ярымалтше
1. прич. от ярымалташ
2. прил. рассыпанный, рассыпавшийся (прядями); развившийся, раскрутившийся (на волокна, нити, пряди)
Ярымалтше порсын шӱртӧ развившаяся шёлковая нить.
(Ольга) ярымалтше кужу ӱпшым, кумыте пунен, вуй йырже пӱтырале. Я. Элексейн Ольга рассыпанные длинные волосы сплела в косу из трёх прядей, обернула вокруг головы.
3. прил. перен. идущий, пролёгший, тянущийся нитью (о дороге); двигающийся, плывущий клочьями (об облаках); струящийся, распространяющийся, устремляющийся струёй, узким потоком, полосой (о воздухе, дыме, свете, звуках и т.д..)
Кечын ончык каена ярымалтше корно ден. О. Ипай По тянущейся нитью дороге каждый день идём вперёд.
(Лыстамбий) окнам почеш, ломбо пеледыш ӱпшан ярымалтше юж тамлын пура. И. Васильев Лыстамбий открывает окно, струя воздуха (букв. струящийся воздух) устремляется с ароматом цветка черёмухи.
ярымалт(ын)
1. деепр. от ярымалташ
2. нар. прядью, прядями; клочьями, клоками; нитью (висеть, падать – о волосах)
Ярымалт кечалташ свисать прядями.
(Озакуван) шем ӱпшӧ саҥга ӱмбалныже ярымалтын кия. В. Чалай У хозяйки чёрные волосы прядями висят (букв. лежат) на лбу.
Каза пондашыже ятыр ошемын, ярымалт кеча. Н. Мухин Его козлиная борода намного поседела, висит клочьями.
3. нар. нитью, ниткой; узкой полоской, клочьями (пролегать, тянуться, протягиваться и т.д..)
Шуйнат ярымалт корно-влак. В. Чалай Тянутся нитью дороги.
Нарынче-ужар пыл ярымалтын эрта. Ю. Артамонов Проходят клочьями жёлто-зелёные облака.
4. нар. струёй, струями; нитью, ниткой; непрерывным лёгким потоком или узкой полосой (подниматься, виться и т.д.. – о тумане, дыме, свете)
Вӱд ӱмбач симсе тӱтыра ярымалт нӧлталтеш. К. Васин С поверхности воды струями поднимается синий туман.
Идиоматические выражения:
– порсын ярым гай ярымалт, порсын ярым гай ярымалтын
ярымалт(ын) возаш
пролечь, протянуться нитью (о дороге)
Тыште ярымалтын возын школыш коштмо йолгорнем. И. Стрельников Здесь пролегла нитью моя школьная тропинка.
Составной глагол. Основное слово: ярымалташ
ярымалт(ын) лекташ
литься, раздаваться, раздаться (откуда-либо)
Репродуктор гыч куанле марий сем ярымалт лектеш. К. Васин Из репродуктора льётся весёлая марийская мелодия.
Составной глагол. Основное слово: ярымалташ
ярыман
1. с нитью, с прядью; из нити, из пряди; имеющий нить, прядь; состоящий из нити, пряди
Порсын ярыман мундыраже, ой, рончалтеш, рончалтеш. Муро Клубок (из) шёлковой нити, ой, разматывается, разматывается.
2. биол. волокнистый; состоящий из волокна; с нитью, с волокнами (мышечными)
Вичкыж ярыман хлопок тонковолокнистый хлопок.
Керек-могай шылжат ярыман. «Биологий» Любые мышцы волокнистые.
3. с прядью, с пучком (волос), с волосинками
(Анна Фёдоровнан) ший ярыман ӱпшым лампе тул волгалтара. Д. Орай Её (Анны Фёдоровны) волосы с проседью (букв. с серебряной прядью) освещает свет лампы.
4. с клоком, с клочьями; с пятном, с пятнами
Пыл ярыман кава небо с клочьями облаков.
Изи кокла гыч шем тамган сур пинеге кумылым савырыш… Саралге йол, тугаяк оҥжо, шем ярыман туп, тулечат шем пылыш. «Ончыко» Из маленьких понравился серый щенок с чёрными пятнами… Желтоватые лапки, такая же грудь, спинка с чёрными пятнами, уши ещё чернее.
5. перен. с нитью (о том, что имеет вытянутую форму в виде длинной линии)
Сар корно шуко ярыман. М. Рыбаков Военная дорога со множеством нитей.
6. перен. с нитью; с полосой, с рядом чего-либо
Пистер ярыман уремет ден эрталын, волгалтше кечан полат-влакым ончем. М. Майн Проходя по улице с рядами лип, смотрю на дома, освещённые солнцем.
