çapraz
1. 1) крестовина / postament de lemn în formă de cruce, teh. cruce cardanică
rökenin çaprazı крестовина от прялки / crucea vîrtelniţei
2) мотовило / depanatoare
3) тех. разводка пилы / teh. îndreptarea dinţilor unui ferestrău
4) вышивка крестом / broderie cruciformă
5) узор на груди мужской сорочки, расшитой шнурками / broderia cu găitan de pe partea dinainte a cămăşii bărbăteşti
2. 1) поперек / de-a curmezişul
çapraz koymaa класть (ставить) поперек / а pune de-a curmezişul
2) крест-накрест / cruciş
◊ çapraz iyesi трёхгранный напильник для зубьев пилы / pila cu trei muchii pentru îndreptarea (rostuirea) dinţilor unui ferestrău, ceapraz
çaprazlamaa
1) складывать крест-накрест (крестообразно); скрещивать / a încrucişa
2) разводить пилу / a îndrepta dinţii unui ferestrău
çaprazlamaya
крест-накрест, крестообразно / cruciş, în cruce, cruciform
çaprazlı
1) крестообразный / cruciform, în formă de cruce
2) поперечный / transversal; de-a curmezişul
3) разведённая (o пиле) / cu dinţii îndreptaţi (despre un ferestrău)
çaprazlı testerä разведённая пила / ferestrău cu dinţii îndreptaţi
çárdák
1) навес; открытая беседка / şopron; umbrar, chioşc deschis
2) фуражка с большим козырьком; кепка / şapcă cu cozoroc mare; caschetă
çarık
чарыки, постолы (род самодельных лаптей из сыромятной кожи) / opinci
◊ çarık imää голодать / a trage foame, a suferi de foame
çarık kurusu нет ничего / nu este nimic; nu-i nimic
çarıkçı
делающий чарыки (постолы), лапотник / opincar
çark
1) зубчатое колесо, шестерня / roată dinţată, pinion
2) круг; кольцо / cerc, inel
başlık çarkı затяжное кольцо ступицы колеса подводы / cercul de la butucul roţii
3) тех. точило / teh. tocilă
◊ gök çarkı небосвод, небесная сфера, небо / boltă cerească, cer
çarkları bozuldu он пришёл в негодность / s-a distrus, a ieşit din uz
çarklı
1) имеющий зубчатое колесо, приводимый в движение системой зубчатых колес / cu roţi dinţate, acţionat de un sistem de roţi dinţate
2) имеющий кольца / cu inele
çarpalamaa
полоскать (белье) / a clăti (rufele)
çarpı
1) толчок, удар / izbitură, zguduitură, ghiont, imbold, impuls, ghes, lovitură
2) паралич / paralizie
çarpık
1) парализованный; паралитик / schilodit, mutilat; paralizat, paralitic
2) помешанный, умалишённый / ieşit din minţi, nebun
◊ çarpık bacaklı кривоногий / cu picioarele strîmbe (scălîmbe)
çarpılmaa
1) парализовываться / a se paraliza
2) бесноваться, сходить с ума / а tulbura de mînie; a-şi ieşi din minţi
çarpınmaa
1) биться, барахтаться / a se bălăcări, a se tăvăli
çarpınmaa su içindä барахтаться в воде / a se bălăcări în apă
2) волноваться, тревожиться / a se tulbura, a se nelinişti
çarpıntı
1) биение, пульсация / zvîcnire, pulsaţie; bătaie
ürek çarpıntısı биение сердца / bătaia, zvîcnirea inimii
2) барахтанье / bălăcire, tăvăleală, bălăcărire
çarpışmaa
сцепиться (в драке, ссоре); драться, биться, сражаться / a se încăiera; a se bate, a se lupta
çarpma
1) удар / lovitură
onun çarpması yufka у него слабый удар / lovitura lui e slabă
2) паралич; парализованный / paralizie, dambla; paralizat
eli çarpma у него рука парализована / mîna îi este paralizată
çarpmaa
1) ударять; бить (с силой) / a lovi, a bate, a izbi (cu putere)
çarpmaa bir şamar дать пощёчину / a da o palmă, a pălmui
2) нахлёстывать / а strînge, a anina, a cuprinde
