терминов: 2543
страница 33 из 51
сотын
1. ярко, светло; давая достаточно света, хорошо осве­щая
    Школ пӧрт кӧргӧ чот волгалтын, сотын лампе-влак йӱлат. Г. Матюковский Внутренность здания школы хорошо освещена, ярко горят лампы.
Сравни с: волгыдын
2. перен. ярко, отчётливо, чётко, ясно, с ясно выделяющимися всеми отдельными элементами
    Шарне тунамсе деч лу пачаш сотын. Г. Гадиатов Помни в десять раз отчётливей, чем тогда.
Сравни с: раш, ра­шын
3. перен. светло, радостно, счастливо, со светлым выражением; возвышенно
    Сотын ончалаш посмотреть светлым взглядом
    сотын шарналташ светло вспоминать
    сотын шонкалаш возвышенно ду­мать.
    Икшывыла куштылгын, сотын йыралтышым. Сем. Николаев Я улыбнулся, как ребёнок, легко и радостно.
    Сотын илыже ман кажне пӧрт Ачат сар гычын пӧртыл ыш керт. «Мар. ком.» Чтобы счастливо жил каждый дом, твой отец не смог вернуться с войны.
1602соус
соус
соус (кочкышыш пышташ лӱмын ямдылыме вишкыде ешартыш)
    Томат соус томатный соус
    ош соус белый соус
    шӧран соус молочный соус.
    Пытартышлан бананым да ала-могай кужака саскам ваниль соусеш пуышт. Э. Выгодская Под конец подали ба­наны и какие-то продолговатые плоды в ванильном соусе.
софистике
софистика (чынла койшо, но чылт йоҥылыш ой-влак дене чоҥымо ондалаш тӧчымӧ кутырымаш)
    Софистике дене аҥыртараш оглуплять софистикой.
социализм
1. социализм (кугыжаныш але мер озанлыкан об­ществе да тыгай илыш верч шогышо идеологий)
    Социализмыш кусны­маш переход к социализму
    социализмын негызше основы социа­лизма
    социализмым чоҥымаш строительство социализма.
    Социа­лизм вияҥын пеҥгыдемын. О. Ипай Социализм, набирая силы, укре­пился.
2. в поз.опр. социалистический; относящийся к социализму, свя­занный с социализмом; социализма
    Социализм идеологий социали­стическая идеология, идеология социализма
    социализм принцип со­циалистический принцип.
    Пашазе класс яллан социализм кор­нышко шогалашыже полшен. «Мар. ком.» Рабочий класс помог де­ревне встать на социалистический путь.
социалист
1. социалист (социализмым чоҥымаш але социа­лизм дек лишеммаш верч шогышо партийыш пурышо еҥ)
    Пурла социа­лист правый социалист
    шола социалист левый социалист.
    Поли­ций ик студентым пӱтырен кучыш. Садыже Озаҥ университетыште тунемеш, шкенжым социалистлан шотла. В. Юксерн Полиция схва­тила одного студента. Тот учится в Казанском университете, себя считает социалистом.
2. в поз.опр. социалистический; связанный с движением или партией социалистов; выражающий идеи социализма, основанный на принципах социализма
    Социалист партий социалистическая пар­тия
    социалист кружок социалистический кружок.
Сравни с: социалистический
социалистический
1. социалистический; основанный на принципах социализма
    Социалистический озанлык социалистическое хозяйство
    социалистический таҥасымаш социалистическое соревно­вание.
    Социалистический экономике дене пырля литературнат пеш виян кушкеш. О. Шабдар Вместе с социалистической экономикой очень интенсивно растёт и наша литература.
2. социалистический; выражающий или проникнутый идеями социализма
    Социалистический партий социалистическая партия
    со­циалистический тӱняончалтыш социалистическое мировоззрение.
социально
социально (мер калык дене кылдалтын, мер верч виктаралтын)
    Социально йот социально чуждый
    социально лӱдыкшӧ социально опасный.