7. перен. с направлениями, планами (о речи, разговоре)
Ял йӱк шала, шуко ярыман, радам дене ораталыме огыл, тудым кучен, виктарен мошташ кӱлеш. М. Шкетан Деревенские разговоры (букв. звуки деревни) беспорядочны, многоплановы, не приведены в порядок, ими надо уметь, взяв в руки, управлять.
ярымлаш
-ем
1. разделять (разделить) на части (волокно); раскручивать (раскрутить), развивать (развить) что-либо скрученное, свитое (например, нить)
Порсын шӱртым ярымлаш развивать шёлковую нить.
2. разматывать, размотать; раскручивать (раскрутить), развивать (развить) что-либо намотанное (например, нить)
Юмын ӱдыр, порсын лӱҥгалтышым ярымлен, ӱлыкӧ волен шукта да Пампалчым каваш кӱзыкта. К. Четкарёв Дочь бога, разматывая шёлковую верёвку качелей (букв. шёлковые качели), спускается вниз и поднимает Пампалче в небо.
Сравни с: рончаш
3. перебирать, перебрать; смотреть, осматривать (осмотреть), разбирая, отделяя одно за другим
Вачий кажне шудым ярымла. Иктын-иктын мумо мӧржым копашкыже пога. М. Евсеева Вачий перебирает каждую траву. Найденные клубнички по одной собирает в ладонь.
4. перен. перебирать, перебрать; представлять (представить), воспроизводить (воспроизвести) мысленно одно за другим
Ушышто ярымлаш перебирать в памяти
шке семын ярымлаш перебирать про себя.
Сулий шуко ярымлыш, шуко вискалыш, шуко шонкалыш. А. Юзыкайн Сулий долго перебирала, долго взвешивала, долго обдумывала.
Савин кызыт эртен кодшым мундырала рончен ярымлен шога. А. Краснопёров Сейчас Савин, будто разматывая клубок, перебирает прошлое.
Сравни с: рончаш
5. перен. перебирать, перебрать; рассказывать, рассказать о чём-либо (по порядку, последовательно); излагать, изложить
(Николай Григорьевич), мыйын колышташ ямде улмем ужын, илышыжым ярымлаш тӱҥале. М.-Азмекей Видя мою готовность слушать, Николай Григорьевич начал рассказывать о своей жизни.
Сравни с: рончаш, каласкалаш
6. перен. анализировать, проанализировать; разбирать, разобрать; рассматривать, рассмотреть
Почеламутым ярымлаш анализировать стихотворение
тӱткын ярымлаш внимательно рассматривать.
Мемнан пагалыме литературоведна «Ончыко» журналыште савыкталтше прозым ярымлаш пиже. «Марий Эл» Наш уважаемый литературовед принялся анализировать прозу, опубликованную в журнале «Ончыко».
Сравни с: рончаш, лончылаш
Составные глаголы:
– ярымлен лекташ
перебрать; представить (мысленно); рассказать, изложить (по порядку); проанализировать, разобрать
Нерв кӱсле кылла чымалтеш, вуйдорык писын да писын пашам ышта, мо лийын кертшашым чыла ярымлен лектеш. Е. Янгильдин Нервы напрягаются, словно струны гуслей, мозг работает всё быстрей и быстрей, перебирает (букв. переберёт) всё то, что может произойти.
Составной глагол. Основное слово: ярымлаш
ярымын
1. прядью, прядями; клочьями, клоками; нитью (волос); по волосинке
Ярымын кержалташ прядями свисать
ярымын йогаш выпадать по волосинке.
(Ӱдырын) шӱргыжӧ чеверген, вуйвичкыж воктен ярымын лекше ӱпшӧ мучко пӱжвӱд йоген вола. Н. Лекайн Лицо девушки разрумянилось, по волосам, прядями выбившимся у виска, стекает пот.
Озаже шуэ пондашыжым ярымын шерын шынден. В. Сапаев Хозяин по волосинке расчесал свою редкую бороду.
2. перен. клочьями, клоками; на клочья, в клочья, по клочьям
Коклан каватӱрыштӧ пыл оваргаш тӱҥалеш веле, ала-кушеч толын лекше мардеж тудым ярымын кушкедеш, шалатен пытара. «Ончыко» Иногда на горизонте облака только начинают сгущаться, появившийся неизвестно откуда ветер (тут же) разрывает их в клочья и разгоняет.
