кол, столбик на месте жертвоприношения или у молельного дерева, на которых ставятся и горят свечи
Идиоматическое выражение. Основное слово: сорта
первые родовые поминки в четверг перед Пасхой
Сорта чӱктыш кечын ок кылмыкте гын, чодыра саска чот шочеш. Пале Если нет заморозков в день родовых поминок в четверг перед Пасхой, много будет ягод в лесу.
Идиоматическое выражение. Основное слово: сорта
сортавундаш
огарок свечи, свечной огарок
Лук темын – тӱрлӧ юмоҥа, сортавундаш… В. Косоротов Угол весь забит – различные иконы, огарки…
сортайол
подсвечник; подставка для свечи (свеч)
Изи сортайол маленький подсвечник.
Карел куэ дене шым сортайолым (Пӧтыр кугыжа) шкеак пӧрден ыштен. «Ончыко» Царь Пӧтыр сам выточил семь подсвечников из карельской берёзы.
сорталык
годный или предназначенный для изготовления свеч; для свеч
Сорталык парафин парафин для свеч
сорталык шел сало для свеч.
(Шӱмгар) сорталык шыштым пеленже налаш ок мондо. «Ончыко» Шюмгар не забывает взять с собой и воск для свеч.
сортан
Ⅰ
сорта; относящийся к какому-либо сорту
Икымше сортан первого сорта
эн кӱкшӧ сортан высшего сорта.
Фабрикыште «В» сортан кагазын качествыже кужу жап начар лийын. «Мар. ком.» На фабрике качество бумаги сорта «В» долгое время было плохим.
Ⅱ
Г.: сартаан
1. со свечой; имеющий свечу (свечи)
Лу сортан канделябр канделябр с десятью свечами.
2. спец. в (столько-то) свеч – о единице измерения силы света
Витле сортан в пятьдесят свеч
тӱжем сортан в тысячу свеч.
Ведерников, миен, кугу рубильник кучемым ӱлыкыла темдале, станций кӧргыштӧ шӱдӧ сортан лампе чӱкталт кайыш. «Ончыко» Ведерников, подойдя, нажал ручку большого рубильника, внутри станции зажглась лампа в сто свечей.
сортарӱдӧ
фитиль (в свече)
Яндар кӱляшвуйым нал, сортарӱдым воткандыра гайым ыште, шыштымат кугунрак нал. С. Чавайн Возьми чистую лучшую кудель, сделай фитиль, как шнур отвеса, и возьми побольше воска.
сортироватлаш
Г.: сортируяш
-ем
сортировать, отсортировать, рассортировать (сорт почеш ойыркалаш але йӧрдымӧ ужаш деч эрыкташ)
Уржам сортироватлаш сортировать рожь
шӱльым сортироватлаш сортировать овёс.
Урлыкашым лӱмын ыштыме машина дене сортироватлат. «Ботаника» Семена сортируют специальной машиной.
(Еҥ-влак) пӱчкедыме пырня-влакым, сортироватлен, штабельлашке оптат. «Мар. ком.» Люди, сортируя, укладывают в штабеля распиленные брёвна.
сортироватлымаш
Г.: сортируйымаш
сущ. от сортироватлаш сортировка, рассортировка; разборка по сортам
Якуш урлыкашым сортироватлымаште машинистлан шогылтеш. П. Краснов Якуш работает машинистом на сортировке семян.
сортироватлыме
Г.: сортируйымы
1. прич. от сортироватлаш
2. прил. сортировочный; служащий для сортировки
Сортироватлыме агрегат сортировочный агрегат.
Сортироватлыме пунктыштат паша шолеш. «Мар. ком.» И на сортировочном пункте работа кипит.
3. в знач. сущ. сортировка, рассортировка
Сортироватлыме деч вара после сортировки.
Сравни с: сортироватлымаш
сортировко
сортировка; машина для распределения чего-либо по сортам, очистки (шурным сорт дене ойырышо, шӱк деч эрыктыше машина)
Сортировкыш кӱлеш шоктем йӧнештарышна. «Мар. ком.» Мы приспособили для сортировки нужную решётку.
сортовой
сортовой; какого-то определённого, преимущественно высокого, сорта (ойыртемалтше, утларак кӱкшӧ сортан)
Сортовой шурно сортовое зерно
сортовой урлыкаш сортовые семена.
Кеч сортовой шыдаҥ, кеч отход лийже – садиктак кочкыш. М. Рыбаков Пусть будет хоть сортовая пшеница, хоть отходы – всё равно корм.
