терминов: 3884
страница 35 из 78
шоҥго
Г.: шонгы
1. прил. старый, немолодой; достигший старости
    Шоҥго имне старая лошадь
    шоҥго кугыза старик
    шоҥго кува старуха.
    Шоҥго ӱдырамашлан шуко жап тиде кечым вучашыже логале. В. Иванов Старой женщине пришлось долго ждать этот день.
    Шоҥго ава корныш лектын эргым ужаташ. С. Вишневский Старая мать вышла провожать сына в дорогу.
2. прил. старый, дряхлый, древний; проживший очень много лет; прослуживший, простоявший долгое время; достигший глубокой старости
    Шоҥго куэ старая берёза
    шоҥго тумо древний дуб.
    Ший вӱргенчыкым упшалын, шоҥго курык-влак шогат. М. Казаков Надев серебристую фату, стоят древние горы.
3. прил. старый, стариковский, старческий; свойственный старикам, относящийся к старику (старухе)
    Шоҥго йӱк старческий голос.
    Тудын куптыргыл пытыше шоҥго кидше изишак чытыра. «Ончыко» Его старые морщинистые руки немного дрожат.
    (Элексей кугызан) шоҥго могыржат куштылеммыла веле коеш. Н. Лекайн Кажется, будто стариковское тело дяди Элексея стало легче.
4. в знач. сущ. старый, старик
    Изилан полшо, шоҥгым жапле, ӧрдыж корно деч тупынь савырне. М. Рыбаков Младшим помогай, старых уважай, остерегайся неверного пути.
    Шоҥго-влак ваш-ваш мутланен шинчат. В. Косоротов Старики сидят, разговаривая между собой.
Идиоматические выражения:
– шоҥго велке лупшалташ
– шоҥго вуй дене, шоҥго вуеш
– шоҥго карта
– шоҥго каче
– шоҥго рывыж
– шоҥго ӱдыр
– шоҥгыш возаш
начинать стареть
    Земский воктене шоҥго велке лупшалтше марий-влак койыт. Н. Лекайн Возле земства видны начавшие стареть (пожилые) мужики.
Идиоматическое выражение. Основное слово: шоҥго
шоҥго вуй дене (шоҥго вуеш)
на старости лет; старческой головой (что-либо испытывать, на что-либо отважиться); в пожилом, преклонном возрасте
    – Шоҥго вует дене уке мутым кондыштат. Я. Ялкайн – На старости лет ходишь сплетничаешь.
Идиоматическое выражение. Основное слово: шоҥго
шоҥго вуй дене (шоҥго вуеш)
на старости лет; старческой головой (что-либо испытывать, на что-либо отважиться); в пожилом, преклонном возрасте
    – Шоҥго вует дене уке мутым кондыштат. Я. Ялкайн – На старости лет ходишь сплетничаешь.
Идиоматическое выражение. Основное слово: шоҥго
бран. старик, старый хрыч
    Куш погыстарет, шоҥго карта, ынде йӱдыгенат, витне, – кувавай вурсен, – тый тушто от сите. Ю. Артамонов – Ты куда собираешься, старый хрыч, видимо, совсем уж рехнулся, – ругалась бабушка, – тебя там не хватает.
    – Чытыза-ян, а молан тудлан, тугай шоҥго карталан, пачер?! С. Музуров – Постойте-ка, а зачем ему, такому старому хрычу, квартира?!
Идиоматическое выражение. Основное слово: карта
Идиоматическое выражение. Основное слово: шоҥго
старый холостяк (о неженатом, немолодом мужчине)
    – Роза мыйым шоҥго каче манеш, эре кораҥаш тӧча. «Ончыко» – Роза меня зовёт старым холостяком, всё пытается отстраниться.
Идиоматическое выражение. Основное слово: шоҥго
старая лиса (букв. старый кот) – о хитром, лукавом человеке
    (Урядник:) О-о, тыште тый улат улмаш, шоҥго пырыс. В. Юксерн (Урядник:) О-о, оказывается, ты здесь, старая лиса.
Идиоматическое выражение. Основное слово: пырыс
старая лиса (о хитром, лукавом человеке)
    Еҥым ондалаш (Ларивон Йыван) – шоҥго рывыж. «Ончыко» Людей обманывать Ларивон Йыван – старая лиса.
Идиоматическое выражение. Основное слово: шоҥго
старый хрыч (букв. кряж), старая колода (о человеке)
    – Эй, шоҥго яҥгар, тудо велышкак лупша вет. О. Шабдар – Эх, старый хрыч, ведь туда же клонит.
