терминов: 55
страница 1 из 2
1kök
kök
1) корень, корневище; корневой / rădăcină
    fidan kökü корень дерева / rădăcina copacului
    diş kökü корень зуба / rădăcina dintelui
    laf kökü грам. корень слова / gram. rădăcina cuvîntului
    kök laf грам. корневое слово / gram. cuvînt radical
    kök salmaa (tutmaa) прям. и перен. пустить корни, укорениться, врасти / a prinde rădăcini
2) куст / cuib, tufă
    bir kök kartófi куст картофеля / cuib de cartofi
3) основа, основание, фундамент; база / temelie, fundament; bază
köken
усики, побег; плеть / cîrcel, curpen
    karpuz kökeni арбузная плеть / curpen (de harbuz) de pepene verde
kökleşik
прям. и перен. укоренившийся, внедрившийся / înrădăcinat
kökleşmäk
прям. и перен. укоренение, внедрение / înrădăcinare, introducere
köklü
1) имеющий корень, с корнем, корневой / care are rădăcini, cu rădăcină, rădăcinos; de rădăcină, radicular
2) прям. и перен. выкорчеванный / dezrădăcinat, defrişat
kölä
слуга / slugă, argat
kömür
1. 1) уголь; угольный / cărbune; de, cu cărbune
    kömür şáhtası угольная шахта / mină de cărbune
2) головешка / tăciune
2. чёрный как смоль, цвета воронова крыла / negru ca pana corbului
kömürcü
1) угольщик / cărbunar
2) горняк / miner
kömürcülük
занятие (профессия) угольщика / ocupaţia cărbunarului
kömüren
бот. дикий чеснок / bot. pur; usturoi (ai) sălbatic
kömürlük
каменноугольный рудник / mină de cărbune
12köör
köör
1) слепой, незрячий, слепец / chior, orb
    köör olmaa ослепнуть / a chiorî, a orbi
2) кривой, одноглазый / chior
3) перен. слабый, тусклый (о цвете) / figurat chior, slab (despre lumină)
    köör lámpa тусклая лампа / lampă chioară
4) перен. тупой, неострый / figurat tocit; bont
5) перен. заброшенный, запущенный / figurat părăsit; părăginit, neglijat
    köör pınar заброшенный колодец / fîntînă neîngrijită (părăsită)
    ◊ köör kısmet слепое счастье / noroc orb
    köör çöpüş жмурки (детская игра) / baba-oarba, de-a mijatca (joc copilăresc)
    köör köstebek зоол. крот / zool. cîrtiţă
    köör göz висок / tîmplă
    köör buaz a) дыхательное горло / trahee
        б) обжора / mîncău
    köör sokak тупик / fundac
    köör olásın! бран. чтоб тебе ослепнуть! / peior. să chiorăşti!
köörlemeyä
вслепую, наугад / orbeşte, la întîmplare, pe dibuite, la noroc, la nimereală
köörlenmää
1) становиться тупым, притупляться, затупляться / a se toci, a se face bont
2) перен. становиться запущенным (заброшенным) / figurat a deveni părăsit, părăginit; părăsit
    köörlenmiş çöşmä запущенный (заброшенный) источник / cişmea părăsită
köörleşmää
см. / v. köörlenmää
köörletmää
1) притуплять, затуплять / a toci, a face bont
2) ослеплять, лишать зрения / a orbi; a-i lua vederea
3) перен. поносить, чернить / figurat a huli, a ponegri
köörlük
1. слепота / orbire
2. зло, подлость, неприятность / răutate, pacoste, josnicie, mîrşăvenie
18köpek
köpek
1) собака, пёс; собачий / cîine; de cîine, cîinesc, cîinos
    köpek yalı пойло / mîncare pentru cîini, lături
    köpek yaşaması собачья жизнь / viaţă de cîine
    köpek ürekli чёрствая душа, собачье сердце / suflet de cîine
    yaşamaa nícä kopéklän kedi жить как кошка с собакой / a trăi ca mîţa cu cîinele
2) бран. собака, подлец, негодяй / peior. cîine; ticălos, nemernic
    köpek oolu сукин сын; пройдоха, каналья / derbedeu, potlogar, cîine
    ◊ köpek tırnaa заусеница / pieliţa din jurul unghiei
    köpek üzümü бот. паслён / bot. zîrnă
köpékçä
прям. и перен. по-собачьи / cîineşte, ca cîinii
köpékçesinä
см. / v. köpekçä
köpekçi
1) псарь / îngrijitor de cîini
2) перен. бездельник / figurat pierde-vară
köpeklenmää
становиться подлым (низким, злобным); подличать / a deveni potlogar, josnic, ticălos, răutăcios; a se purta mişeleşte
köpeklik
1) злость, злобность / răutate
2) низость, гнусность / ticăloşie, josnicie, potlogărie
köprü
мост; мостовой / pod; de pod
    demir yol köprüsü железнодорожный мост / pod de cale ferată
    yayan köprü пешеходный мостик / punte, podeţ pentru pietoni
köprücü
мостовик / podar, cel care construieşte poduri
köprücük
1) мостик / punte, podeţ
2) анат. ключица / anat. claviculă
köprücülük
строительство мостов / construirea podurilor
köpük
пена / spumă
    deniz köpüü морская пена / spumă de mare
    köpüü almaa снимать пену / a lua spuma
    köpük olmaa покрываться пеной, пениться / a se acoperi cu spumă, a se spuma
köpüklenmää
см. / v. köpürmää 1, 2.