социальный
социальный (айдеме-влакын илышышт да мер дене кылдалтмыштым ончыктышо)
    Социальный аралымаш социаль­ная защита
    социальный тӧрсырлык социальное неравенство.
    (Чавайн) социальный проблемым келгын нӧлталеш. «Ончыко» Чавайн глубоко затрагивает социальные проблемы.
    (Идеологий паша) чыла социальный группым да кажне еҥым авалтышаш. «Мар. ком.» Идео­логическая работа должна охватить все социальные группы и каж­дого отдельного человека.
социолог
социолог (социологий дене специалист; калык илы­шыште тӱрлӧ процесс ден явленийым шымлыше)
    Мемнан социолог-влакна илышын шергештмыжым эскерен шогат да шымлат. Наши социологи прослеживают и изучают удорожание жизни.
социологий
социология (мер да тудын кӧргысӧ отношений-влакым шымлыше наука)
    Ийгот социологий возрастная социология
    этнос социологий этническая социология.
соцтаҥас
соцсоревнование; социалистическое соревнование (социалистический таҥасымаш)
    Соцтаҥас нерген сайынак кутырен налман. В. Микишкин Надо получше поговорить о соцсоревнова­нии.
Сравни с: таҥасымаш
сочетаний
сочетание, соединение (иктыш ушнен шогышо да пырля тичмашым ыштыше иктаж-мо тӱшка)
    Йӱк сочетаний соче­тание звуков
    йӧн сочетаний сочетание методов.
    Посна контек­стыште страдательный причастий лӱм мутан сочетанийым алмаш­тен кертеш. З. Учаев В отдельных контекстах страдательное причас­тие может замещать субстантивные сочетания.
Идиоматические выражения:
– мут сочетаний
сочинений
1. сочинение, произведение, труд (сылнымутан, политик, наука да моло сынан паша)
    Ленинын сочиненийже-влак со­чинения Ленина
    музык сочинений музыкальное сочинение.
    (Ӧдӧн Беке) пеш шуэн вашлиялтше эпический сочиненийла коклаште С.Г. Чавайнын «Чоткар патыр» поэмыжым палемда. «Ончыко» Эдэн Беке среди очень редко встречающихся эпических сочинений отме­чает поэму С.Г. Чавайна «Чоткар-богатырь».
2. сочинение; школьное упражнение (пуымо теме дене шке шо­нымашым, шинчымашым да возен моштымашым тергаш тунемшын возымо пашаже)
    Классысе сочинений классное сочинение
    мӧҥгысӧ сочинений домашнее сочинение.
    Кудымшо, шымше класс шке ку­мылын ойырен налме сочиненийым возеныт. «Ончыко» Шестой, седь­мой классы написали сочинения на свободную тему.
3. грам. сочинение, в предложении (кок-кум мут але простой предложенийлам икгайракак праван отношений дене ушымаш)
    Сочине­ний ден подчинений сочинение и подчинение.
4. грам., в поз.опр. сочинительный; сочинения, относящийся к сочинению
    Сочинений кыл сочинительная связь.
    Южгунам ик сложный предложенийын составышкыжак пурышо простой предложе­ний-влак иктышт сочинений йӧн дене, весышт подчинений йӧн дене кылдалт шогат. «Марий йылме» Иногда один из простых предложе­ний, входящих в состав сложного предложения, связываются спосо­бом сочинения, а другие – способом подчинения.
сочинительный
грам. сочинительный (предложенийысе икгай член-влакым але предложений-влакым сочинений йӧн почеш ушымаш дене кылдалтше)
    Ушем мут-влак сочинительный да подчи­нительный лийыт. «Марий йылме» Союзы бывают сочинительные и подчинительные.
    Сочинительный ушем мут-влак кум тӱрлӧ лийыт: ушышо, ваштарешлыше, ойырышо. «Марий йылме» Сочинительные союзы бывают трёх видов: соединительные, противительные, разде­лительные.
Сравни с: сочинений 3
1615соэш
соэш
Г.