3. перен. нитью, ниткой, нитями; отдельными однородными предметами, по форме напоминающими нить, имеющими продолговатую форму
Тӱрволакыште ий падыраш-влак ярымын кечат. На желобках нитями висят сосульки.
4. перен. нитью, ниткой, нитями; узкой полоской
Ӱдыдымӧ аҥа-влак ярымын кият. «Ончыко» Незасеянные участки (земли) лежат полосками.
5. перен. с переливами (звучать, петь и т.д..), с переборами (играть на чём-либо)
Тӱрлӧ лукын, шуко ярымын кадыртылын, шӱвырзӧ шке йырже чумыр калыкым поген. Ю. Артамонов Играя разные колена, со многими переливами, волынщик собрал вокруг себя весь народ.
ярыш
Г.
смесь, месиво, мешанина
Ярышым йӓмдӹлӓш готовить месиво
вишкӹдӹ ярыш жидкое месиво.
Сравни с: вартыш, варыш
яса
диал. прыткий, шустрый, вёрткий, живой, ловкий
Изи капан, яса улмыжлан тудым еҥ-влак, шуршо манын лӱмденыт. И. Ломберский Из-за того, что он маленького роста, прыткий, люди его обозвали блохой.
ясанаш
Ⅰ
-ем
диал. готовиться, подготовиться; собираться, собраться (в дорогу)
Сӱанлан ясанаш готовиться к свадьбе.
Мыйын изай-влак таче корныш каяш ясанат. Мои братья сегодня собираются в дорогу.
Смотри также: ямдылалташ
Ⅱ
-ем
диал. наряжаться, нарядиться; красиво одеваться (одеться); наводить (навести) красоту
Кажне кечын ясанаш йӧратыше ӱдырамашым конструктор-влак бюрош ӱмаште кусареныт ыле. «Ончыко» Женщину, любительницу наряжаться каждый день, в бюро конструкторов перевели в прошлом году.
ясау
диал.
1. нарядный
Ясау ӱдырамаш нарядная женщина.
2. нар. нарядно
Ясау кояш нарядно выглядеть.
яска
уст. нищий; очень бедный, не имеющий ничего (о человеке)
Яска еҥ нищий человек.
Смотри также: яришка, яргак Ⅱ, незер, нужна, нимодымо, йорло
яскынаш
-ем
диал. собираться (готовиться) нанести удар
Эмганыше маска яскынен гына шога. Раненый медведь собирается только наброситься (нанести удар).
ясла
Г.: йӓшлӓ
ясли; кормушка для скота (вольык пукшаш пырдыж воктен ыштыме решотка)
Пу ясла деревянные ясли.
Волышто шӱльыжат, яслаште шудыжат утен кодын. Д. Орай В корыте и овёс, в яслях и сено остались.
Сравни с: шерча
ясле
Г.: йӓсльӹ, ясльы
ясли (кум ияш марте йоча-влакым ончымо учреждений)
Йоча ясле детские ясли.
Вес нелылык лекте: ясле ок сите, азам нигӧлан ончаш. Ю. Артамонов Появилась другая проблема: яслей не хватает, некому ухаживать за ребёнком.
Азан вате паша годым азажым ясльыш намиен кодат, нимо шоныде, ласкан пашам ышта. «Марий ӱдыр.» Женщина с ребёнком на время работы отводит ребёнка в ясли и, не беспокоясь ни о чём, спокойно работает.
ясльысе
Г.: йӓсльӹштӹшӹ, ясльыштышы
1. ясельный; связанный с яслями, относящийся к яслям
Ясльысе режим ясельный режим
ясльысе площадке ясельная площадка.
2. ясельный; посещающий детские ясли, находящийся в яслях
Ясльысе йоча-влак тиде пеледыш коклаште куанен модыт. «Марий ӱдыр.» Ясельные дети радостно играют среди этих цветов.
ястаралташ
Г.: йӓстӓрӓлтӓш
-ам
возвр.
1. разгружаться, разгрузиться; выгружаться, выгрузиться, сгружаться, сгрузиться; сниматься (сняться), удаляться (удалиться) кем-либо откуда-либо
Тыге иктаж вич минутышто воз ястаралтеш. Н. Лекайн Так примерно за пять минут воз разгружается.
Теве бункер гыч пырче, ялт шӧртньыла койын, Тыманмеш ястаралте у кузовыш вик. В. Исенеков Вот из бункера зерно, будто золото, моментально разгрузилось прямо в новый кузов.
2. разгружаться, разгрузиться; выгружаться, выгрузиться; становиться (стать) кем-либо освобождённым от груза
А минут гыч амбар ястаралтын. М. Казаков А через минуту амбар выгрузился.