Идиоматическое выражение. Основное слово: яҥгар
старая дева (о немолодой девушке, не вступившей в брачные отношения)
    Начи мыскарам веле ыштыш: «Шоҥго ӱдырак омыл, авай». П. Корнилов Начи только пошутила: «Мама, я ведь ещё не старая дева».
    Овдоча шоҥго ӱдыр огыл – коло ик ияш веле. «У вий» Овдоча не старая дева – ей только двадцать один год.
Идиоматическое выражение. Основное слово: ӱдыр
Идиоматическое выражение. Основное слово: шоҥго
шоҥгыеҥ
старик, старый человек, старожил
    Музей пашаеҥ-влак верысе шоҥгыеҥ-влак деч пален налыныт: окса мумо верыште ожно постоялый двор лийын. «Мар. ком.» От местных старожилов работники музея узнали: на месте, где нашли деньги, раньше был постоялый двор.
    Шоҥгыеҥ-влак, мыйын черле улмем ужын, мужаҥче ден шӱведыше-влак деке каяш темленыт. М. Сергеев Старые люди, увидев моё болезненное состояние, советовали идти к ворожее и знахарю.
шоҥгылык
Г.: шонгылык
1. старость; период жизни после зрелости, в котором происходит ослабление деятельности организма
    Шоҥгылык велеш к старости.
    Ӱп пӧршаҥмаш але шоҥгылык огыл. В. Юксерн Седые волосы (букв. поседение волос) – это ещё не старость.
    Анна пашаште шижынат ыш керт – шоҥгылыкат толын шуо. «Ончыко» Анна на работе и не заметила, как подступила старость.
2. в поз.опр. старости; относящийся к старости
    Шоҥгылык жап время старости.
    Икте веле вет тудо (эргына) мемнан – шоҥгылык ӱшанна, эҥертышна. М. Рыбаков Ведь сын у нас один – наша надежда, опора в старости.
шоҥгылыкеш
Г.: шонгылыкеш
на старости лет, к старости, в старости
    (Левентей кугызан) шоҥгылыкешыже ик икшывыжат кодын огыл. С. Чавайн К старости у старика Левентея не осталось детей.
    Витле ияш Акпай шоҥгылыкешыже ӱдырым налын. Г. Ефруш Пятидесятилетний Акпай на старости лет женился.
шоҥгыля
диал. твёрдая кочка, неровность
    (Ноябрьыште корно) я кылме шоҥгыля, я пулвуй келгыт вишкыде лавыра. Ф. Майоров В ноябре дорога – или мёрзлые кочки, или жидкая грязь до колен.
Смотри также: тоҥгак
шоҥгын
старым; старо, по-старчески, по-стариковски, подобно старому
    Кутырымашыже да сынже гыч чынак шоҥгын коеш. Г. Ефруш По разговору и по внешнему виду действительно выглядит старым.
    Ошкылын колтем гын рвезын, шоҥгын ончен ида код! В. Колумб Если пройдусь моложаво, не смотрите стариком!
состариться, постареть; стать старее
    Икшывет кеч шоҥгыш вочшо, куптырген тӱс начката, тыланет эре шке шочшо нӧргӧ, ныжыл, пачката. М. Якимов Хоть состарится твоё чадо, в морщинах лицо его, для тебя он всё молоденький, нежный, маленький.
Идиоматическое выражение. Основное слово: шоҥго
сокр. шоҥешталтын шинчаш
сокр. шоҥешталтын шогалаш
шоҥешталташ
-ам
1. пениться, вспениться; покрываться (покрыться) пеной, образовывать (образовать) пену
    Эҥер шоҥешталтын, шурген йога, кодшо ийым кӱрыштеш. М. Чойн Река бежит, пенясь, шумя, ломает оставшийся лёд.
    Тор алашаже шоҥешталтын, вӱд гай лийын шога. «У вий» Гнедой мерин покрылся пеной, стоит весь мокрый.
2. пениться, вспениться; выступать (выступить) на губах в виде пены, пузырчатой загустевшей слюны и т.п. при некоторых болезненных припадках, гневе и т.п.
    (Ӱшкыжын) ала пӱйжӧ лектын возо, ала мо – умшаж гыч вӱр шоҥешталте. А. Юзыкайн У быка, похоже, вылетел зуб – из его пасти пеной выступила (букв. вспенилась) кровь.
3. перен. пениться, вспениться; виднеться, выступать (выступить) в виде воздушной, похожей на пену массы
    Ик гана вел мо ломбержат шоҥешталтын? И. Бердинский Разве один лишь раз пенилась черёмуха?