навсегда, на всё время, на всю жизнь, навек, навечно, совсем, насовсем, безвозвратно
    Соэшок толаш приехать на всю жизнь
    соэшок ушнаш соединиться навеки
    соэшок кеӓш уйти без­возвратно.
    Никон соэшок солаэш кодеш. Г. Костатеев Никон на­всегда остаётся в деревне.
Сравни с: йӧршын, йӧршеш, йӧршешлан, эрелан
1616союз
союз
1. грам. союз (мут але предложений-влакым ушен шогышо мут)
    Пачаш-пачаш каласалтше союз повторный союз
    шкет союз одиночный союз
    мужыран союз парный союз.
    Ик гана кала­салтше ушышо да ойырышо союз-влак ончылан запятой ок шындалт. «Марий йылме» Перед неповторяющимися соединительными и раз­делительными союзами запятая не ставится.
Сравни с: ушем мут
2. уст. союз; тесное единство (класс, группо-влак але посна еҥ-шамычын чак ушнымышт)
    Калык-влак союз союз народов (наций)
    кундем-влак союз союз регионов.
    Программын аграрный ужашыш­тыже шемер кресаньык-влак дене пролетариатын союзшо нерген ле­нинский идей раш ончыкталтын. «Мар. ком.» В аграрной части про­граммы ясно показана ленинская идея о союзе трудового крестьян­ства с пролетариатом.
Сравни с: ушнымаш, ушем
3. уст. союз, соглашение (иктаж-могай цельыш пырля шуаш ыш­тыме ушем)
    Союзым ышташ заключить союз.
    Кугу сарым ыш­ташлан, поснак Рим ваштареш кредалаш, варвар племя-шамыч кугу союзыш ушненыт, тыгай союзшым ик король вуйлатен. «Кокла курым» Для ведения большой войны, особенно для борьбы с Римом, варварские племена объединялись в крупный союз, руководил та­ким союзом один король.
Сравни с: ушем, ушнымаш
союзан
грам. союзный; осуществляемый союзами в предло­жении
    Союзан кыл союзная связь
    союзан подчинений союзное под­чинение.
союздымо
грам. бессоюзный; соединяемый без помощи союзов
    Союздымо кыл бессоюзная связь
    союздымо сложный пред­ложений бессоюзное сложное предложение.
союзник
союзник (чак ушнен шогышо-влак гыч иктыже але пырля акций-влакым, пашам иктеш ышташ келшыше еҥ, партий, эл гыч иктыже)
    Ӱшанле союзник надёжный союзник.
    Дума сарым ча­рыме олмеш союзник-влакын каҥашыштым колыштеш, фронтышто угыч наступленийым тарватен. Ф. Майоров Дума, вместо того чтобы остановить войну, слушается союзников, вновь возобновила насту­пление на фронте.
Сравни с: ушнышо
союзный
1. союзный, входящий в союз или связанный с союзом, соглашением; являющийся членом государства-союза
    Со­юзный республик союзная республика.
2. ист. союзный; общий или центральный для Советского Союза, общесоюзный (ондакысе Совет Ушемын)
    Кугу полышым КПСС ЦК, союзный министерстве-влак пуэныт. «Мар. ком.» Большую помощь оказали ЦК КПСС, союзные министерства.
1621соя
соя
бот.
1. соя; травянистое растение семейства бобовых (отызан культурыш пурышо кушкыл)
    Соям кушташ выращивать сою
    соям ӱдаш сеять сою.
    Тиде кавун, а тиде амурский соя. А. Мусатов Это тыква, а это амурская соя.
2. в поз.опр. соевый, связанный с соей, сои
    Соя куча соевые жмыхи
    соя ложаш соевая мука
    соя ӱй соевое масло
    соя пасу поле сои (с соей, засеянное соей).
1622сӧ
сӧ
межд. употр., когда гонят коров
сӧдымаяш
-ем
диал.
1. стучать; издавать шум стуками, уда­рами
    Окнам сӧдымаят дык, шижат. Будут стучать по окну, так проснёшься.