3. опорожняться, опоражниваться, опорожни́ться, опоро́жниться; опрастываться, опростаться; освободившись от содержимого, становиться (стать) пустым, порожним
Чарка-влак йыҥгыртышт да тунамак ястаралтыч. В. Юксерн Чарки зазвенели и тотчас же опорожнились.
Вашке тиде ате ястаралте. Н. Лекайн Вскоре эта посуда опорожнилась.
ястаралтмаш
Г.: йӓстӓрӓлтмӓш
сущ. от ястаралташ
1. разгрузка, выгрузка, сгрузка; вываливание чего-либо откуда-либо
Машина гыч ястаралтмаш выгрузка с машины
тер гыч ястаралтмаш вываливание с саней.
2. разгрузка
Вагон ястаралтмаш разгрузка вагона.
3. опоражнивание, опорожнение; опрастывание, опростание
Ате ястаралтмаш опорожнение посуды
ведра ястаралтмаш опорожнение ведра.
ястаралтше
Г.: йӓстӓрӓлтшӹ
1. прич. от ястаралташ
2. прил. разгрузившийся, выгрузившийся, сгрузившийся; вывалившийся, высыпавшийся, вылившийся
Ястаралтше шудо опрокинувшееся (букв. вывалившееся) сено
ястаралтше ложаш высыпавшаяся мука.
3. прил. опорожнившийся, опроставшийся
Ястаралтше ате опорожнившаяся посуда.
Ястаралтше лай пулашкам налын, нӧрепышке тарваныш. «Марий Эл» Взяв опроставшуюся плошку из-под сметаны, отправилась в погреб.
ястараш
Г.: йӓстӓрӓш
-ем
1. выгружать, выгрузить; разгружать, разгрузить; сгружать, сгрузить; снимать (снять) какой-либо груз откуда-либо
Шудым ястараш разгружать сено
пум ястараш разгружать дрова
тер гыч ястараш выгрузить из саней
кудывечыш ястараш разгрузить во двор.
Коло возышто нылытшым нигуш ястараш. Г. Ефруш Из двадцати возов четыре сгрузить некуда.
Чыланат тачке гыч кермычым ястараш полшат. Н. Арбан Все помогают разгружать с тачки кирпичи.
2. вываливать, вывалить; высыпать, высыпать; заставлять (заставить) выпасть, высыпаться откуда-либо; опрокидывая, удалять (удалить) откуда-либо
Рокым ястараш высыпать землю
пырчым ястараш высыпать зерно.
Толя котелокысо колым ястарыш, эҥер серыш куржын волыш. В. Иванов Толя вывалил рыбу, находящуюся в котелке, и бегом спустился на берег реки.
Мафрона поген толмо кочкышыжым шаралтыме шовычыш ястарыш. М. Евсеева Мафрона вывалила принесённую еду на расстеленный платок.
3. выливать, вылить; заставлять (заставить) жидкость вытечь, удалять (удалить) её, наклоняя или опрокидывая сосуд
Шӧрым ястараш выливать молоко
кленчашке ястараш выливать в бутылку
кӧршӧк гыч ястараш выливать из горшка.
Тарля яра самоварышке ведра гыч вӱдым ястарыш. В. Косоротов Тарля вылила из ведра воду в пустой самовар.
(Арлан) мончаште кок ведра вӱдым кугу чаныш шке ястарыш. «Ончыко» В бане Арлан сам вылил два ведра воды в большой чан.
4. опрокидывать, опрокинуть; перевернув посуду, выливать (вылить), выкладывать (выложить) её содержимое
(Кузьма Мироныч) вудака шинчажым пеле кумалта, вара чарка кӧргысым ик ганаштак умшаш ястара. А. Эрыкан Кузьма Мироныч полузакрывает свои мутные глаза, затем сразу опрокидывает в рот содержимое стопки.
5. разгружать, разгрузить; выгружать, выгрузить; освобождать (освободить) что-либо от груза
Терым ястараш разгружать сани
машинам ястараш разгружать машину.
Тыге Иван кӱртньыгорно станцийыш вагон ястараш кошташ тӱҥале. А. Эрыкан Таким образом Иван стал ходить на железнодорожную станцию разгружать вагоны.
6. опорожнять, опоражнивать, опорожни́ть, опоро́жнить; опрастывать, опростать; освободив от содержимого, делать (сделать) пустым, порожним
Ведрам ястараш опорожнить ведро
атым ястараш опорожнить посуду.
