ю
в поз. опр.
магический, волшебный, колдовской.
см.: юзо
    Те кӱрышт кышкышда ю вийым, Чонеш шылтенда йӱштӧ ийым. З. Дудина. Вы разрушили волшебные силы, в душе спрятали холодный лёд.
    Авай, авай, тора лач йолгорнем, Чоныштем йӱла ю виян сескем. Э. Ендылетова. Мама, мама, лишь далека моя тропинка, в душе моей горит искра с волшебной силой.
    Ачан-аван илем ӱжеш Ош кече семынак шкеж дек? Могай ю вий тыге шупшеш? В. Регеж-Горохов. Родительский дом зовёт, как светлое солнце, к себе? Какая волшебная сила так притягивает?
    Кӧ ок мошто аклен Чын шомакын ю вийжым, Кӧ шӱртнен камвозеш гын, Ош Юмым карга — Лач тудлан каласем мый. А. Петров. Кто не может ценить волшебную силу правдивого слова, кто упадёт, споткнувшись, проклянёт светлого Бога — тому я скажу.
    Пошкырт Эл — эрвелмарийын Эр тулгайыкше, товат: Шӧртньӧ шулдыржым, ю вийжым Кеч-куштат эре шижат… М. Ризаева. Башкирия для восточных мари — и правда утренняя жар-птица: её золотые крылья, её волшебную силу чувствуешь повсюду.
    Кеч илем олаште, но чонем — солаште, Очыни, шонем мый, тудо ю виян. Л. Пальминова. Хотя и живу в городе, душа и сердце — на селе, наверное, я думаю, оно с волшебной силой.
    Кугемеш кас век ю вий: Ик арня гычын — У ий. И. Попов. По вечерам волшебная сила прибавляется: через неделю — Новый год.
    Пиал — ю вӱд памаш, пура тудо йӱд омыш. Р. Сунгурова. Счастье — волшебной воды родник, входит оно в ночной сон.
    Ю вӱд лиеш ош шӧржӧ тылат тек. Р. Сунгурова. Пусть волшебным напитком (букв. водой) станет белое молоко для тебя.
    Кум кече вошт мушкеш тӧрзам ю вӱд, сынетым сӱретлен. Р. Сунгурова. Три дня подряд волшебная вода омывает окна, рисуя твой облик.
    Ийгот пеледышым ок кошто, тудлан ю вӱд — мемнан шӱмна. Р. Сунгурова. Годы не засушат цветок, волшебная вода для него — наши сердца.
    Лупсым погылден копам тич Шӱалтем ю вӱд ден шӱргым. В. Гордеева. Собрав росу в ладони, умываю своё лицо волшебной водой.
    Кеҥеж ӱжӧ вӱдым, йӱр вӱдым, ю вӱдым — Кеҥеж ужо вучымо, ӱжмӧ унам. В. Абукаев-Эмгак. Лето призывало воду, дождевую воду, волшебную воду — лето увидело долгожданного гостя.
    Торасе корно — ончылнем. Шеҥгелне — поро авием Чон вургыж, вуй сакен шога, Ю вӱдшым кидышке пога. Э. Куклина. Дальняя дорога — предо мной. Позади — моя добрая мама стоит, волнуясь, собирает в свои ладони волшебную воду.
    Йоген курык вуй гыч Пеш яндар памаш, Йӧратем ю вӱд ден Жапым эртараш. И. Борисова. Стекал с горы прозрачнейший родник, люблю я время проводить с волшебною водою.
    Пурыш почмо окнашкет Шӱшпыкын ю семже. А. Васильев. В твоё распахнутое окно влетела волшебная мелодия соловья.
    Кидыштемже мотор лумчача — Тораш, таҥем дек наҥгая. Тӱрла мамык ден курыклам, Тӱнялан ю семым темла. Э. Ендылетова. В моей ладони красивая снежинка — меня уносит вдаль, к любимому. Расшивает горы пухом, предлагает миру волшебную мелодию.
    Ю семым Угыч шӱмем моткоч сылным луктеш. Леон Рая. Волшебную мелодию снова моё сердце выводит, самую прекрасную.
    Мотор пӱртӱс да шӱшпыкын ю семже, Шӱм йолташет пелен — шинчатым йышт пӱал. Н. Щербакова. Прекрасная природа и волшебная песня соловья, твой сердечный друг рядом — украдкой подмигни.
    Шернур кундемемын ю семым Пеледыш тӱшкаште шижам. С. Григорьева. Волшебную песню Сернурской стороны я чувствую среди цветов.
    Ю пӱртӱс чыла ваш сугыньлен, ик сура ден чоннам сурален. Р. Сунгурова. Волшебная природа нас благословила, одним замком замкнула наши души.
    Ю пӱртӱс шоктен Шопенын семым. Л. Иксанова. Волшебная природа играла мелодию Шопена.
    Тидланже эмым кушто кычалаш? Мотор ик сем, Пӧлек шотеш пеледыш, Ала Ю мут келшен толшаш? А. Васильев. Для этого где искать снадобье? Одна хорошая песня, цветы в подарок или должны подойти волшебные слова?