köpüklü
1) пенистый, пенящийся / spumos; care (ce) se spumează
2) взмыленный (о лошади) / înspumat
köpürmää
1) пениться, вспениваться / a (se) face spumă
2) покрываться пеной, взмыливаться (о лошади) / a se acoperi cu spumă; a (se) face spumă
3) перен. беситься от ярости, неистовствовать / figurat a face spumă la gură de mînie, a spumega de furie, a fi cuprins de frenezie, a turba
köpürtmää
1) заставить пениться, вспенивать / a face să spumeze, a acoperi cu spumă
2) взмыливать (лошадь) / a înspuma, a-l face spumă (despre cal)
    beygiri köpürtmää взмылить коня / a face calul să spumeze
    ◊ köpürtmää aazını беситься, буйствовать / a se înfuria, a se enerva, a face scandal
33kör
kör
I.
см. / v. köör
II.
уст. могила / arh. mormînt
34körpa
körpa
молодой; неокрепший хрупкий; нежный / tînăr, fraged; proaspăt, gingaş
    körpa hıyar свежий огурец / castravete proaspăt
    körpa kız молодая (хрупкая) девушка / fată tînără, fragedă
körpelik
молодость; свежесть; нежность / tinereţe, prospeţime; fragilitate, gingăşie
körük
уст. кузнечный мех / arh. foale
    ◊ körǘklän yangına gelmää (gitmää) оказать медвежью услугу (букв. с кузнечным мехом идти на пожар) / a face un prost serviciu
37kösä
kösä
безбородый / spîn
    ◊ köseyi sakalından çekmää оставить что-л. безнаказанным (букв. дернуть безбородого за бороду) / a lăsa nepedepsit (textual a-i smulge barba celui fără de barbă)
köstek
1) прям. и перен. подножка, препятствие, преграда / piedică, barieră, obstacol
    köstek koymaa подставить подножку, чинить препятствия / a pune piedică, piedici
2) тренога, путы (для лошадей) / piedică (despre cai)
kösteklemää
1) треножить, стреноживать (лошадь) / а împiedica (calul)
2) перен. мешать, задерживать, препятствовать / figurat a împiedica, а pune piedici, a încurca, a reţine
kösteklenmää
спотыкаться / а se împiedica
    ◊ dili kösteklener язык заплетается / a i se împiedica cuiva limba
köstekleyici
прям. и перен. препятствующий, мешающий / care pune piedică, care constituie un obstacol, cel ce încurcă
köstekli
1) стреноженный, с путами (о лошади) / împiedicat
2) перен. связанный какими-л. обязательствами (о человеке) / figurat legat de angajamente, de promisiuni, de (prin) obligaţiuni
kösterä
точило / tocilă; cute, cutie
    kösterä taşı точильный камень / piatră de ascuţit, cute, cutie
köşä
1) угол / colţ
    sokaan koşesindä на углу улицы / la colţul străzii
    köşeyä koymaa поставить в угол / a pune în colţ, în (la) ungher
2) уголок, краешек / colţ, colţişor
    basmanın köşesi уголок платка / colţul batistei
    skémnenin köşesindä oturmaa сидеть на краешке стула / a sta pe marginea scaunului
3) угол, приют, пристанище / colţ, refugiu, adăpost
    kendi köşesindä yaşamaa жить в своём углу (в своём доме) / a sta, a trăi în colţişorul său; în casa sa
4) мат., физ. угол / mat., fiz. unghi
    sivri köşä острый угол / unghi ascuţit
    üz köşä красный угол / capul mesei
köşek
редко верблюжонок / rar. pui de cămilă
köşeli
имеющий угол, с углом, угольный / care are colţ, cu colţ
    ◊ dört köşeli четырёхугольный, квадратный / patrulater, pătrat
köşelik
угольник / echer, colţar
48kötek
kötek
уст. трепка, избиение палкой, палочный удар / arh. bătaie, chelfăneală (cu băţul), lovitură de băţ
    kötek çekmää побить, поколотить / a bate, a snopi, a burduşi, a trage o chelfăneală
49kötü
kötü
злой, плохой, дурной; скверный; зло, плохо, дурно; скверно / rău, răutăcios; urît, prost; răutate; scîrbos, mîrşav
kötülemää
хулить, поносить, клеветать / a huli, a ponegri, a calomnia, a defăima; a învinui, a condamna