kamçı çarptı ensemä плётка захлестнула шею / biciul s-a aninat de gît, s-a strîns de gît
3) повалить, одолеть / a trînti, а doborî, a birui, a învinge
çarpmaa erä повалить на землю / a trînti la pămînt, a doborî, a culca la pămînt
4) трясти, лихорадить / a tremura, a scutura, a avea febră
5) выхватывать, вырывать, схватывать / a apuca, a rupe, а smulge
çarpmaa kuşaktan схватить за пояс / a apuca de cingătoare
çarpmaa eldän вырвать из рук / a smulge din mîini
6) парализовывать / а paraliza
7) очаровывать, сводить с ума / a scoate din minţi
◊ onu gün çarptı он получил солнечный удар / el a suferit un atac de insolaţie
çimçirik çarptı ударила молния / l-а lovit fulgerul, trăsnetul
çarşaf
1) покрывало / pătură, cuvertură, învelitoare
2) простыня / prostire, cearşaf
3) занавеска / perdea
çarşamba
среда / miercuri
çarşamba günü а) среда / miercuri, ziua de miercuri
б) в среду, по средам / miercuri, miercurea
◊ çarşamba karısı (bábusu) мифическое существо (женского пола) / personaj mitic (feminin)
çarşı
ярмарка, рынок / iarmaroc, piaţă, tîrg
◊ yok kiminnän çarşıya çıkmaa не с кем иметь дело (букв. не с кем выйти на ярмарку) / n-ai cu cine sta la (de) vorbă
çat
подр. стуку, треску / ceat!, sunet ce imită un pocnet, trosnet
çáta
I.
уст. мера земли, равная десяти десятинам / arh. ceata, măsură de pămînt egală cu zece desetini
II.
1) группа, отряд (людей) ceată, grup, detaşament
2) шайка, банда / bandă, gaşcă, clică
çatal
1. 1) раздвоение, разветвление; развилка; раздвоенный, разветвлённый / răscruce, bifurcare; ramificaţie; despicat, ramificat
çatal kazık раздвоенный кол, рогуля / par despicat, bifurcat
çatal buynuzlu с разветвлёнными рогами / cu coarnele în părţi (despre vite)
2) вилы с двумя зубьями / ţăpoi
3) место соединения двух балок (двух оврагов); место слияния двух рек / locul confluenţei rîpilor, pîraielor ori rîurilor
4) пространство между ногами / loc între picioare
çatalların arasından geçmää или çatallardan geçmää пройти (проползти) между ногами / а trece printre pricioare
2. 1) перен. двужильный, выносливый / figurat cu două suflete, rezistent, tare
2) перен. упитанный, жирный / figurat îndesat, gras
çatal olmaa растолстеть, разжиреть / a se îngraşă
◊ çatal tırnaklı парнокопытный / bicopitat, paricopitat
çatallanmaa
раздваиваться, разветвляться / a se despica în două, a se bifurca; a se ramifica
çatallaşmaa
см. / v. çatallanmaa
çatallaştırmaa
раздваивать, разветвлять / a despica, a ramifica, a bifurca
çatallı
раздвоенный, разветвлённый / despicat, bifurcat, împărţit în două; ramificat
çatı
канат, верёвка; канатный, верёвочный / funie, frînghie; de, din funie, frînghie
çatı edek верёвочный недоуздок / căpăstru din frînghie
çatı aul канатное ограждение / gard de, din funii, îngrădire din funii
çatık
связанный (в концах), соединённый / legat (la capete), unit
çatılamaa:
öküzleri çatılamaa привязывать верёвку к рогам волов / a lega boii de coarne (cu o frînghie), a lega frînghia (funia) de coarnele boilor
çatır-çatır
подр. треску, хрусту / sunet ce imită trosnetul
çatır-çatır kırmaa ломать с треском (с хрустом) / a sparge cu trosnet (cu pîrîitură)
çatırdamaa
издавать треск, трещать / a trosni, a pocni
buz çatırdêêr лед трещит / gheaţa trosneşte
çatırdatmaa
1) заставить издать треск / a pune (a obliga), a face să trosnească, să pocnească
