. Регеж-Горохов. Гармонь, гармонь, о мой волшебный друг, понять тебя я не могу никак.
    Кылдалын нуным юзо кандыра! Шӱм-чоныштышт чын келшымаш мура!.. В. Регеж-Горохов. Связала их волшебная верёвка! В их сердцах поёт истинная дружба!..
    Арам мо шулдырым мыламже Пуэн наукын юзо еш? В. Регеж-Горохов. Зря ли мне дала крылья волшебная семья науки?
    Пытыдыме чевер снегым Шудо парча-влак шылтат. Тамле пуш шарла торашке, Юзо юж руштыктара. Л. Иксанова. Травы прячут бесчисленные ягоды земляники. Аромат тянется вдаль. Волшебный воздух пьянит.
    Адак коштальыч теве юзо шыжым, Кундемым тудо порын вӱчкалта. В. Илларионов. Снова ты зачерпнул вот волшебную осень, страну она по-доброму ласкает.
    Юзо тӱнян вийлан ме она ӱшане. Шонена йомакым чыныш савыраш. Ю. Исаков. Силе волшебного мира мы не верим, мечтаем сказку сделать былью.
    Ок керт юзо кончышым ӱштылын Ни пагыт, ни йӱштӧ мардеж. В. Изилянова. Не может ни время, ни холодный ветер смести волшебное видение.
    Ты юзо мастарын пашажым Ончен, пелештет: «Поэт лийын!» В. Колумб. Любуясь работой этого волшебного мастера скажешь: «Был поэт!»
    Юзо поран, шинчам лумен, велеш. В. Колумб. Волшебная метель, зачаровывая взгляд, метёт.
    А теле чынже денак юзо йомакче. В. Колумб. А зима, и правда, волшебная сказочница.
    Тиде юзо мотор куштымаште кажне еҥ шкенжым ужын кертеш. И. Курочкина. В этом прекрасном, волшебном танце каждый может увидеть себя.
    Ужар озым ушна тиде юзо мурсемыш Да йӱр пырчым шиждеак ӱмбачше покта. Леон Рая. Зелёные всходы присоединяются к этой волшебной мелодии и стряхивают незаметно с себя капли дождя.
    Шулдыраҥдыш юзо шӱлыш, Кычкыш ныжыл мур пашаш. Леон Рая. Окрылило волшебное дыхание, впрягло в работу с нежной песней.
    Пуйто коклаштына — юзо вӱраҥ: Ни чылт ушнен она керт, ни кораҥ… А. Мокеев. Будто меж нами волшебные путы: ни вместе быть не можем, ни разойтись…
    Юзо мастарлыкше, ончо, Лукто кочам кушташ. А. Мокеев. Мастерство волшебное, гляди-ка, вывело деда плясать.
    Кумылым йӧршынак нале Юзо чонан гармонь. А. Мокеев. Душою совсем овладела с волшебной душой гармонь.
    Юзо шӱшпык сад лоҥгаш Урзо ден пурсам кудалтыш… А. Мокеев. Волшебный соловей в саду горох рассыпал.
    А ир кайык пиал — лачак юзо кашташте. В. Попов-Чэмэшэр. А дикой птицы счастье — на волшебном насесте.
    Латкок шагатлан лач пелйӱдым Латкок гана чаҥ пералта. Да юзо кумыл муро йӱкын У ийышке вӱден пурта. И. Попов. В двенадцать часов ровно в полночь часы пробьют двенадцать раз, и волшебное настроение с песенной мелодией вводит в новый год.
    Тетла ок йоҥго юзо муро. И. Попов. Не звучит больше волшебная песня.
    Йӧратымаш окнаш ыш пере, Чонем денат коклан ыш мод. Трук шӱмыш юзо умдым кере, Да, лӱмемат кузе, ыш йод… Ю. Русанов. Любовь в окошко не стучалась, с душой моею не играла. Вдруг волшебную стрелу вонзила в сердце и имени не спросила…
    Шавыш ныжылгым юзо шиялтыш, Волгыдемдыш тӱня кечынам. Сем. Николаев. Волшебная флейта разлила нежность, осветила солнце нашего мира.
    Мыят шем кастен шӱдыремлан пелештем, лийже юзо маяк. Р. Сунгурова. И я тёмным вечером говорю со своею звездой, пусть будет волшебным маяком.
    Корнывож ыресше — юзо тӱня тӱр! Р. Сунгурова. Перекрёсток дорог — волшебного мира край!
    Ӱдырамаш — пӱртӱсын юзо ал. Р. Сунгурова. Женщина — волшебная сила природы.
    А чонем авалтыш юзо орлык: Тые мыйын отыл Пампалчем. С. Григорьева. А в душу вторглось волшебное страдание: ты не моя Пампалче.
    Тый вел ыльыч юзо чӱчалтыш. С. Григорьева. Лишь ты был волшебною каплей.
    Мый юзо пушым ӱпшынчам, тӱня самырыкештын. С. Григорьева. Я волшебный аромат вдыхаю, мир помолодел.
    Тый толат утараш чон куан ден, Эрла кечыш ӱшанлын ончаш, Наҥгаяш юзо имне ӱмбалне Ош луман мӱндыр мландыш, тораш. С. Григорьева. Ты придёшь, радуясь всей душой, чтобы спасти, чтобы уверенно смотреть в завтрашний день, чтобы увезти на волшебном коне в дальние страны, далеко.
    Юзо нурышто кайык тыглай Вучен чоныш ончалын шинчаш. С. Григорьева. В волшебном поле обычная птица ждала, чтобы в душу залететь.
    Сибирь кедрын юзо укшым, Чал Байкалым йӧратем. А. Тимиркаев. Волшебную ветку сибирского кедра, седой Байкал люблю.
    Лӱмжӧ юзо тугай — Йӧратымаш. А. Тимиркаев. Имя волшебное такое — Любовь.
    Йоҥга лышташын юзо музык. А. Тимиркаев. Звучит волшебная музыка листвы.
    Кушто тиде кугыжаныш, юзо, Кудын дене ӱмырет кылдет? А. Тимиркаев. Где это царство, волшебное, с которым свяжешь свою жизнь?
    Юзо тат Трук кӱрльӧ, омыла кончалын… А. Тимиркаев. Волшебный миг вдруг оборвался, привидевшись, как сон.
    Икана шӱм ташлыш: Юзо корным нале Шомак вӱд памашла. А. Тимиркаев. Однажды переполнилось сердце: волшебную дорогу нашло слово, как вода родниковая.
    Тыгае юзо шонанпыл аршашым Таҥастарен от керт нимо денат. Т. Петухов-Локама. Такой венок волшебной радуги сравнить ни с чем не сможешь.
перен.
гладкий; лёгкий, без затруднений.
    Вашлият корнывожым — ягыл корным ит нал, оргажанышке лек. Сем. Николаев. Выйдешь на (букв. встретишь) развилку дорог — выбери не гладкую (дорогу), выходи на тернистую.
прил. перен.
скользкий; ненадёжный, опасный, таящий в себе что-л. опасное, затруднительное или сомнительное.
    Но теве Яклака чевер ойла — Вес айдемын осал кумылжо йоҥга. А. Иванова. Но вот как скользкие красивые слова — звучат злые мысли другого человека.