2. шуметь, скандалить, ругаться громко
    Шаулен коштеш дык, ойлат: «Мом сӧдымаен коштат?» Если (кто-то) ходит, шумит, то го­ворят: «Что ходишь, скандалишь?»
Смотри также: туманлаш
поседеть
    (Кӧри) кӹзӹт уже шонгем кен, пӱвлӓ вилӹн кенӹт, ӱп сӧдӧем кен. К. Беляев Кори сейчас уже постарел, зубы выпали, волосы поседели.
Сравни с: чалемаш, суремаш
Составной глагол. Основное слово: сӧдӧемӓш
сӧдӧемдӓш
-ем
Г.
делать (сделать) седым
    Ойхат, нелӹ ӹлӹмӓшӓт эдемӹм шонгемдӓ, сӧдӧемдӓ. В. Сузы И горе, и тяжёлая жизнь старят человека, делают его седым.
Сравни с: чалемдаш
сӧдӧемӓш
-ӓм
Г.
седеть, поседеть; становиться (стать) седым
    Йӓрӹмӹн-йӓрӹмӹн сӧдӧемӓш седеть прядями
    ир сӧдӧемӓш рано по­седеть.
    Мӹнь ӹнде шонгы ылам, вуемӓт сӧдӧемӹн. Е. Янгильдин Я теперь старый, и голова моя поседела.
Составные глаголы:
– сӧдӧем кеӓш
сӧдӧй
Г.
1. прил. седой, с побелевшими волосами
    Сӧдӧй пан­даш седая борода
    сӧдӧй йӓрӹм седая прядь.
    Сӧдӧй ӱп гӹц ит шеклӓнӹ, Фронтовик тӓнг, изишӓт. И. Светлов Ничуть не стыдись седых волос, товарищ фронтовик.
    Ӹндежӹ сӧдӧй папаок лин шӹнзӹн. А. Апатеев Стала теперь седой бабушкой.
Сравни с: чал
2. в знач. сущ. седина, седые волосы
    Сӧдӧйӹм шӹлтӓш прятать седину
    ныгыды сӧдӧй густая седина.
    Вӹлӓнемжӹ шушыр кодын, Шонгемдӓрӓ сӧдӧем. И. Светлов На моём теле остались раны, старит меня седина.
    Сӧдӧй лӓкмӹк, ат ли ӹрвезы. С. Алдушкин Когда поя­вится седина, не станешь молодым.
Сравни с: чал
1628сӧй
сӧй
диал.
1. война; вооружённая борьба между государствами
    Сӧйым увертараш объявить войну
    эрык верч сӧй освободительная война, война за свободу.
    Сӧй тывечла эртен кайыш. А. Бик Война прошла по этой стороне.
    Самойло ошо да ужар пор дене планым ко­рышат, позиционный сӧй нерген умыландараш тӱҥале. Я. Ялкайн Са­мойло, начертив план белым и зелёным мелом, начал разъяснять о позиционной войне.
Смотри также: сар, война
2. бой, сражение, битва
    Москва воктене моткоч кугу сӧй кайыш. В. Косоротов Близ Москвы шло очень большое сражение.
    Кок ий жапыште шуко сӧйыш верештын ыле гынат, Пӧтыр эре таза кодын. М. Шкетан Пётр всегда оставался невредим, хотя за два года пришлось участвовать во многих сражениях.
Смотри также: бой, кредалмаш
3. перен. шум, скандал, шумный спор
    Шинчалым велет гын, пӧртыштӧ сӧй лиеш. Пале Если рассыплешь соль, будет скандал в доме.
    (Пий) чыве сӧйыш ок ушно, кораҥ кая. В. Юксерн Собака не вмешивается в шум, устроенный курами, уходит прочь.
Смотри также: йӱк-йӱан, томаша
4. перен. битва, страда; напряжённая работа по уборке урожая и т.д
    У шурно верчын сӧй Куатым да пӱжвӱдым йодеш. В. Осипов-Ярча Битва за новый хлеб требует силы и пота.