Ончалынат огеш шукто – пошкудет кӱмыжшым ястаренат. В. Соловьёв Оглянуться не успел – сосед уже миску опростал.
Изи стакан, кугу стакан шиша кӧргым ястара. МФЭ Маленький стакан, большой стакан опоражнивают содержимое бутылки.
7. перен. выкладывать, выложить; высказывать, высказать; сообщать, сообщить (всё)
Шӱм-чоным ястараш выкладывать душу.
Миклай шуко ойлыш. Кеҥеж мучко погынышо кочым чыла ястарыш. А. Эрыкан Миклай говорил много. Выложил всю накопившуюся за лето горечь.
– Адак, Илюш шольо, ужмет-колметым ачатлан намиен ит ястаре: тудын йылмыже кужу. А. Березин – Ещё, брат Илюш, то, что увидел-услышал, не выкладывай своему отцу: у него язык длинный.
Составные глаголы:
– ястарен пытараш
– ястарен шуаш
Идиоматические выражения:
– кӱсеным ястараш
ястаредылаш
-ам
многокр.
1. разгружать, выгружать
Воз почеш возым ястаредылаш. Разгружать воз за возом.
2. выливать, разливать, переливать
Изирак пондашан кугыза ате гыч атышке шӧрым ястаредылеш. М.-Азмекей Старик с небольшой бородкой из одной посуды в другую переливает молоко.
3. разгружать, опоражнивать, опорожнять, опрастывать
Шӧр ате-влакым ястаредылаш опорожнять молочники.
Сравни с: ястаркалаш
1) выгрузить, разгрузить, сгрузить; снимать (снять) какой-либо груз откуда-либо
Оҥам ястарен пытарыштат, пӧръеҥ-влак вӱта омса деке лишемыч. М. Евсеева Мужчины разгрузили доски и подошли к двери хлева.
2) разгрузить, выгрузить; освободить от груза
Вагоным ястарен пытараш разгрузить вагон.
Составной глагол. Основное слово: ястараш
1) выгрузить, разгрузить
Ястарен шумек, тӱрга тамакым да шоям колта бригадына. А. Селин Наша бригада, выгрузив, курит табак и рассказывает байки.
2) опрокинуть; перевернув посуду, вылить, выложить её содержимое
Чарка почеш чаркам ястарен шуат. Опрокидывают чарку за чаркой.
Составной глагол. Основное слово: ястараш
ястаркалаш
-ем
многокр.
1. разгружать, выгружать
Пум ястаркалаш разгружать дрова.
Сравни с: ястаредылаш
2. вываливать, высыпать
Кӧ шке атыжым эскерен шуктен огыл гын, (Ваня) тудын эҥыжшым весын атышкыже ястаркален. К. Исаков Если кто не устерёг свою посуду, то Ваня его малину высыпал в посуду другого.
3. выливать, разливать, переливать
Шӧрым кӧршӧклаш ястаркалаш разливать молоко в горшки.
Тиде вате ӱйым кӧршӧкыш темкала да ястаркала улмаш. Т. Евсевьев Эта женщина переливала (букв. наливала и выливала) масло в горшки.
4. разгружать, выгружать; опоражнивать, опорожнять, опрастывать
Вагон-влакым ястаркалаш разгружать вагоны
фляге-влакым ястаркалаш опорожнять фляги.
Сравни с: ястаредылаш
ястарыкташ
Г.: йӓстӓрӹктӓш
-ем
понуд. от ястараш
ястарылаш
Г.: йӓстӓрӹлӓш
-ам
Тоже что и: ястаркалаш, ястаредылаш
ястарымаш
Г.: йӓстӓрӹмӓш
сущ. от ястараш
1. разгрузка, выгрузка, сгрузка; вываливание, высыпание, высыпка, выливание чего-либо откуда-либо
Ме ӱяҥдышым оптымаште, ястарымаште да шупшыктымаште пашалан ешарен тӱлымашым кучылтын улына. «Мар. ком.» За погрузку, разгрузку и перевозку удобрения мы применяли дополнительную оплату труда.
2. разгрузка, выгрузка; опоражнивание, опорожнение; опростание, опрастывание; освобождение от груза, от чего-либо
Ате-влакым ястарымаш опоражнивание посуд
цистерным ястарымаш опрастывание цистерны.
– Йӱдым вагоным ястарымашке тек качыже коштеш. «Ончыко» – Пусть ночью на разгрузку вагонов ходит её жених.
Сравни с: ястарыме
ястарыме
Г.: йӓстӓрӹмӹ
1. прич. от ястараш
2. прил. пустой, порожний, свободный; освобождённый от чего-либо
Ястарыме вагон порожний вагон.