Сортовой ложашын акше кугурак. А. Эрыкан Цена сортовой муки выше.
сорым
плаха дров; кусок распиленного бревна
Пу йыгыме машинам пижыктат. Сорымым гына нумал ситаре. «У вий» Прикрепляют машину для пилки дров. Только успевай таскать плахи.
Леваш тич иктаж лу ий годсо кукшо куэ сорым-влак але пӱчкедыде кият. В. Косоротов Под навесом лежит полно нераспиленных сухих берёзовых плах десятилетней давности.
Сравни с: соркем
сосиске
сосиска (изирак вичкыж шыл сокта)
Ушкал шыл сосиске говяжьи сосиски
чыве шыл сосиске куриные сосиски
сосискым шолташ отварить сосиски.
сослагательный
грам. сослагательный; выражающий возможность, условность действия (о наклонении)
Желательный наклоненийыште шогышо глагол пелен сослагательный (ышташ шонымо, тӧчымӧ, лийын кертше) значениян ыле полшышо глагол лиеда. «Мар. фил.» При глаголе в желательном наклонении бывает вспомогательный глагол ыле с сослагательным значением (желания, попытки сделать, возможности).
сословий
сословие (иктаж-могай социальный але вес тӱрлӧ сынан еҥ тӱшка)
Кӱшыл сословий высшее сословие
мещан сословий мещанское сословие.
состав
1. состав; совокупность кого-чего-либо (иктаж-мо шот дене иктыш ушалтше, чумыралтше еҥ але ӱзгар-влак)
ВЛКСМ комитет состав состав комитета ВЛКСМ
командын составше состав команды
президиумын составше состав президиума.
Мемнан батальонна кок шӱдӧ кумшо дивизийын составышкыже пура. Наш батальон входит в состав 203 дивизии.
2. состав, смесь, соединение, а также их составные (иктыш варен ыштыме вещества)
Аярын составше состав яда
эм состав лекарственный состав.
Ломыжын составышкыже йӱлыдымӧ вещества-шамыч пурат. «Ботаника» В состав золы входят негорючие вещества.
Вараже тыгай состав дене сӱретлыме контурым тӱрлӧ тӱсан лак дене темаш веле кодеш. Тыге витраж шочеш. «Мар. ком.» Затем контур, нарисованный таким составом, остаётся только заполнить лаками различного цвета. Так рождается витраж.
3. лингв. состав (мутын, предложенийын ужашышт-влак, тыгак йылмыште улшо чыла йӱк да мут-влак)
Йылмыште улшо чыла мутым мут состав, але лексика, маныт. «Марий йылме» Все имеющиеся в языке слова называют словарным составом или лексикой.
Ойырымо мут-влакым состав шот дене лончылыза. «Марий йылме» Выделенные слова разберите по составу.
4. спец. состав (о поезде)
Горючиян состав состав с горючим
товарный состав товарный состав.
(Паровоз) мландым сургыктен, неле составшым шӱдырен кая. А. Эрыкан Паровоз проходит, сотрясая землю, ведя за собой тяжеловесный состав.
Изирак станцийлаште состав шагал жап шоген. В. Косоротов На небольших станциях состав стоял недолго.
составан
с составом; имеющий состав
Тӱрлӧ составан с разным составом
кугу составан президиум президиум с большим составом.
Идиоматические выражения:
– ик составан
– кок составан
составитлаш
Г.: составляйӓш
-ем
составлять, составить; собрав, соединив, объединив что-либо, образовывать (образовать) что-либо целое (иктаж-мом ик тичмашым ушаш, погаш)
Мутерым составитлаш составлять словарь
лудшаш книгам составитлаш составить книгу для чтения.
Луков – уста туныктышо. Тудо школлан учебник-влакым составитла. К. Васин, Й. Осмин Луков – талантливый учитель. Он составляет учебники для школы.
Программым сайын составитлыме, кугу вашталтышым пурташ огеш кӱл. «Мар. ком.» Программа хорошо составлена, нет необходимости вносить большие изменения.
составной
1. составной; состоящий их двух или нескольких частей (кок але икмыняр ужаш гыч шогышо)
Составной глагол составной глагол
составной числа составное число.
Составной чот мут-влак кок але утларак мутан лийыт. «Марий йылме» Составные имена числительные могут быть из двух и более слов.
Кок мут дене каласыме сказуемыйым составной маныт. Сказуемое, выраженное двумя словами, называется составным.