    Нур ӱмбалне сӧй пытен, Вашке ынде лум толеш. Й. Кырла На поле закончилась страда, скоро теперь снег выпадет.
5. в поз.опр. военный; относящийся к войне, ратный
    Сӧй жап военное время
    сӧй план план войны
    сӧй орлык военное лихолетье, бедствия войны.
    Ну, Максимка, сӧй такмакым йоҥгалтаре виян­рак! В. Рожкин Ну, Максимка, посильнее сыграй военные частушки!
6. в поз.опр. военный; относящийся к армии
    Сӧй индустрий во­енная индустрия
    сӧй трибунал военный трибунал.
    Ме, сӧй водо­лаз-влак, Шем теҥызыште тральщик-влак дене пашам ыштышна. К. Золотовский Мы, военные водолазы, на Чёрном море работали на тральщиках.
7. в поз.опр. боевой, связанный с ведением боя или войны; во­енный, предназначенный для войны, боя
    Сӧй курал боевое оружие
    сӧй маневр боевой маневр
    сӧй корабль боевой корабль.
    Касвелеш чыла сӧй тургым кенета лыпланыш. «Ончыко» После полудня вся боевая суматоха вдруг прекратилась.
    Колонно, тушманын чыла сӧй ӱзгаржым поген, угыч корныш лекте. А. Бик Колонна, подобрав всё военное снаряжение противника, вновь вышла на дорогу.
Смотри также: Сар 5
сӧйгалташ
-ам
уст. диал. шуметь, волноваться; выражать недовольство, протест
    Тамбов губернан шемерже губернаторлан да салтак-влаклан вуй пуыдымашын сӧйгалтыныт. «Мланде нерген» Трудящиеся Тамбовской губернии непоколебимо выражали недо­вольство губернатору и солдатам.
Смотри также: пудыранаш
сӧйгалтмаш
диал. сущ. от сӧйгалташ волнение, шум, недовольство, протест
    Тӱжем кандаш шӱдӧ нылле индешымше ийыште Курский губернаште пеш кугу сӧйгалтмаш лийын. «Мланде нерген» В 1849 году в Курской губернии произошли очень большие волнения.
Смотри также: пудыранымаш, лӱшкымаш
сӧйгаш
-ем
диал.
1. шуметь, пошуметь, издавать (издать) громкое звучание, громко кричать или говорить, мешая кому-либо
    Ида сӧйгӧ! Не шумите!
    Йырым-йыр сӧйгат. М. Шкетан Кругом шу­мят.
Смотри также: лӱшкаш, шургаш
2. ругаться, браниться, ссориться
    (Петрован) нигӧн дене ок сӧйгӧ, ок вурседыл, ок йӱ. А. Эрыкан Петрован ни с кем не ругается, не бранится, не пьёт.
    Сӧйген илаш огеш кӱл. Жить, бранясь, не сле­дует.
Смотри также: каргашаш, туманлаш
сӧйгем
поэт. шум
    Моторан пуш-влак кечыгут гӱрлат. – Тыгай сӧйгем деч кол кузе ок лӱд? М. Казаков Весь день трещат мо­торные лодки. – И как рыба не боится такого шума?
Смотри также: шургы­маш, лӱшкымаш
сӧйгымаш
диал. сущ. от сӧйгаш
1. шум, шум-гам, галдёж; очень громкий разговор
    Сӧйгымашым чарныза, нимо ок шокто. Прекратите галдёж, ничего не слышно.
Смотри также: лӱшкымаш, шургымаш
2. шум, скандал, ссора
    (Тиде камерыште) умбалсе семын чот сӧйгымаш, кредалмаш, пӧлмам лавыртымаш уке. Я. Ялкайн В этой камере, в отличие от той дальней, нет крупных ссор, драк, загряз­нения помещения.
    (Имне ончышо-влак) коклаште тыге-туге сӧйгымаш мойн лийын огыл. Н. Тишин Среди конюхов не бывало ка­ких-либо скандалов.
Смотри также: шургымаш, вурседылмаш, каргашымаш
сӧйгымӧ
диал.