Ӱстембалне ястарыме стакан, чарка да кленча-влак чолгыж шогеныт. И. Васильев На столе сверкали пустые стаканы, чарки и бутылки.
Сравни с: яра
3. в знач. сущ. разгрузка, выгрузка, сгрузка; вываливание, высыпание, высыпка, выливание чего-либо откуда-либо
Пырчым ястарымым ончаш смотреть разгрузку зерна
вӱдым ястарыме годым при выливании воды.
Тиде макетыште чодырам пӱчмӧ, вагоныш оптен шупшыктымо, ястарыме ончыкталтеш. В. Иванов На этом макете показывается распиловка, погрузка в вагон и перевозка, разгрузка леса.
4. в знач. сущ. разгрузка, выгрузка; опоражнивание, опорожнение; опрастывание, опростание
Вагоным ястарыме годым во время разгрузки вагона
атым ястарымым вучаш ждать опорожнения посуды.
Шотлен пытарыдыме машина погынен, ястарымым кок сутка дене вучат. «Мар. ком.» Сгрудились бесчисленные машины, по двое суток ждут разгрузку.
Сравни с: ястарымаш
ятаган
ист. ятаган; рубящее и колющее холодное оружие с изогнутым концом клинка (кадыр клинокан руышо да шуркалыше йӱштӧ сар курал)
Сарзе-влакын кидыштышт кадыр керде – ятаган да йоҥеж-влак лийыныт. «Кугарня» На руках у воинов были кривые сабли – ятаганы и луки.
ятараш
-ем
диал. унижать, унизить; оскорблять, оскорбить
Мыйым чылтак ятарыш. МДЭ Меня совсем унизил.
Смотри также: мыскылаш, шӱктараш
Составные глаголы:
– ятарен пытараш
унизить, оскорбить (сильно)
Нимо укеланак еҥ ончылно ятарен пытарышыч. Ты унизил перед людьми совершенно напрасно.
Составной глагол. Основное слово: ятараш
ятас
Ⅰ
Г.: йӓтӓс
анат. диал. дужка; грудная кость у птиц
Айда коктын ятасым кучена. Ӱпымарий Давай вдвоём возьмёмся за дужку.
Смотри также: келделу
Ⅱ
диал. тёзка; человек носящий с кем-либо одинаковое имя
Икгай лӱман еҥым ятас маныт. Ӱпымарий Человека с одинаковым именем называют тёзкой.
Смотри также: чоска, адаш
ятланаш
-ем
диал.
1. сыреть, отсыреть; увлажняться, увлажниться; становиться (стать) сырым, влажным
Уржа кылта ятланен, кыраш ок лий. МДЭ Ржаные снопы отсырели, молотить нельзя.
Вӱд воктене кийыше пырня ятлана. МДЭ Бревно, лежащее рядом с водой, сыреет.
Смотри также: вӱдыжгаш
2. перен. ютиться; жить где-либо (обычно в тесном помещении в неудобных условиях)
Шке пашаеҥыштат лу ий дене тӱшкагудышто ятланат. «Ончыко» И свои работники по десять лет ютятся в общежитиях.
ятлаш
Г.: йӓтлӓш
-ем
1. поносить, порочить; сильно, оскорбительно ругать, бранить, журить; оскорблять бранью
Урем мучко шуко еҥ ошкылеш. Лӱшкат, кычкырлат, ятлат. «Ончыко» По улице идёт много народу. Шумят, кричат, оскорбляют.
Пайдуш, окшаклен-окшаклен, кож деке толеш, семынже ала-кӧм пеш ятла. М. Казаков Пайдуш, прихрамывая, подходит к ели, про себя кого-то сильно ругает.
Сравни с: вурсаш, шудалаш, орлаш, каргаш
2. порицать; порочить, опорочить; осуждать (осудить); признавать (признать) предосудительным, негодным что-либо; выражать (выразить) неодобрение кому-чему-либо; упрекать, упрекнуть; укорять, укорить кого-либо
Икте-весым ятлаш упрекать друг друга
шкем шке ятлаш упрекать сам себя
арам ятлаш напрасно укорять.
(Поэт) кугыжан властьын произволжым ятла. К. Васин Поэт осуждает произвол царской власти.
– Строительын пашажым ятлаш амал уло мо? «Мар. ком.» – Разве есть причина порочить работу строителя?
Ачаж ден аваж мутым колышто. Теве ынде нунак ятлат. М. Евсеева Послушался родителей. Вот теперь они же и упрекают.