2. составной; входящий в состав чего-либо (иктаж-мон ужашыже лийше)
Составной ужаш составная часть.
(Калык контроль) совет демократийын кӱлешан составной ужашыже. «Мар. ком.» Народный контроль – необходимая составная часть советской демократии.
состояний
1. состояние; положение, в котором находится кто-что-либо (иктаж-кӧн але иктаж-мон могай улмыжо)
Озанлыкын состоянийже состояние хозяйства
шаланымаш состояний состояние распада.
Ӱдышаш материалын могай состоянийыште улмыжым эреак эскерыман. «Мар. ком.» Надо постоянно следить, в каком состоянии посевной материал.
2. состояние; физическое самочувствие, расположение духа (тазалыкын, кумылын, психикын могай улмыжо)
Уш кайыме состояний бессознательное состояние
шок состояний шоковое состояние
черлын состоянийже состояние больного.
состы
Г.
насос
Состы доно вӹдӹм колташ качать воду насосом.
соталгаш
-ем
Г.
светлеть, посветлеть
Сары ӱпшӹ соталген. Н. Ильяков Белокурые волосы у него посветлели.
соталгы
Г.
светловатый, несколько светлый
Соталгы ӱп светлые волосы.
Кечӹ, соталгы ялжым шӓрӓлтен, кӱшкӹ куза. К. Беляев Раскинув светловатые лучи, восходит солнце.
Сравни с: волгыдо
соталгы-кловой
Г.
светло-синий
Вуй мычаштыжы соталгы-кловой пӹлгом шӓргӓлт вазын. Н. Ильяков Над его головой раскинулось светло-синее небо.
Сравни с: волгыдо-канде
соталгы-кӹрӓн
Г.
светло-коричневый
Репин соталгы-кӹрӓн ӓнгӹсӹр брюкым чиэн. И. Бодров На Репине светло-коричневые узкие брюки.
Сравни с: волгыдо-кӱрен
соталгы-луды
Г.
светло-серый
Соталгы-луды вӹд светло-серая вода.
Сравни с: волгыдо-сур
соталгы-сары
Г.
светло-жёлтый; белокурый (о волосах)
Соталгы-сары ӱпӓн белокурый.
Соталгы-сары ыржа тӓрвӓнӹдеок шалга. Н. Ильяков Светло-жёлтая рожь стоит не шелохнувшись.
Сравни с: волгыдо-сар, волгыдо-саре
соталгы-якшар(гы)
Г.
светло-красный
Шаршывандын ӹлӹштӓшвлӓжӹ вилӹн кенӹт гӹнят, соталгы-якшар кого кӹцкӓн арлыквлӓжӹ кечӓт. В. Сузы Хоть листья калины опали, гроздья с крупными светло-красными ягодами висят.
Сравни с: волгыдо-йошкарге
соталгы-якшар(гы)
Г.
светло-красный
Шаршывандын ӹлӹштӓшвлӓжӹ вилӹн кенӹт гӹнят, соталгы-якшар кого кӹцкӓн арлыквлӓжӹ кечӓт. В. Сузы Хоть листья калины опали, гроздья с крупными светло-красными ягодами висят.
Сравни с: волгыдо-йошкарге
соталгын
Г.
нар. светловато
Кечӹ кузымы векӹлӓ пӹлгом соталгын каеш. Н. Игнатьев К восходу солнца небо светлеет (букв. выглядит светловато).
сотана
Г.: сытона
1. сатана; по религиозным представлениям злое начало, дьявол, злой дух
Йылмет дене ойла сотана. Ю. Чавайн Твоими устами говорит сатана.
Вашлийынам мый сотанам… Вот садлан тыгай лийынам! М. Большаков Повстречал я сатану… Вот поэтому я стал таким!
2. бран. сатана, дьявол
Марий огыл – сотана, Йӱмӧ еда кишлана. Г. Чемеков Не муж – сатана, как выпьет – придирается.
Мо томаша? Могай сотана воштылеш? И. Ломберский Да что это такое? Какая сатана это смеётся?
3. в поз.опр. сатанинский, сатаны; свойственный сатане, относящийся к сатане
(Тракторым) ия шупшеш докан, сотана вий тиде… В. Любимов Трактор, видимо, чёрт тянет, сатанинская сила это…
Сотана логар! Кӧ утымеш лӧкаш кӱштен?! М. Шкетан Сатанинская глотка! Кто велел без меры налакаться?!