2) скрежетать зубами / a scrîşni din dinţi
çatırık
перекрёсток, пересечение / răscruce, intersecţie
çatırık yol пересечение дорог, перекрёсток / răscruce de drumuri, intersecţia drumurilor, intersecţie
çatırtı
треск, трескотня; скрежет зубов / trosnet, pocnet, scrîşnetul dinţilor
çatışmaa
1) цепляться друг за друга, переплетаться, соединяться / a se agăţa, a se încîlci; a se uni
2) совокупляться / a se împreuna, a se cupla
çatlak
трещина, щель, расщелина, расселина; треснувший, лопнувший, расколотый / crăpătură, pas, trecătoare, fisură, crăpat, despicat, desfăcut
çatlaklık
место, где много трещин; трещины / loc cu (multe) crăpături, cu fisuri; crăpături, fisuri, plesnituri, despicături
çatlamaa
1) лопнуть, треснуть, дать трещину, потрескаться, расколоться / a crăpa, a plesni, a se desface, a se despica, a se fisura
buz çatladı лёд треснул / gheaţa a crăpat, s-a spart
teknä çatladı корыто раскололось / a crăpat covată
2) околевать (о животных) / a pieri, a crăpa (despre vite, animale)
3) перен. приходить в ярость, гневаться / figurat а se înfuria
üfkedän çatlamaa разъяриться, прийти в ярость; лопнуть от злости / a crăpa de necaz, de ciudă
◊ er çatlasın! хоть тресни! (букв. пусть земля разверзнется!) / sa crapi, nu altceva!
çatlamak
трескание, треск; раскалывание / trosnet, pocnet; crăpare, desfacere, despicare
çatlatmaa
1) заставить треснуть (лопнуть), расколоть, разбить / a face să trăsnească, să crape, să spargă
2) перен. привести в ярость, разгневать кого-л. / figurat a înfuria (grozav)
çatlatmaa üreeni довести кого-л. до белого каления, вывести из себя / а înfuria pe cineva grozav, a-l scoate pe cineva din răbdări
çatlayış
трескание, треск; / trosnet, pocnet; crăpare, desfacere, despicare
çatma
1) соединение, сращение; соединённый, сращённый / unire, împreunare; unit, concrescenţă, conrescut
çatma kaş сросшиеся брови / sprîncene concrescute, împreunate
2) наметка (шва); наметанный, наскоро сшитый / însăilătură, însăilat
çatmaa
1) связывать, завязывать / a lega
düünük çatmaa завязывать узлы / a înnoda
buazlık çatmaa завязывать петлю / a face un laţ
2) соединять, скреплять / a lega, a întări
3) намётывать (шов) / a însăila
çatmaa enneri наметать (на живую нитку) рукава / a însăila mînecile
4) нанизывать петли (при вязании) / a înşira noduri
çatmaa prínkaları kúkaya нанизать петли на спицы / а înşira noduri (cu andrele); a face cheutori; a face ochiuri
◊ belaya çatmaa попасть в беду / a da de belea
kaş çatmaa нахмурить брови / a încrunta sprîncenele
çat-pat
1) там-сям / unde şi unde, pe ici-pe colo
2) немного / oleacă; puţin
3) иногда, редко, изредка / uneori, cîteodată, rar, rareori, din cînd în cînd
çátra-pátra
разг. подр. невнятной речи / imitarea vorbitului indescifrabil
çátra-pátra lafetmää а) говорить непонятно (нечленораздельно) / a vorbi neinţeles, indescifrabil
б) говорить на ломаном языке / a vorbi într-o limbă stîlcită, neîngrijită
çavdar
рожь; ржаной / secară; de secară
çavdar ekmää ржаной хлеб / pîine de secară
çavdar samanı ржаная солома / paie de secară
çavdar samanına dayanásın! чтоб тебя иссушила болезнь! (букв. чтобы ты мог опереться на ржаную соломину) / sa te usuce boala!
çay
чай; чайный / ceai; de ceai
çay kaşıı чайная ложка / lingură de ceai
çay otu листья чая / frunze de ceai