kábúz
мед. колит / med. colită
kaç
мест. вопр. сколько / cît, cîţi, care
kaç kişi? сколько человек / cîţi oameni?
kaça? почём?, по какой цене? / cît costă?
kaçta? в котором часу? / la ce oră?
büün kaçı? какое сегодня число? / ce dată e azi?
kaçında? какого числа? / pe (la) ce dată?
kaç kerä? сколько раз? / de cîte ori?
káçsınız? сколько вас (человек)? / cîţi oameni sînteţi?
kaçak
1) умеющий быстро бегать; бегун / care poate să fugă repede; alergător
2) беглец; беженец / fugar, evadat; bejenar
3) перебежчик; дезертир / transfug, fugar, refugiat; dezertor
kaçaklık
бегство, дезертирство / fugă, evadare, dezertare
kaçama
название гагаузского народного танца / kaciama (denumirea unui dans popular găgăuz)
kaçarak
бегом, быстро / fuga, repede
kaçıncı
который, какой (по порядку) / саге, се
kaçıncı katta oturếrsınız? на каком этаже вы живете? / la ce etaj (nivel) locuiţi (trăiţi)?
kaçınmaa
бегать взад и вперёд; суетиться / a alerga încolo şi încoace; a se agita
kaçınmak
суета; хлопоты / forfotă, forfoteală, agitaţie, deşertăciune; treburi, griji, demersuri
kaçıntı
1) бег; состязание в беге; пробег / fugă, goană; competiţie la alergări, alergări
2) беготня / alergătură
kaçırılmaa
1) дорваться до чего-л. / a se scăpa la ceva
2) быть упущенным (пропущенным) / a fi scăpat, neglijat, a fi omis
kaçırmaa
1) упустить, выронить (из рук) / a scăpa, a da drumul (din mîini)
2) упускать; пропускать; опаздывать / а scăpa (din vedere), a omite, a absenta, a lipsi, a scăpa o ocazie; a întîrzia, a rămîne în urmă
3) перен. упустить, недосмотреть figurat a face o gafă, a da greş
laf kaçırmaa проговориться / а scăpa o vorbă, a se scăpa cu vorba
kaçırtmaa
1) вызвать падение чего-л. / a provoca o cădere, a-l face să scape ceva
2) позволить упустить (пропустить) кого-чего-л. / a da posibilitate să scape, a-l da putinţa să scape (să se salveze, să fugă etc.)
kaçış
1) побег, бегство / fugă, evadare
2) беготня / alergătură
kaçışmaa
1) см. / v. kaçınmaa
2) разбегаться / a se împrăştia fugind în toate părţile
3) сбегаться / a veni, a se aduna în fugă
kaçkın
беглец; дезертир / fugar; dezertor
kaçkınnık
дезертирство / dezertare
kaçlık
какого достоинства (о деньгах, картах) / de cît; de ce valoare (despre bani, cărţi)
kaçmaa
бежать, убегать; уклоняться, избегать / a fugi, а evada; a se feri, a se da la o parte, a evita, a ocoli pe cineva
◊ kaç burdan!, kaç ötää! да брось ты!, не может быть! / ia lasă!, ce-i cu tine! nu poate fi!
kaçmak
бег, бегство / alergare, fugă, evadare
kaçtırmaa
заставить (велеть) бежать / a-l face, a pune să fugă
káda
кадка / putină; hîrdău, cadă
bir káda turşu кадка солений / o putină de (cu) murături
kadar
послелог
1) управляет исх. п. около, приблизительно / (în postpoziţie) lîngă, alături, aproape de…, aproximativ
bir yıl kadar около года / aproape un an
2) управляет дат. п. до; пока не… / pînă, la, pînă la, pînă cînd
Çadıra kadar до Чадыра / pînă la Ceadîr
3) управляет осн. и дат. п. как, подобно (при сравнении) / ca, la fel cu, asemenea, aşa cum
ev kadar величиной с дом /
benim kadar такой, как я (по возрасту, росту), подобный мне / ca şi mine, cît mine
kadem
уст. счастье, благополучие / arh. fericire, noroc, bunăstare
kademni
уст. счастливый, благополучный / arh. fericit, norocos
kademsiz
уст. несчастливый, неблагополучный / arh. nefericit, nenorocos
kademsizlik
уст. несчастливость, неблагополучие / arh. nefericire, nenoroc
kadéniya
обычай посещения роженицы знакомыми женщинами на третий день после родов / cădenie vizitarea lăuzei de către femeile cunoscute ei în ziua a treia după naştere (obicei)
kadı
уст. судья / arh. judecător
kadı́na
уст. женщина; дама / arh. femeie; doamnă
kadı́nca
1) по-женски; как женщина; свойственный женщине / femeiesc, de femeie
2) гагаузский народный танец / cadîngea (dansul popular găgăuz)
kadifä
1) бархат; бархатный / catifea; de, din catifea; catifelat
2) вельвет; вельветовый / catifea din bumbac; din catifea de (din) bumbac
◊ kadifä çiçää бот. анютины глазки / bot. catifeluţă
kadifeli
1) с бархатом; украшенный бархатом / cu catifea
2) бархатистый / catifelat
kadrä
1) полоска; клетка (на ткани) / dungă; pătrăţel, carou
2) настенный коврик / păretar
kadrélalı
см. / v. kadreli
kadreli
в клетку, клетчатый / cadrilat, în carouri
kadril
кадриль / cadril
kadril oynamaa танцевать, кадрить / a dansa cadril
kafa
1) голова; череп; головной; черепной / cap; craniu, ţeastă; de cap; de craniu, cranian
2) ум, смышлёность / minte, spirit, pricepere, deşteptăciune, isteţime
kafadan ilin слабоумный, глупый / imbecil, debil mintal, tîmpit, tont, neghiob
◊ boş kafa пустая голова / cap prost, căpăţînă
kafa düümää ломать (морочить) себе голову / a-şi bate capul
kafa kaldırmaa поднимать голову, не повиноваться / a ridica capul, a nu se supune
kafaya pinmää а) ударить в голову (об алкогольных напитках) / a se urca (a se sui) la cap (despre băuturi alcoolizate)
б) надоедать кому-л. / a plictisi pe cineva
kafam şişti у меня опухла голова (от усталости, шума) / mi s-a umflat capul (de oboseală, de gălăgie)
kafaya almamaa не брать в голову / а nu lua în cap, a nu lua ceva în serios
kafa yapêr, ayaklar çeker посл. дурная голова ногам покоя не дает / prov. unde nu este cap — vai de picioare
kafadar
1) приятель, товарищ / prieten, tovarăş
2) сторонник, приверженец / părtaş, adept, aderent, partizan
kafadarlık
товарищество / tovărăşie; asociaţie, societate
kafalı
1) имеющий голову, с головой / cu cap
2) умный, сообразительный, головастый / deştept, priceput, capabil, mintos
◊ boş kafalı пустоголовый / prost, nătîng, neghiob
kalın kafalı тупоголовый, глупый / tare la cap, om greoi la minte, tîmpit, tont, neghiob
kafasız
безголовый, глупый / fără cap, prost, tîmpit, tont, neghiob
kafä
кофе / cafea
kara kafä чёрный кофе / cafea neagră
kafä rengi кофейного цвета, коричневый / de culoarea cafelei, cafeniu
kafeci
1) любитель кофе / cafegiu
2) содержатель кофейни; торговец кофе; человек, готовящий кофе / cafegiu