Сравни с: ия, керемет
сотанашудо
бот. кирказон ломоносовидный; травянистое растение семейства кирказоновых
сотараш
-ем
1. насмешничать, насмехаться; язвить; говорить язвительно, стремясь досадить
– Ала пареҥге дене ӧрдыктен кертат, – тракторист сотара. Г. Чемеков – Может, картошкой сможешь откормить, – насмешничает тракторист.
– Пеш нечке улатыс! Тыланет пряник ден шерлодак кӱлеш, ужат? – манын Курий сотарен. М. Шкетан – Больно ты изнеженный! Видать, тебе нужны пряники да шкатулка для бус? – такими словами язвит Курий.
2. передразнивать, передразнить; подражая кому-либо, представлять (представить) в смешном виде
«Кавалерийский!» – йолташыжым сотарен, кычкырале Шуматай. А. Юзыкайн «Кавалерийский!» – передразнивая своего товарища, вскрикнул Шуматай.
– Ну-ну! – ялт ушдымо лие Шереҥге. – Теве тылат – ну-ну! – сотара Олаҥгыже. М.-Азмекей – Ну-ну! – чуть с ума не сошла Сорога. – Вот тебе – ну-ну! – передразнивает Окунь.
Сравни с: оҥараш
3. дразнить, раздразнить; злить, разозлить (дразня, пугая)
Пондо дене мом лӱдыктет? Сотарет веле. И. Стрельников Что палкой-то пугаешь? Разозлишь только.
Сравни с: сырыкташ, шыдештараш, аздараш
4. раззадоривать, раззадорить; подталкивать кого-либо к каким-либо действиям, активизировать
(Онтон) муньырий йолташыже-влакым сотара, утыжден тӧчышыжым шыпландара. А. Эрыкан Онтон раззадоривает своих неповоротливых друзей, а тех, кто сверх меры активен, успокаивает.
(Вася) сотара: «Веня, писынрак тарваныл! Нимат от вораҥдарыс». Г. Чемеков Вася подталкивает: «Веня, шевелись быстрее! Ничего ведь не делаешь, как надо».
5. злорадствовать; радоваться чужому горю
Йолташыжым чаманыме, утараш тыршыме олмеш южо кайыкше тыге сотара: «Карасим ватым наҥгайыш (вараш)». Йомак Вместо того, чтобы пожалеть, попытаться спасти товарища, некоторые из птиц так злорадствуют: «Ястреб жену Карасима унёс».
6. диал. ругать, бранить; делать строгие замечания
– Тыге ыштылаш сай мо, Шарикем? Еҥ воштылеш вет. Нуно тылат удам шонен огытыл, пурлаш ок кӱл, – Ведерка пийым сотара. Ю. Артамонов – Шарик, разве можно так делать? Люди ведь будут смеяться. Они тебе плохого не хотели, не надо кусаться, – Ведерка ругает собаку.
Сравни с: шылталаш
сотарымаш
сущ. от сотараш
1. насмешничанье, насмешка; передразнивание, попытки разозлить (дразня)
Мучашдыме сотарымаш бесконечные насмешки.
2. подстрекательство, раззадоривание, попытки заставить или настроить на что-либо, подталкивание к чему-либо (чаще насмешливыми замечаниями, упрёками и т.д..)
Ӱчашыше-влакым сотарымаш раззадоривание спорящих.
3. злорадство; испытывание злой радости при чужих неудачах, бедах
Эҥгекыш логалшым сотарымаш злорадствование над попавшим в беду.
сотарыме
1. прич. от сотараш
2. прил. насмешливый, язвительный, едкий; заключающий в себе издёвку, желание обидеть, задеть больное место и т.д
Сотарыме ой чӱчкыдын шоктен. Ф. Майоров Часто звучали насмешливые высказывания.
Шеҥгеч сотарыме шомак шоктен. А. Александров Сзади слышались язвительные слова.
3. в знач. сущ. насмешка; попытка представить кого-либо в смешном виде, язвительные замечания в адрес кого-либо
Но икте-весым сотарыме, воштылмо шуэн лиеда. В. Мишкин Но насмешки, высмеивание в адрес друг друга бывают редко.
Сравни с: игылтме, койдарыме
сотарышын
насмешливо, язвительно, с издёвкой, с насмешкой
Валя вийнен шинче, Шем Анам кыльган, сотарышын ончале. В. Юксерн Валя села прямо, слащаво и насмешливо взглянула на Чёрную Ану.
сотемаш
Г.: сотемӓш
-ам
светать, рассветать; становиться (стать) светлее
Розамытын суртыш миен шумешке, йӧршын сотеме. М. Рыбаков К тому времени, когда добрались до дома семьи Розы, окончательно рассвело.
