diktátor
диктатор / dictator
diktatúra
диктатура / dictatură
diktirmää
заставить (велеть, дать) шить; отдавать в пошив / a da de cusut cuiva, a pune la cusut pe cineva; a da la cusut
diktirmäk
пошив, пошивка / cusut, cusutură
rúba diktirmesi пошив одежды / cusutul hainelor, confecţionarea hainelor
dil
в разн. знач. язык; языковой / limbă; de limbă; lingvistic
dil bilimi лингвистика / lingvistică
dil bilän знающий языки, полиглот / care posedă mai multe limbi, poliglot
ana dili родной язык / limba maternă
gagauz dili гагаузский язык / limba găgăuză
dilini göstermää показывать язык / a arata limba
dilini çıkarmaa высунуть язык / а scoate limba
dil ucunda dönmää вертеться на языке / a-i sta, a-i veni pe limbă
dilindän çekmää тянуть за язык / a-l trage de limba
dili tutulmuş (alınmış) у него отнялся язык / a amuţit, i-a pierit graiul
dil kemiksiz погов. язык без костей / prov. limba oase n-are
hérbir kuş kendi dilindän kaybeler погов. язык мой — враг мой (букв. всякая птица из-за своего же языка гибнет) / prov. pasărea pe limba ei piere
◊ kuş dili тарабарщина, птичий язык / limba păsărească
dilini dalamaa прикусить язык, раскаиваться в своих словах / a-şi muşca limba, a se căi de cele spuse
dilber
фольк. красавица; возлюбленная / folc. femeie frumoasă, zînă, iubită, amantă
dilcääz
в разн. знач. язычок / limbuţă; limbă
çancaazın dilceezi язычок колокольчика / limba clopoţelului
küçük dilcääz анат. язычок / anat. omuşor, uvulă
dilemää
желать кому-л. чего-л. / a ura, a dori
dilenci
нищий, попрошайка / cerşetor, milog, calic
dilencilik
нищенство, попрошайничанье / cerşetorie, cerşit
dilencilik etmää нищенствовать, попрошайничать / a cerşi, a se milogi
dilendirmää
заставить (велеть) просить милостыню (нищенствовать, побираться, клянчить) / a pune, a sili, a face ca cineva să cerşească, să umble după cerşit, după pomană; a cerşi, a se milogi, a cere cu insistenţă, a obţine ceva prin mari rugăminţi
dilenmää
просить подаяние (милостыню); нищенствовать, попрошайничать / a umbla după cerşit, a umbla după pomană, a trăi din milă
dilim
ломоть, ломтик; кусок (отрезанный); долька (цитрусовых) / felie, bucată; felioară, bucăţică
bir dilim ekmek ломоть (кусок) хлеба / о felie, о hrincă, o bucată de pîine
bir dilim karpuz ломтик арбуза / о felie de harbuz
portokal dilimi апельсиновая долька / o felioară de portocală
dilimnemää
разделять (разрезать) на куски; резать ломтями / a tăia felii; a tăia în bucăţi, a bucăţi
dilli
разговорчивый, говорливый; острый на язык; болтливый / vorbăreţ, limbut; ascuţit de limbă
aar dilli косноязычный / bîlbîit, peltic
uzun dilli болтун; сплетник / limbut; bîrfitor, cu limba lungă
dilsiz
1) немой / fără limbă, mut
2) бессловесный, молчаливый, тихий, кроткий / tăcut, nevorbăreţ, liniştit, blînd, tihnit
dilsizlik
1) немота / muţenie
2) молчаливость / tăcere
dim-dik
совершенно прямой, стоящий дыбом / foarte drept, care stă vîlvoi, măciucă
dimi
1) уст. домотканное сукно / arh. dimie; postav gros
2) брюки из домотканого сукна / pantaloni cusuţi din postav gros, din dimie
din
религия, вера; религиозный / religie, credinţă; religios
bir dindä единоверцы / coreligionari
dinámik
динамический, динамичный / dinamic
dinámika
динамика / dinamică
dinamit
динамит / dinamită
dinamitçi
динамитчик, подрывник, пиротехник / pirotehnic, artificier
dinámo-maşína
динамо-машина / dinam
dinamométra
динамометр / dinamometru
dinatur
см. / v. denaturat
dinç
редко
1) здоровый, крепкий, сильный / rar. voinic, puternic, tare, solid, energic, viguros
2) жизнерадостный / plin de viaţă, voios
dinçelmää
см. / v. dinçlenmää
dinçlemää
редко оздоровить, вылечить / rar. a îndrepta, а însănătoşi, a vindeca
dinçlenmää
редко
1) делаться крепким (сильным), крепнуть / rar. a se face mai tare, mai puternic, a se întări
2) поправляться, выздоравливать / a se îndrepta, a se vindeca
dinçleşmää
см. / v. dinçlenmää
dinçleştirmää
укреплять, оздоровлять / a întări, а însănătoşi, a vindeca
dinçlik
редко здоровье, крепость, сила / rar. sănătate; tărie, putere
dinek
редко качалка / rar. melesteu
dingil
ось / osie
talíga dingili ось повозки / osia căruţei
dinmää
1) уставать, утомляться, обессилеть / a obosi; а se istovi
gezmektän dinmää утомиться от ходьбы / a obosi de mers
2) переставать, прекращаться / a înceta
yaamur dindi дождь прекратился / ploaia a încetat
dinnendirmää
давать отдых (покой) / a odihni, a se odihni
ayaklarını dinnendirmää дать отдых ногам / a-şi odihni picioarele
◊ eri dinnendirmää зяблевая вспашка / arătură de zăble
dinneniş
см. / v. dinnenmäk
dinnenmää
отдыхать / a se odihni
Kara denizdä dinnenmää отдыхать на Чёрном море / a se odihni la Marea Neagră
dinnenmäk
отдых / odihnă
dinnenmäk eri место для отдыха / loc de odihnă
◊ diveç dinnenmäk вечный покой / odihnă veşnică, odihnă eternă
dinni
религиозный, верующий / religios, credincios
dinsiz
1) нерелигиозный, неверующий; безбожник, атеист / fără credinţă, necredincios; păgîn, ateist, ateu
2) перен. жестокий, немилосердный / figurat crunt, nemilos, cumplit
dinsizlik
1) неверие, безбожие, атеизм / necredinţă, neîncredere; ateism
2) перен. жестокость / figurat severitate, asprime, cruzime
dip
1) дно, днище / fund
filcanın dibi дно стакана / fundul paharului
geminin dibi днище корабля / fundul corăbiei
denizin dibi дно моря / fundul mării
dibindä на дне / la fund
dibä́dän до дна / pînă la fund
dibä gitmää идти ко дну, тонуть / a se duce la fund
2) глубь, глубина / fund, adîncime
daayın dibindä в глубине леса / în fundul pădurii
3) низ, задняя часть (предмета); задний / partea de jos, partea dinapoi, dos, spatele (unui lucru)
4) борт телеги (передний или задний) / înfundătoare, fundatoare
◊ canın dibindä в глубине души / în adîncul inimii, sufletului
dip-
усил. частица:
dip-diri а) очень живой, живой-преживой / viu; sănătos tun
б) перен. недоваренный, жёсткий, твёрдый / figurat crud, tare
dipçääz
донышко / fundişor, fund mic
diplemää
1) приделывать дно к чему-л., вставлять дно / a pune fund
2) закупоривать / а înfunda
fıçıyı diplemää закупоривать бочку / a înfunda un poloboc, un butoi
diplemäk
закупоривание / înfundare