Составные глаголы:
– шоҥешталт шинчаш, шоҥешталтын шинчаш
– шоҥешталт шогалаш, шоҥешталтын шогалаш
шоҥешталтмаш
сущ. от шоҥешталташ вспенивание; образование пены, покрытие пеной
    Шӧр шоҥешталтмаш образование пены на молоке.
шоҥешталтме
1. прич. от шоҥешталташ
2. в знач. сущ. вспенивание; образование пены, покрытие пеной
    (Бурильщик) вӱдын кузе шоҥешталтмыжым эскера. А. Мурзашев Бурильщик наблюдает образование пены на воде (букв. вспенивание воды).
шоҥешталтше
1. прич. от шоҥешталташ
2. прил. пенный, пенистый; с обильной пеной, пенящийся
    Алима йолташыжлан шоҥешталтше шӧрым огым манмеш йӱкта. Ю. Артамонов Алима поит своего друга пенным молоком до отказа.
    Шоҥешталтше пура эҥерла йога. «Мар. ком.» Пенистый квас льётся рекой.
3. прил. перен. пенистый, кипучий, бурный; бурно протекающий, проявляющийся
    Шоҥешталтше, рвезе вий дене шолшо шӱм у мурым кычалеш. А. Айзенворт Бурное, кипящее молодой силой сердце ищет новую песню.
4. прил. перен. пенистый, пенный, похожий на пену, имеющий вид воздушной пышной массы
    Шоҥешталтше сирень ден сӧралгыш суртет. С. Эсаулова Пенной сиренью украсилась твоя усадьба.
шоҥешталт(ын) шинчаш
пениться; становиться пенистым, образовывать пену, покрываться пеной
    Олымбалне кум ведран печкеште пӱрӧ шоҥешталт шинча. А. Айзенворт На скамейке в трёхведёрной бочке пенится брага.
Составной глагол. Основное слово: шоҥешталташ
шоҥешталт(ын) шогалаш
вспениться; виднеться, выступить в виде воздушной, похожей на пену массы
    Ӱдыр кумыл-ломбем шоҥешталт шогалеш. И. Бердинский Моя девичья душа-черёмуха вспенится.
Составной глагол. Основное слово: шоҥешталташ
шоҥештараш
Г.: шонгештӓрӓш
-ем
пенить, вспенить; делать (сделать) пенистым, вызывать (вызвать) пену на поверхности чего-либо
    Ош пароход, шикшым луктын, вӱдым шоҥештара. З. Воскресенская Белый пароход, пуская дым, пенит воду.
шоҥешташ
Г.: шонгештӓш
-ам
1. пениться, вспениваться, вспениться; покрываться (покрыться) пеной
    Нугыдо шӧр шоҥештеш, ведра койын темеш. «Ончыко» Жирное молоко пенится, на глазах наполняется ведро.
    Ӱстембал тич тӱрлӧ сий, шовашыште пӱрӧ шоҥештеш. К. Васин Полный стол разных яств, в бураке пенится брага.
Сравни с: шоҥешталташ
2. пениться, вспениться; покрываться (покрыться) пенистой слюной при усталости, заболеваниях, а также в минуты гнева, злобы и т.п.
    Семон Метри нимом пелештен ок мошто, пеш чот сыра, умшаже шоҥештеш, шке виге чытыра. М. Шкетан Семон Метри ничего не может вымолвить, очень сильно рассердился, рот его пенится, а сам весь трясётся.
3. перен. пениться, вспениться; выступать (выступить) в виде воздушной, похожей на пену, массы
    Уэш садер шоҥештын ял ӱмбалне. С. Эсаулова Снова вспенился сад над деревней.
шоҥештше
Г.: шонгештшӹ
1. прич. от шоҥешташ
2. пенистый, пенный, покрытый пеной
    Шоҥештше пура пенистый квас.
    Кеч Айвазовскийын шоҥештше кандалге теҥызше воктек наҥгайыза. М. Емельянов Хоть увезите к пенистому голубому морю Айвазовского.
Сравни с: шоҥешталтше
шоҥшо
зоол.
1. ёж; млекопитающее отряда насекомоядных
    Но шоҥшо кеч мыжык янлык, колтет гын, шке нушкеш. Сем. Николаев Но ёж хоть зверь тихоня, отпусти – сам поползёт. (Папка кува:)
    Моштен ыштет гын, ший эгерчым помышышкет пыштет, от мошто – шоҥшым. Н. Арбан (Старуха Папка:) Если сумеешь хорошо выполнить, то серебряную лепёшку положишь за пазуху, не сумеешь – ежа.
2. в поз.опр. ежовый, ежа; связанный с ежом, относящийся к ежу
    Шоҥшо коя ежовый жир.