1. прич. от сӧйгаш
2. в знач. сущ. шум, галдёж, гвалт; очень громкий разговор
    Сӧйгымыдам чарнеда гынат, лиеш ыле! Было бы неплохо, если бы вы прекратили свой галдёж!
3. в знач. сущ. шум, скандал, ссора
    Эре сӧйгымӧ, кычкырлыме, икте-весылан кӧраныме – тидыже вет чылт йыгыжтара. Все скандалы, ругань, зависть друг к другу – это же просто уже вызывает отвращение.
сӧйзӧ
диал. воин, ратник, боец; тот, кто сражается с врагом, участвует в войне с кем-либо
    Ала-кунам ожно моткоч патыр шкет сӧйзӧ илен улмаш. «Марий Эл» Когда-то в древности жил одинокий могучий воин.
Смотри также: сарзе
сӧйлаш

-ем
диал.
1. шуметь, галдеть, громко разговаривать
    – Ну, сӧйлет, сӧрмарий мо? «Марий Эл» – Ну, шумишь, тебе свадьба что ли?
Смотри также: лӱшкаш, шургаш
2. грохотать; издавать резкий своеобразный шум
    Ялышке кӱдырчӧ пурымыла ораваже сӧйла, кеч пылышетым петыре. Д. Орай Телега-то грохочет, словно гром врывается в деревню, хоть уши заты­кай.
Смотри также: гӱргыкташ, гӱрлаш, кӱлдыртаташ, шолдыртаташ

-ем
диал. воевать; вести войну (военные действия)
    – Тиде шучко сарже кеч писынрак чарнем ыле, тынар ий сӧйлат, – сыренрак пелештыш Вӧдыр вате. А. Волков – Хоть бы эта ужасная война поскорее закончилась, столько лет воюют, – довольно зло произнесла жена Вёдыра.
Смотри также: кредалаш
сӧйлымаш

диал. сущ. от сӧйлаш
1. шум, гвалт, галдёж, го­мон
    Оляна ойлен гына шуктыш, погынымаште чодыра вуй мурымо гай сӧйлымаш тарваныш. Д. Орай Оляна успела только закончить свою речь, на собрании поднялся шум, словно гул в лесу (букв. от вер­хушки леса).
Смотри также: лӱшкымаш, шургымаш
2. шум, скандал, ссора
    Тушто (сырагудышто) кас еда йӱмаш, сӧйлымаш. М.-Азмекей В пивной каждый вечер пьянки, скандалы.
Смотри также: вурседылмаш, каргашымаш, туманлымаш

диал. сущ. от сӧйлаш Ⅱ ведение войны, воен­ных действий
    Сӧйлымашым кызытак чарыман. Надо сейчас же пре­кратить ведение военных действий.
Смотри также: кредалмаш 1
сӧйлымӧ

диал.
1. прич. от сӧйлаш Ⅰ
2. в знач. сущ. шум, гвалт, галдёж
    Сӧйлымӧ кас марте шокта. Галдёж слышится до самого вечера.
3. в знач. сущ. шум, ссора, скандал
    Пошкудо-влак дене сӧйлымына уке. У нас нет ссор с соседями.

диал.
1. прич. от сӧйлаш Ⅱ
2. прил. боевой, связанный с ведением боя; готовый к борьбе или к сражению
    (Партизан-влак) погышт шуко сӧй куралым, Па­лышт сӧйлымӧ ӱнарым. Я. Ялкайн Партизаны собрали много оружия, познали боевые уменья.
сӧлдырем-сӧлдырем
подр.сл. – подражание бегу или скачке тяжёлыми и несколько неуклюжими прыжками
    (Янлык-влак) почыштым ишалтат, пасу могырышко сӧлдырем-сӧлдырем кудалыт. Т. Батырбаев Звери поджимают хвосты, тяжёлыми прыжками скачут в сторону поля.