Сравни с: волгыжаш
сотемдаш
Г.: сотемдӓш
-ем
освещать, осветить
Южгунам ракетын волгалтарымыже пеле пычкемыш блиндаж кӧргым сотемда. М. Рыбаков Иногда свет от ракеты освещает полутёмный блиндаж.
Сравни с: волгалтараш
сотник
ист.
1. сотник; командир сотни (шӱдӧ еҥан калык тӱшкам вуйлатыше)
Стрелец сотник стрелецкий сотник.
Поручиклан казак войскаште сотник званий келшен толеш. «Марий Эл» В казачьих войсках поручику соответствует звание сотника.
2. сотский; полицейский надзиратель из крестьян (ял калык кокла гыч полицийлан верыште полышкалыше айдеме)
Староста, сотник, понетей, сурт коклаште чыла кычал пытарыза: ужалаш йӧршӧ могай арвер уло, чыла шотыш налза! С. Чавайн Староста, сотский, понятые, обыщите всё в доме: учтите все вещи, годные для распродажи!
3. сотник, сотный князь; глава администрации так называемой сотни из нескольких десятков деревень
Кугыжа вигак марий сотник Акпарс деке унала пурен. К. Васин Царь сразу же пошёл в гости к марийскому сотному князю Акпарсу.
Мемнан сотникна Мамич-Бердей уло, тудо мом каласа, туге лиеш. С. Николаев У нас есть свой сотник Мамич-Бердей, что он скажет, так и будет.
Сравни с: лужавуй
сото
Г.: соты
1. сущ. свет, лучистая энергия, воспринимаемая глазом; свет (наличие освещённости) от какого-либо источника; свет, рассвет
Кече сото свет солнца
тылзе сото свет луны, лунный свет.
Волгенче сото волгалт-волгалт кая. М.-Ятман Время от времени вспыхивает свет от молний.
(Понар) икмыняр сотым пуа. М.-Азмекей Фонарь даёт некоторое количество света.
Сравни с: волгыдо
2. прил. светлый; достаточно хорошо освещённый
Сото вер светлое место
сото кава светлое небо
сото кече светлый день.
(Мландын) сото жапыште кузе чурийже толын! В. Колумб Как похорошела земля в светлое время!
Сравни с: волгыдо
3. прил. яркий, светлый, сияющий (хорошо освещающий)
Сото лампе яркая лампа
сото шӱдыр яркая звезда.
Иктаж-кӧ, сото кечым ончен, тамгам лач кычалеш. З. Краснов Кто-то, глядя на яркое солнце, ищет лишь пятна.
4. прил. белый, светлый, не тёмный (о цвете)
Сото йӱд-влак белые ночи
сото чия светлая краска.
Ой, вис-вис… Могай сылне сото тӱс. Й. Осмин Ой, ромашки… Как красив их белый цвет.
Сравни с: волгыдо, ошо
5. прил. перен. светлый, ясный, ничем не омрачённый; чистый, безупречный, не имеющий ничего предосудительного; светлый, ведущий к счастью, процветанию
Сото корно светлый путь
сото куат светлая мощь
сото пӱрымаш светлая судьба
сото шижмаш светлое чувство.
Сото ончыклык верч чот шогаш! К. Васин Крепко стоять за светлое будущее!
Сравни с: волгыдо
6. прил. перен. чистый, святой, возвышенный, связанный с высокими чувствами; заветный
Сото келшымаш чистая дружба
сото паша святое дело.
Да лекте сото чын сеҥен ӱмбаке. Г. Матюковский И вышла победительницей святая правда.
7. прил. перен. светлый, ясный; просвещённый, с высоким уровнем развития
Мыняр книгам он Ленин лудын – Ок шыҥе школ библиотекышкат, Сандене сото уш вет тудын. Й. Осмин Сколько книг прочитал вождь Ленин – не поместится в школьной библиотеке, и потому у него ум светлый.
8. нар. светло, ясно, хорошо (видно)
Пӱнчерыште шӱргӧ гай огыл, ончалашат сото, шӱлалташат йоҥгата. «У вий» В сосняке не как в чернолесье, и посмотреть светло, и дышать привольно.
Сравни с: волгыдо
сотрудник
сотрудник, работник, служащий (иктаж-могай учрежденийыште ыштыше пашаеҥ)
Газет сотрудник сотрудник газеты
департамент сотрудник сотрудник департамента.