    Тыгыде вондер-влак лум дене нигузеат ынешт петырналт, воштырышт шоҥшо шу семын тыште-тушто палдырна. В. Иванов Мелкие кустарники никак не хотят укрыться снегом, как ежовые колючки, тут и там торчат их ветки.
шоҥшык
диал. подмена; тайная, незаметная или нечаянная замена чего-либо другим
Смотри также: алмаштыш
шоҥыш
диал. посл. выражает замену одного предмета, признака другим; передаётся предлогами вместо, за, взамен (кого-чего-либо)
    Тудын шоҥыш вес тӱняште тендам сай илыш вуча, маныт. Ӱпымарий Вместо этого на том свете, говорят, вас ожидает хорошая жизнь.
    (Поп) йӱын шында визыт шоҥыш – важык ок кай шинчажат. В. Колумб Выпьет поп за пятерых – даже глазом не моргнёт.
Смотри также: олмеш
1731шопа
шопа
зоол. белоглазка, сопа; речная рыба семейства карповых
    Шопа утларак сайынже мӧртньым кышкыме деч вара чӱҥга. «Марий Эл» Сопа лучше всего клюёт после нереста.
шопак
диал. бледный, тусклый, бесцветный, выцветший
    Тувырын тӱсшӧ кая гын, «шопак» маныт. Ӱпымарий Если рубашка полиняет, говорят «выцветшая».
Смотри также: тӱсдымӧ
шопалге
кисловатый, слегка кислый
    Ушкал нӧргӧ яжга шудым гына кочкеш. Тудын тамже шере, шопалге, кочалге – нимогай шудо деч тамле. Й. Осмин Корова ест только молодую мягкую траву. Вкус её сладкий, кисловатый, горьковатый – вкуснее всех трав.
шопалге-шере
кисловато-сладкий, имеющий кислый и сладкий вкус
    Урвоч шотырге шелышталтеш, шопалге-шере вӱдшӧ дене мланде тамым пуа. В. Юксерн Хвощ ломается с хрустом, кисловато-сладким соком придаёт вкус земли.
шопаш
Г.: шапаш
-ем
1. киснуть, прокисать, прокиснуть; скисаться, скиснуться; скисать, скиснуть
    Вашке шопаш быстро скиснуть.
    Авай вет тыге каласен коден: «Шӧр ынже шопо манын, йӱштӧ вӱдан ведрашке шындаш». В. Косоротов Моя мама ведь так сказала: «Чтобы молоко не скисло, нужно поставить его в ведро с холодной водой».
2. тухнуть, протухнуть; загнивать (загнить), издавая дурной запах
    Шыл шке гычше шопа. Калыкмут Мясо тухнет само по себе.
    – Йыл-влак шопен огытыл гын – йӧра. А. Айзенворт – Хорошо, если дождевые черви не протухли.
3. созревать, созреть (о почве)
    Эшеат почеш кодат гын, мланде шопен ок шу, шереш ӱдымӧ дене иктак лиеш. Тугай мландеш уржам ӱдӧ веле, пеш начар шочеш. Н. Лекайн Если ещё больше промешкаешь, земля не успеет созреть, всё равно, что посеять на свежую почву (недозрелую). Посеешь в такую почву рожь, уродится очень плохо.
шопка
Г.: шапка
1. прил. бледный, бледноватый, тусклый, бесцветный, полинялый, выцветший, лишённый яркости красок
    Шопка шӱртӧ полинялая пряжа.
    Чурий тӱсет шемалге да шопка. А. Куприн Цвет твоего лица смуглый и бледный.
    Пыл лоҥга гыч шопка тылзе онча, шуэн-шуэн шӱдыр йӱла. Д. Орай Из-за туч выглядывает бледная луна, редко-редко горят звёзды.
Сравни с: шапалге
2. прил. перен. пасмурный, унылый, хмурый, выражающий или наводящий уныние; грустный, мрачный
    (Пекташ ватылан) тӱняжат сӧрал огыл, кечыжат шопка лийын. Д. Орай Жене Пекташа и свет не мил, и дни стали унылые.
    (Ямет) лӱшкен шогышо олаште илен, ынде ожнысыж гаяк шопка ялыште почаҥеш. Д. Орай Ямет жил в бурлящем городе, теперь опять, как и прежде, прозябает в унылой деревне.
Сравни с: шӱлыкан
3. нар. перен. скучно, уныло, хмуро
    – А ну-ко, пионер, иктаж-мом мыланна каласкале, уке гын пеш шопка! П. Пайдуш – А ну-ка, пионер, расскажи нам что-нибудь, а то очень скучно!