сӧлдырий
диал. нескладный, крупный и неуклюжий
    – Мый, – оралгыше йӱк шоктыш да сӧлдырий капан илалше еҥ ӱстел воктек миен шинче. «Пачемыш» – Я, – послышался осипший голос и к столу подсел пожилой человек нескладного телосложения.
Смотри также: кӱжгӧ, кӧтырем
сӧлдӧр
разг. крупный, неуклюжего вида; ширококостный, не­суразно большой
    Туге гынат Ямет сӧлдӧр кугу огыл. Д. Орай Но тем не менее Ямет не несуразно крупный.
Сравни с: кӧлдӧр
сӧлткыкташ
-ем
разг. вышагивать длинными шагами; идти, резко покачиваясь в стороны, вразвалку
    Айда шкетак сӧлткыктен коштам. Ӱпымарий Похаживаю я один вразвалку.
сокр. сӧрале
сӧралгаш
-ем
1. хорошеть, похорошеть; становиться (стать) красивым, прекрасным, миловидным, симпатичным
    Сӧралген, у сы­ным налын Курыкан Урал мландем. Сем. Николаев Похорошела, об­рела новый облик, моя гористая уральская земля.
    Илен-толын нӧргӧ ужар шудыла эрге аза – Ивук – сӧралга. «У вий» Понемногу, словно нежная зелёная трава, мальчик-малыш Ивук хорошеет.
Сравни с: моторешташ, сӧралешташ
2. украшаться, украситься, быть украшенным чем-либо
    Тек у стройко дене сӧралга мландем. Н. Ялкайн Пусть новыми стройками украсится моя земля.
    Икмыняр жап гыч чумыр пасу ужар озым дене сӧралгыш. А. Юзыкайн Через некоторое время всё поле украсилось зелёной озимью.
сӧрал(е)
1. прил. красивый, приятный в эстетическом плане, доставляющий наслаждение взору, слуху своей гармоничностью, стройностью; пригожий, прекрасный
    Сӧрал йӱк красивый (приятный) голос
    сӧрал кундем красивая местность
    сӧрал лӱм кра­сивое имя
    сӧрал сквер красивый сквер.
    Пушеҥгылаште мурышо тӱрлӧ кайыкын сӧрал семышт йоҥгалтеш. М.-Азмекей Звучат кра­сивые мелодии поющих на деревьях птиц.
    Урем корно дене сӧрал ра­даман пионер отряд тӱмырым пералтен толеш. М. Шкетан По про­езжей части улицы под звуки барабана стройными рядами прибли­жается пионерский отряд.
Сравни с: мотор
2. прил. прекрасный, хороший, хорошего качества, заслуживаю­щий высокой оценки
    Ончал: могай сӧрал уржаже! М. Большаков Посмотри: какая прекрасная рожь!
Сравни с: чапле, сай
3. прил. красивый, привлекающий внимание, но бессодержа­тельный, пустой
    Ала тиде чылажат сӧрал мут гына? В. Иванов Может, это всё просто красивые слова?
4. прил. интересный, занимательный, привлекательный, заслужи­вающий внимания
    Сӧрал айдеме интересный человек.
    Таче мот­коч сӧрал омым ужынам. «Ончыко» Я сегодня видел очень интерес­ный сон.
    – Ужалаш? Ха-ха-ха, – утен каен воштыл колта Максим, пуйто рвезе ала-могай сӧрал мыскарам ойлен. Н. Арбан – Продать? Ха-ха-ха, – вдруг залился смехом Максим, словно паренёк расска­зал ему какой-то интересный анекдот.
Сравни с: оҥай
5. в знач. сущ. красота; совокупность качеств, доставляющих на­слаждение взору, слуху; прекрасное
    Сӧралым умылаш понимать кра­соту
    сӧралым ышташ создавать прекрасное.
    Шыжынат уло шке сӧралже, Но сӧралжым пален моштыман. М. Якимов И у осени есть своя красота, но надо уметь распознать её красоту.
    А Волгин илыш деч вучен сӧралым, Пайдам кондаш да сайым вашлияш. А. Александров А Волгин ждал прекрасного от жизни, чтоб пользу приносить и встретить хорошее.