    Мутет ила, шыҥалын вуйыш, Ушем гычын ок лек ю мут. Тылат, авай, савальым вуйым Шочеш адак почеламут. Н. Иванова-Ильина. Твои слова живут, проникнув в мои мысли, из головы не идут волшебные слова. Тебе, мама, низко кланяясь, вновь слагаю стихи.
    А Ю шомак, палет, тугае тошто — Огеш лий тудым йӱкын каласаш. А. Васильев. А волшебные слова, знаешь, такие древние, их нельзя вслух произнести.
    Мый йывыртем да пӧрт воктен йӱр ате йӧрта ю тулым — сагынен туркем. Р. Сунгурова. Я радуюсь, и возле дома дождь гасит волшебный огонь — тоскуя, жду.
    Йӧратымашын ю тулжат Пыта йӱлен. А. Яковлева. И волшебный огонь любви гаснет, прогорев.
    Шыҥеныс чоныш изинек ю мланде, Садлан йоча жап — мурыштем, умылет?.. А. Мокеев. С детства волшебная земля проникла в душу, поэтому детство — в моих песнях, понимаешь?
    Ачамланде — волгыдо кава. Саклена ме тыйын чеверетым, Аралет мемнам, ю мландына. С. Григорьева. Отечество — светлое небо, бережём мы красоту твою. Ты нас хранишь, наша волшебная страна.
    Тамлем ший вӱдетым — чынак, ю таман. Н. Шабдаров. Пью воду серебристую — и правда, с волшебным вкусом.
    (Памаш вӱдын) Ала вийже ю таман. Н. Иванова-Ильина. (У родника) То ли сила с волшебным вкусом.
    Ӧпкен ю тамжым вошт кертам тамлен. В. Гордеева. Волшебный вкус обиды могу прочувствовать сполна.
    Тыят улат ава. Но тиде ю пиалым Ош халатан йот еҥ кораҥдыш эрелан. А. Яковлева. И ты мать. Но это волшебное счастье отнял навсегда чужой человек в белом халате.
    «Порат» муэш мучашым. Тудлан ок келше ю кылан ойӧрым моштымет. В. Дмитриев-Ози. И «добро» найдёт конец. Ему не нравится, что ты владеешь запретами с волшебной связью.
    Чон пӱрда ю шыҥалыкым, кидым кид оҥгештен. В. Дмитриев-Ози. Душа волшебную завесу закрывает, рука в руке кольцом.
    Эҥгек Кода чонеш шем сусырым. Тунам ю, сымыстарыше эмат Ок керт эмлен чон сусыным. З. Дудина. Беда оставляет в душе чёрную рану. Тогда и волшебное, чарующее лекарство не сможет исцелить душевный холод.
    Когылянна ю эмлымвер лач кодо, Пӧлем омсам тӱчам, адак почам. З. Дудина. Для нас двоих осталась лишь волшебная лечебница, я закрываю дверь и снова открываю.
    А мый, пуйто сырен, Ӧпкелалт пелештем: «Ай, чоян савырет Ныжыл ю ой-кылет». В. Егоров. А я, будто рассердившись, обидевшись, промолвлю: «Ай, хитро выворачиваешь свои нежные, волшебные слова».
    Виян Ю йӱланам перегем, Чимарий ӱшанем пеленем! Э. Ендылетова. Берегу наши сильные, волшебные традиции, моя истинная марийская вера со мной!
    Чонем мура куан йӱкеш, Ю кумыл нӧлталтеш. Э. Ендылетова. Душа моя поёт в звуках радости, рождается волшебное желание.
    (Отымбал) Куэрла пойдара ю тӱсетым, Тек уке мотор ял тыйын деч. В. Матвеев. (Отымбал) Обогащает роща твой волшебный вид, нет деревни прекрасней тебя.
    Но шарне: тый улат ю шнуй копаште, Шотлем пашатым — ошым да удам. А. Петров. Но помни: ты в ладони волшебной и святой, записываю твои дела — добрые (букв. светлые) и плохие.
    Чонем ӱжеш кожлаш Ончаш йомакле тӱсым, Ю йӱкым колышташ. В. Регеж-Горохов. Душа моя зовёт в ельник посмотреть сказочные виды, послушать волшебные звуки.
    (Шӱмем) Чонем тынар ий ашненат, Ю шӱлышым пуэн… Л. Иксанова. (Сердце моё) Ты столько лет давало жизнь моей душе, питая волшебным дыханием.
    Ала ю мардеж шӱшкалталын чоҥештыш воктечын. Ю. Рязанцев. То ли волшебный ветер, насвистывая, мимо пролетел.
    Ю машина шиеш шыдаҥым, Кӱ вакш у пырчым йоҥышта. Н. Ендылетова. Волшебная машина жнёт пшеницу, мельница мелет новый урожай.
    Кугезе мланде Ю шӱлыш-парже дене Пӱртӱсым шокшо Ял "мончаш" пурта. А. Лаврентьев. Земля предков своим волшебным дыханием «па́рит» природу в деревенской бане.