шопкан
уныло, хмуро, пасмурно, выражая или наводя уныние; грустно, мрачно
    Мардеж чара укшеран куэр вуйышто шопкан муралта. «У вий» На вершине березняка с голыми ветками уныло поёт ветер.
    (Федосия деч) тошто илышым йодат гын, кугун шӱлалта, шопкан ончалеш да нелын каласа. Д. Орай Если спросить у Федосии о прошлой её жизни, то глубоко вздохнёт, хмуро посмотрит и грустно ответит.
шопката
диал. страшно, жутковато
    Чодыра лопка огыл… Туге гынат шопката. «У вий» Лес не широкий… Но всё же жутковато.
Смотри также: шучката
шопкатан
диал. неприятно, противно, страшно, жутко, неспокойно
    Кече шичме годым шӱмлан ала-молан шопкатан чучеш. Д. Орай При закате солнца на сердце почему-то становится неприятно.
Смотри также: шучкатан, удан
шопкаҥаш
-ам
мрачнеть, помрачнеть; печалиться, опечалиться; унывать, приуныть; становиться (стать) грустным, мрачным, унылым
    Весела туныктышын модшо шинчаже кенета шопкаҥе. Д. Орай Игривые глаза весёлого учителя вдруг помрачнели.
шопке
Г.: шапки
бот.
1. осина; лиственное дерево семейства ивовых
    Руэм вес тӱрыштӧ кугу шопке шога. С. Чавайн На краю другой стороны вырубки стоит большая осина.
    Шопкеште олма ок шоч. Калыкмут На осине не растут яблоки.
2. в поз.опр. осиновый, осины; связанный с осиной
    Шопке пу осиновые дрова.
    Шопке парчаште, чевер олмала койын, ӧрш-влак шинчат. Ю. Чавайн На осиновых ветках, как красные яблоки, сидят снегири.
    Шопке лышташ мардеждеак тарвана. Калыкмут Осиновый лист и без ветра шевелится.
Идиоматические выражения:
– шопке омарта
– шопке чыве
серая куница
    Луят кок тӱрлӧ уло. Иктыже шемалгырак-кӱрен, весыже сур-шикш тӱсан – шопке луй. М.-Азмекей Куницы тоже бывают двух видов. Одна черновато-бурая, другая дымчато-серая – серая куница.
Идиоматическое выражение. Основное слово: луй
осиновый пенёк, олух (о бестолковом человеке)
    (Ведаси:) Музык шотышто Одоким шопке омарта. Н. Арбан (Ведаси:) Насчёт музыки Одоким олух.
Идиоматическое выражение. Основное слово: шопке
серая курица
Идиоматическое выражение. Основное слово: шопке
шопкевапка
бот. подосиновик; съедобный гриб семейства трубчатых
    Эн ончычак шопкевапкам муым. В. Иванов В первую очередь я нашёл подосиновик.
Сравни с: шопкевоҥго
шопкевоҥго
Г.: шапки понгы
бот. подосиновик; съедобный гриб семейства трубчатых
    Шопкевоҥгыжо ий еда ик верыштак шочеш. «Мар. ком.» Подосиновик каждый год растёт на одном и том же месте.
Сравни с: шопкевапка
шопкегурезе
бот. груздь осиновый (вид груздей)
шопкелуй
Г.: шапки лый
зоол. куница светлая с жёлтым горловым пятном; пушной зверь отряда хищных
    Луят кок тӱрлӧ уло. Иктыже шемалгырак кӱрен, весыже – сур-шикш тӱсан – шопкелуй. М.-Азмекей И куницы бывают двух видов. Одни – темновато-коричневые, другие дымчато-серого цвета – светлые куницы.
шопкер
1. осинник, осиновая роща
    (Шордо) утларак вӱд воктенсе але куп лишне улшо шопкерлам йӧрата. «Ончыко» Лось предпочитает осинник возле реки или близко от болота.
    Шопкер йымач шайык шинчан мераҥ кужу пылышыжым модыкта. К. Васин Из-под осинника косоглазый заяц шевелит своими длинными ушами.
2. в поз.опр. осинника; относящийся к осиннику
    Шопкер лышташ волгалте шӧртньын-тойын. А. Селин Листва осинника вспыхнула золотом и латунью.
    Иктаж пел шагатым шопкер тыгыдерыште толашен коштым. А. Айзенворт Около получаса я слонялся в молодом осиннике (букв. в молодняке осинника).
шопкеран
с осинником, с осиновой рощей
    Мӱндыр Элнетын тембал велныже тыгыде куэран, шопкеран чодыра чапланен шога. М. Евсеева На этой стороне далёкой Илети красуется лес с мелким березняком и осинником.