6. в знач. сущ. то, что красивое, интересное, достопримечатель­ное, замечательное
    Сӧралже – пазарыште. Калыкмут Красивое – на базаре.
    Чыте! Колышт! Сӧралым колат. М. Шкетан Потерпи! По­слушай! Услышишь интересное.
7. в знач. сущ. украшение; предмет, служащий для улучшения внешнего вида (украшения) кого-чего-либо
    А молан Пешбеков Алексей кид шагатым нумалыштеш? Сӧраллан мо? В. Исенеков А почему Пешбеков Алексей носит наручные часы? В качестве украшения, что ли?
    Сӧраллан окна коклаш пыштыме йошкар пызлыгичке орлаҥге-влак шинчалан пернат. С. Антонов Бросаются в глаза гроздья крас­ной рябины, сложенные между стёклами окна для украшения.
8. нар. красиво, приятно взору, чувствам
    Кечан эрден могай сӧрале. В. Чалай Как красиво в солнечное утро.
    Йырваш пеш сӧрал. А. Юзыкайн Вокруг очень красиво.
Сравни с: мотор 2
9. нар. красиво, изящно
    Сӧрал лекшаш должно красиво полу­читься
    сӧрал сӱретлыме красиво нарисовано.
    (Миклай) еҥым пага­лен, ойым сӧрал чоҥен, шыман ойлен колта. Д. Орай Миклай выска­зывается уважительно к людям, красиво строя речь, вежливо.
Сравни с: сылнын, чаплын
10. в знач. межд. «красиво», «прекрасно», т.е. некрасиво, непри­лично, нехорошо
    – Ындыжым Когойымат йӧратет. Сӧрале! Н. Арбан – А теперь уже и Когоя любишь. Прекрасно!
сӧралемдаш
-ем
делать (сделать) красивым, прекрасным, миловидным, изящным
    (С. Чавайн) ужар отым сӧралемден, нӧлтен ончыктен. К. Васин С. Чавайн показал зелёную рощу, делая её краси­вее, возвышая.
Сравни с: моторештараш, мотораҥдаш
сӧралештараш
-ем
делать (сделать) красивым, прекрасным, миловидным, изящным
    Саҥгашке кумыкрак кылдыме ош косын­кыжо, кыдалым раш палдарыше ӱмбалсе халатше тудым (Анфисам) каласен мошташ лийдымын сӧралештарат. «Марий Эл» Довольно низко повязанная на лоб белая косынка, халат на ней, подчёрки­вающий талию, делают Анфису невыразимо миловидной, стройной.
Сравни с: моторештараш, мотораҥдаш, сӧралемдаш
сӧралешташ
-ам
становиться (стать) красивым, нарядным, живописным по внешнему виду, прекрасным, изящным
    Тӧрлымӧ деч вара пӧлем сӧралештын. «Марий Эл» После ремонта комната стала нарядной.
    (Янлык-влакын) жап эртыме семын коваштышт койын сӧралештеш. «Марий Эл» У зверей со временем мех на виду становится красивым.
сӧраллык
красота; совокупность качеств, черт, свойств, дос­тавляющих наслаждение взору, слуху; красивое, прекрасное; очаро­вание, прелесть чего-либо
    Пӱртӱс сӧраллык красота природы
    уш сӧраллык очарование ума
    чон сӧраллык красота души.
    Ынде тӱр сӧраллыклан кӧра веле кучылталтеш. «Мар. ком.» Теперь вышивка используется только для красоты.
    Тул чыла сӧраллыкым ломы­жыш савыра. А. Юзыкайн Огонь всю красоту превратит в пепел.
Сравни с: моторлык, сылнылык
сӧралташ
-ам
этн. быть помолвленной
    (Курай:) Юлавий мы­лам сӧралтын, йӱлана почеш шӧрлен от керт. К. Коршунов (Курай:) Юлави помолвлена со мной, по нашему обычаю ты не можешь от­казать.