    Шочмо мландыш, угыч толын, Ю вер-шӧрым ончалат. Н. Зайцев. На Родину вернувшись снова, осматриваешь волшебные просторы.
    Театр! Шӱм-чон лавыранам Мушкаш пуалтше ю полат. Ю. Русанов. Театр! Волшебный храм, данный нам для очищения души.
    Шошо пагыт эр пеледышла почылтеш, ю пушшым йыр шарен. Р. Сунгурова. Весеннее время раскрывается, как цветок, издавая вокруг свой волшебный аромат.
    Пелеште, авай, шомакетым, тек мутет шулдыраҥ шукталтеш. Шинчаш койдымо ю шымакшетым кечыйол ден кава шупшалеш. Р. Сунгурова. Скажи, мама, свои слова, пусть твои крылатые слова сбудутся. Невидимый взору твой волшебный шымакш целуют лучи солнца и небо.
    Шӱдыран ю улак возеш шылын кӱпчык йымак… Р. Сунгурова. Звёздное, волшебное укромное место прячется под подушку…
    Ош пыл лийын, ю кавашке шонышем-влак чоҥештат. Р. Сунгурова. Обернувшись белым облаком, в волшебное небо летят мои мысли.
    Ю памаш вӱдын шийжым копам дене вӱчкем. Р. Сунгурова. Водное серебро волшебного родника ласкаю ладонями.
    Кодеш ю ӱмыл, кайымек. Р. Сунгурова. Остаётся волшебная тень после ухода.
    Ю тӱнян жап шуын ынде мыламат. Р. Сунгурова. Настало теперь и для меня время волшебного мира.
    Ыле йӧсӧ жапшат, шӱлык эрлан Пӧлеклаш перныш ю кумылем. С. Григорьева. И время было тяжёлое, грустному утру пришлось подарить моё волшебное настроение.
    Ӧндал, ӧндал тый йӧратен, Кумда каваш йӱд чоҥешта, Шонен ю ныжылге нерген, Чоннам шижмаш тул авалта. С. Григорьева. Обними, обними ты с любовью, в высокое небо ночь устремляется, когда мы думаем о волшебной нежности, душа наполняется огнём чувств.
    Нойышо чонан ю калыкнан тегак ӱшан шочеш. С. Григорьева. У нашего волшебного народа с уставшей душой всё же рождается надежда.
    Еҥ-влак чонеш азапым огыл — ю куаным Йӱлен пытыдыме сортат ден чӱктал, Покро! С. Григорьева. В душах людей не беду — волшебную радость рождай своей негасимой свечой, Покров!
    Ӱдырамаш Ару эрын ю йыпшым шинчаште саклен. С. Григорьева. Женщина в глазах своих хранила волшебный отблеск светлого утра.
    Салам тылат, кумда Башкирий! Авамла шокшын ӧндалам. Ю шочмо верыш толын ыре, Марий кундемын шӱм салам!.. А. Тимиркаев. Привет тебе, просторная Башкирия! Я обниму тебя горячо, как мать. Отогрейся в волшебной родной стороне, сердечный привет марийской земли.
    Буряткыла шинчеш ӧртньӧрыш Ю омо. А. Тимиркаев. Как бурятка, садится в седло волшебный сон.
    Налам мый тыйын выж-выж киндым, Ю матрушкатым чай йӱаш. А. Тимиркаев. Беру я твой мягкий-премягкий хлеб, чтобы пить чай с волшебной душицей.
    Толеш да ты куан ю кожым Ал шӱдыр дене волгалта. А. Тимиркаев. Придёт эта радость и украсит волшебную ёлку алой звездой.
    Чыла вет ыле волгыдо, яндар: Кава йолген, эн ныжылге зӓҥгӓр, Чӱчкен турий, ю мур кандар, Эр ӱжара эн але ыле зӓр. А. Тимиркаев. Всё ведь было самое светлое, чистое: небо сияло самое нежное, голубое, пел жаворонок, волшебной песни частичка, утрення заря была самой алой.
    Шке шочмо ялем — пыжашем. Эн ончыч, тушак йолым налын, Вашлийым ю шун шӱшпыкем. А. Тимиркаев. Моя родная деревня — моё гнездо. Там впервые встав на ножки взял я в руки волшебного глиняного соловья.
    Лум тӱреш шочшо ю кӱдыроҥгыр, Лоҥеш кудо ушемым тачат… А. Тимиркаев. Родившаяся на краю снега волшебная сон-трава и сегодня бередит мой ум…
    Кугу шижмашын ю парчажым Пеш нӧргынек тодылынам. В. Гордеева. Волшебную ветку большого чувства сломала я очень рано.
    Тек ю шижмаш шочеш мемнан коклаште. В. Гордеева. Пусть волшебное чувство родится между нами.
    Ош Кугу Юмо, пӱрӧ тидым, Ю волгыдетым сӧрӧ весылан, Кӧ йӧратымашын волгыдыжым шижын, Ала толеш мемнан дек вес ийлан? А. Иванова. Светлый Великий Бог, пошли свой волшебный свет тому, кто, почувствовав силу любви, быть может, явится к нам в следующем году?