Сравни с: шӱрдаш, шылталаш
3. проклинать, проклясть; предавать (предать) проклятию, крайнему осуждению, сопровождаемому зловещим прорицанием, пожеланием, полным отказом от общения
Ӱмырешлан ятлаш проклясть на всю жизнь.
Фашист-влакым юмыжат ятлен, кажныжлан тӱкым пуэн. А. Тимофеев Фашистов и бог проклял, каждому наставил (букв. дал) рога.
Сравни с: каргаш, шудалаш
Составные глаголы:
– ятлен налаш
– ятлен пытараш
ятлен
Г.: йӓтлен
1. деепр. от ятлаш
2. нар. с упрёком, с укором, с укоризной, упрекая, укоряя, укоризненно; браня, ругая
Ятлен каласаш сказать с упрёком.
Пуйто ял воктенсе яндар памашат, амбар воктен кушшо куэштат Оксинан ӱмбак ятлен ончыштыныт. «Ончыко» Будто и чистый родник возле деревни, и берёзы, растущие около амбара, на Оксину смотрели с укором.
Сравни с: шылтален, шӱрден
поругать, побранить, пожурить (некоторое время)
– Манам-ыс, тиде ача мо? – Сапан кувай ачам ятлен нале. В. Сапаев – Говорю же, разве это отец? – жена Сапана побранила отца.
Составной глагол. Основное слово: ятлаш
обругать, наругать, выругать; разбранить, выбранить (сильно)
(Ӱдырамаш) ӱдыр ден веҥыжымат ала-молан ятлен пытарыш. М. Казаков Женщина из-за чего-то обругала и свою дочь с зятем.
Составной глагол. Основное слово: ятлаш
ятлымаш
Г.: йӓтлӹмӓш
сущ. от ятлаш ругань, ругательство, брань; порицание, осуждение; проклинание, проклятие
Корнылан кӧра ятыр ятлымашат, ятыр зиянат лийын. М. Шкетан Из-за дороги было много ругани, много несчастий.
Сравни с: ятлыме, шудалмаш, вурсымаш, шӱрдымаш
ятлыме
Г.: йӓтлӹмӹ
1. прич. от ятлаш
2. прил. ругательный, ругательский, бранный; являющийся руганью, бранью
Ятлыме шомак бранное слово
ятлыме мутым колышташ слушать ругательные слова.
Сравни с: шудалме, вурсымо
3. прил. проклятый; преданный проклятию
Тиде ятлыме куэ, сулык пыжаш. Кӧ тудын кепшылышкыже логалеш, иктымат огеш мучыштаре. А. Авипов Это проклятая берёза, греховное отродье. Кто попадёт в её путы, никого не отпустит.
Сравни с: каргыме
4. в знач. сущ. ругань, ругательство, брань; порицание, осуждение; проклинание, проклятие
Ятлымым колышташ слушать брань.
Мики нунын (вате-влакын) ятлымылан огыл, аракам торгаен йошкарга. М. Айгильдин Мики краснеет не из-за ругани женщин, а торгуя вином.
ятмалдаш
-ем
диал. скрываться, скрыться; исчезать, исчезнуть; уходить, уйти
Варажым ятмалдышт. Ӱпымарий Затем они скрылись.
Смотри также: йомаш
яту
диал. омут, водоворот; глубокое место на дне реки
Келге ятушто колжат шуко лиеш. Ӱпымарий В глубоком омуте и рыб бывает много.
Смотри также: вӱдвоткем, вӱдпӧрдем, воткем, агур
ятыр
1. нар. (довольно) много, намного; в значительной степени, в большом количестве, не мало
Ятыр мутланаш много разговаривать
ятыр возаш много писать
ятыр шулдешташ намного подешеветь.
Саскам ятыр погышнат, тарванална мӧҥгыш. «Ончыко» Собрав довольно много ягод, мы отправились домой.
(Мотор куэ), тений тый ятыр кушкынат, а вес ий эше утларак нӧлталтат. В. Иванов Красивая берёза, ты нынче намного выросла, а в следующий год подрастёшь ещё больше.
2. нар. намного, много, гораздо, значительно; в значительной степени
Ятыр кӱкшырак намного выше
ятыр ончыч толаш прийти намного раньше.
Эрдене ятыр йӱштӧ лиеш. С. Чавайн Утром будет много холоднее.
Тушманын вийже мемнан деч ятыр кугу ыле. И. Ятманов У врага силы было намного больше нашей.