Лабораторийын сотрудникше тиде жапыште газовый шагат стрелкын ончыктымыжым аккуратнын воза. «Мар. ком.» В это время сотрудник лаборатории аккуратно записывает показания стрелки газовых часов.
Смотри также: пашаеҥ
сотрудничатлаш
Г.: сотрудничаяш
-ем
сотрудничать; работать вместе (ик пашаште але иктаж мероприятийыште пырля пашам ышташ)
Экологий йодышлаштат сотрудничатлаш кӱлеш. Надо сотрудничать и в вопросах экологии.
сотрудничатлымаш
сущ. от сотрудничатлаш сотрудничество; совместная деятельность
Шуко могыран сотрудничатлымаш многостороннее сотрудничество.
сотыгечӹ
Г.
1. день; светлое время суток
Сотыгечӹ якте вычаш ждать до утра (букв. до светлого времени суток)
сотыгечӹ шомыкы с наступлением дня.
Кӹрмӓ пӓшӓ годым йыдат – сотыгечӹ. Калыкмут В страду и ночь – день.
Станциштӹ сотыгечӹ годшылаок соты – кого понарвлӓэт сотемдӓрӓт. Н. Игнатьев На станции светло, как днём – огромные фонари освещают.
2. свет, белый свет
Сотыгечӹм анжалаш посмотреть белый свет
сотыгечӹш лыкташ вывести на белый свет.
Кым и прамой сотыгечӹм ужделам, шутя ма? «Кырык сир.» Три года я света белого толком не видел, шутка ли?
Миняевын сотыгечӹм уждымы сӹнзӓвлӓжӹ гӹц ире патькалтышвлӓ йоген лӓктӹт. Н. Ильяков Из незрячих (букв. не видящих белого света) глаз Миняева текут чистые капельки.
Сравни с: волгыдо
3. в поз.опр. дневной; относящийся к светлому времени суток
Сотыгечӹ смена дневная смена.
Сотыгечӹ пӓшӓэтӹм йыдеш ит коды. Не оставляй дневную работу на ночь.
Идиоматические выражения:
– сотыгечӹм коден кеӓш, сотыгечӹ гӹц карангаш
сотыгечӹм коден кеӓш (сотыгечӹ гӹц карангаш)
умереть (букв. покинуть белый свет)
Ӓль тӹдӹ (вӓтӹ) сотыгечӹ гӹц карангаш тумаен колтен? Н. Ильяков Неужели жена вздумала умирать?
Идиоматическое выражение. Основное слово: сотыгечӹ
сотыгечӹм коден кеӓш (сотыгечӹ гӹц карангаш)
умереть (букв. покинуть белый свет)
Ӓль тӹдӹ (вӓтӹ) сотыгечӹ гӹц карангаш тумаен колтен? Н. Ильяков Неужели жена вздумала умирать?
Идиоматическое выражение. Основное слово: сотыгечӹ
сотыгечӹн
Г.
днём; в светлое время суток
Сотыгечӹн кеӓш уйти днём
сотыгечӹн амалаш спать днём.
Сотыгечӹн левӓш вӹлец патькыш патька, а йыдым шонгырток кӹлмӹктен шӹндӓ. К. Беляев Днём с крыш капает капель, а ночью морозит.
Изимицӓштӹ сотыгечӹнӓт вады годшы гань пӹцкемӹш. К. Беляев В землянке и днём темно, как вечером.
сотык
разг. сотка; сто квадратных метров (шӱдӧ квадратный метр кумдык, гектарын ик шӱдымшӧ ужашыже)
Мемнан пакча латкум сотык веле. «Мар. ком.» Наш огород всего тринадцать соток.
Нылле сотык дене тӱредынам манмылан кызыт нигӧат ок ӱшане. В. Косоротов Сейчас никто не верит, что я жала (хлеб) по сорок соток.
сотыла
Г.
засветло
Сотыла пӹтӓрӓш завершить засветло
сотыла йӓмдӹлӓш приготовить засветло.
Молы ӹдӹр тӓнгвлӓжӹ (Нинан) сотылаок эче кен колтенӹт. В. Сузы Остальные подруги Нины ещё засветло ушли.
Хала гӹц лӓкмӹкӹжӹ, солашкы сотылаок шошашланен, Макси чоте пӹсӹн ашкедӹ. «Сотыш лӓкнӓ» Выйдя из города, чтобы добраться в деревню засветло, Макси зашагал очень быстро.
Сравни с: волгыдын, волгыдынек