Кече ятыр кӱшкӧ кӱзен. Н. Лекайн Солнце поднялось довольно (букв. намного) высоко.
Сравни с: ятырлан
3. нар. (довольно) долго; в течение (довольно) длительного времени
Ятыр шонаш долго думать
ятыр йоҥгаш долго звенеть.
Волгыжмешке, але ятыр вучаш. Е. Янгильдин До рассвета ещё довольно долго ждать.
Самырык салтак-влак дене сайынрак палыме лияш манын, ятыр кутыркалаш, юватылаш логале. «Ончыко» Чтобы получше познакомиться с молодыми солдатами, пришлось долго беседовать, возиться (с ними).
4. числ. (довольно) много; (довольно) большое количество кого-чего-либо
Ятыр пушеҥге много деревьев
ятыр тунемше много учеников
ятыр шӱдӧ еҥ много сотен человек
ятыр гана мияш приходить много раз
ятыр жап много времени.
Тиде шучко кредалмашеш мемнан элын ятыр эргышт ден ӱдырышт шке илышыштым пуышт. И. Ятманов В этой страшной битве отдали свою жизнь много сыновей и дочерей нашей родины.
Ятыр ий тыште иленам. О. Тыныш Я довольно много лет жил здесь.
5. в знач. сущ. (довольно) многие, (довольно) большое количество людей, также каких-либо предметов
Ятырышт кызыт тиде фамилий денак коштыт. Н. Лекайн Многие сейчас ходят с этой же фамилией.
Тушманын шуко танкшым верешак строй гыч луктыч, а ятырышт минеш пудештылаш тӱҥальыч. И. Ятманов Много танков врага вывели из строя на месте же, а многие (танки) начали рваться на минах.
Сравни с: шуко
Идиоматические выражения:
– ятыр годым
– ятыр йӱд лиймек, йӱд ятыр лиймек
– ятыр кастене, ятыр кас лиймек
– ятыр лиймек
часто, во многих случаях
(Элексей ден Лапка Пӧтыр) агашогамат ятыр годым пырля ыштеныт. Я. Элексейн Элексей и Лапка Пётыр и полевые работы часто проводили вместе.
Идиоматическое выражение. Основное слово: ятыр
ятыр йӱд лиймек (йӱд ятыр лиймек)
поздно ночью
Ятыр йӱд лиймекат коктын ужга дене окнам петырен оҥырешлен шинчеве. М.-Ятман И поздно ночью сидели смеялись они вдвоём, закрыв окно шубой.
Идиоматическое выражение. Основное слово: ятыр
ятыр кастене (ятыр кас лиймек)
поздно вечером
Ятыр кастене, йӧршеш пычкемыш лиймеке, Выльып чӱчӱ тольо. О. Тыныш Поздно вечером, когда совсем стемнело, пришёл дядя Выльып.
Идиоматическое выражение. Основное слово: ятыр
ятыр кастене (ятыр кас лиймек)
поздно вечером
Ятыр кастене, йӧршеш пычкемыш лиймеке, Выльып чӱчӱ тольо. О. Тыныш Поздно вечером, когда совсем стемнело, пришёл дядя Выльып.
Идиоматическое выражение. Основное слово: ятыр
спустя (довольно) много времени; по прошествии (довольно) долгого времени
Ятыр лиймек ончылнем изирак станцийын волгыдо тулжо койылалтыш. Г. Чемеков Спустя довольно много времени, предо мной показался яркий огонь небольшой станции.
Идиоматическое выражение. Основное слово: ятыр
ятырлан
намного; в значительной степени, значительно
Ятырлан ончылташ намного опередить
ятырлан шукемаш намного увеличиться
тылеч ятырлан ончыч намного раньше этого.
Ме тыште ятырлан почеш кодынна. В. Косоротов Мы здесь намного отстали.
Вася мый дечем ятырлан самырык. М. Казаков Вася намного моложе меня.
Сравни с: шукылан, ятыр
ятырын
1. (довольно) много; во множестве, в (довольно) большом количестве
Лӱм возымо кыдежыште черле-шамыч ятырынак улыт. С. Чавайн В регистратуре больных довольно много.
Коммунар-влак ятырын чумыргеныт. Собралось довольно много (букв. во множестве) коммунаров.
2. в знач. сущ. многие; (довольно) большое количество людей
Йошкар-Олаште мемнан вел гыч ятырын илат. Ю. Артамонов В Йошкар-Оле с нашей стороны живут многие.
Уло ик тугай айдеме, тудым ятырын палат. М. Казаков Есть один такой человек, его многие знают.
Сравни с: шукын