терминов: 2543
страница 50 из 51
сыҥ-суҥ
подр.сл. – подражание движению, качаясь из стороны в сторону, спотыкаясь; еле-еле, переваливаясь (бежать)
    (Марпуш) куралме аҥа ӱмбачын сыҥ-суҥ, сыҥ-суҥ куржаш тӧча. М. Евсеева Марпуш пытается бежать, спотыкаясь, по вспаханному полю.
сыҥге-соҥго
качаясь, раскачиваясь
    Эчанын йыжыҥже йӧршын уке, сыҥге-соҥго лӱҥгедыл, корно деч ятыр ӧрдыжтӧ шогышо куэ йымак пурыш да вийдымын йӧрлын кайыш. Н. Лекайн У Эчана совсем нет сил, он, качаясь, подошёл к стоящей в значительном отдалении от дороги берёзе и бессильно упал.
сыҥгыльдик-соҥгыльдик
подр.сл. – подражание движению вперевалку, прихрамывая, качаясь из стороны в сторону
    Ынде лу ий годсек окшак мераҥла сыҥгыльдик-соҥгыльдик коштедем. М. Казаков Вот уже десять лет я хожу вперевалку, словно хромой заяц.
сыҥса

уст. время цветения ржи
    Сыҥса годым мландым тарваташ, терысым лукташ, вургемым чиялташ да мушкаш ок лий – шолем але тӱтан толеш. Пале Во время цветения ржи нельзя обрабатывать землю, вывозить навоз, красить одежду и стирать – может быть град или ураган.

Употребляется лишь в составе выражений:
– сыҥса тылзе
уст. июнь
    Сыҥса тылзе тений пеш шокшо. Месяц июнь нынче очень жаркий.
Основное слово: сыҥса Ⅱ
сып-соп
подр.сл. – подражание топанью ног
    Ала-кушто эртыше еҥын йолйӱкшӧ сып-соп шокта. И. Васильев Где-то слышны шаги прохожего «топ-топ».
сыпте-сопто
неуклюже, переваливаясь с ноги на ногу, бестолково (топтаться)
    Южо еҥ кок кече годым сыпте-сопто коштеш. Ф. Майоров Иной человек в течение двух дней ходит бестолково.
    (Еҥ) сыпте-сопто куржеш. Ф. Москвин Человек бежит, неуклюже переваливаясь.
сыптыр-соптыр
подр.сл. – подражание неуклюжему, тяжёлому, неповоротливому движению
    Коҥга ӱмбач Элексей кугызат сыптыр-соптыр волен шогале. Н. Лекайн И дед Элексей неуклюже спустился с печи.
Сравни с: сыпте-сопто
2459сыр
сыр
сыр (шӧр-торык гыч ыштыме кочкыш продукт)
    Пешкыде сыр твёрдый сыр.
    Сырым ышташ презын мӱшкырвуштыж гыч налме фермент кӱлеш. «Мар. ком.» Для изготовления сыра нужен фермент из желудка телёнка.
2460сыра
сыра
1. пиво; вид слабоалкогольного напитка
    Кабак сыра пиво заводского производства.
    Ик кормыж умла дене нылле ведра сырам шолташ огеш лий. Калыкмут Из одной горсти хмеля не сваришь сорок вёдер пива.
2. в поз.опр. пивной, пива; пивоваренный; для пива
    Сыра под котёл для варки пива
    сыра кленча бутылка из-под пива
    сыра завод пивоваренный завод.
    Кажне пӱнчӧ – сыра печке кӱжгыт! М.-Азмекей Каждая сосна – толщиной с пивную бочку!
    Нине ӱдырамаш-влак кудо ончыко шелыкыш мелна теркым, туарам, сыра шовашым, кумалтышлан чиктышаш вургемым нумалыт. Я. Элексейн Эти женщины таскают на праздничный стол перед домом тарелки с блинами, сырки, бураки с пивом, одежду – подарки невесты.
Сравни с: пура
сыраташ
-ем
злить, разозлить, сердить, рассердить; раздражать; дразнить, раздразнить
    Икте-весым сыраташ злить друг-друга
    лӱмын сыраташ нарочно злить.
    – Йочам тендан лӱмдылмыда ок сырате, шонеда? В. Юксерн – Вы думаете, что ваши насмешки не злят ребёнка?
    Эрге-влакым сыраташ йӧратем. Я. Ялкайн Люблю дразнить парней.
Составные глаголы:
– сыратен пытараш
разозлить, настроить против кого-либо
    Еҥым сыратен пытарет, тунамак ӱедат. В. Иванов Разозлишь человека и тут же льстишь ему.
Сравни с: сырыкташ
Составной глагол. Основное слово: сыраташ
сыратылаш
-ам
многокр. злить, сердить, раздражать, дразнить, вызывать гнев
    Пий-влакым сыратылаш дразнить собак
    пошкудым сыратылаш раздражать соседа.
сыратымаш
сущ. от сыраташ раздражение, обозление
    Еҥым сыратымаш раздражение человека.
сыраш
-ем
злиться, разозлиться, сердиться, рассердиться, серчать, осерчать на кого-что-либо; раздражаться, становиться (стать) раздражённым; ссориться, поссориться с кем-либо
    Шкалан шке сыраш злиться на самого себя
    арам сыраш сердиться понапрасну
    пудештшашла сыраш разъяриться, чуть не взорваться от злобы.
    Ондак агрономлан сыренам ыле. В. Иванов Сначала я был зол на агронома.
    Учитель ден Сидыр поп сыреныт. С. Чавайн Поссорились учитель и поп Сидыр.
Сравни с: шыдешкаш
Составные глаголы:
– сырен илаш
– сырен кудалташ
– сырен пыташ
сырве-сорво
1. прил. оборванный, в рваной, истрёпанной одежде, в лохмотьях; рваный
    Сырве-сорво йыдалан в рваных лаптях
    сырве-сорво мыжер кафтан в лохмотьях.
    (Йоча) чиен ачаж деч кодшо кемым, Нужна сырве-сорво вургемым. З. Краснов Ребёнок обут в сапоги, оставшиеся от отца, одет в бедную оборванную одежду.
2. нар. неряшливо, в отрепьях, лохмотьях
    Суртоза молгунам сырве-сорво чиен коштеш ыле, салтак тӧра толмо лӱмеш арун чиен. К. Васин Хозяин дома обычно ходил одетым в отрепье, а по случаю посещения воинского начальника оделся нарядно.
3. нар. неуклюже, неловко
    Тудыжо (Кузьма) кӱкшакаш сырве-сорво кӱзен шогале. П. Корнилов Кузьма неуклюже забрался и встал на возвышении.
    Вачай сырве-сорво пурен шогалеш. С. Николаев Вачай неловко заходит.
сырве-сорвын
неряшливо, неаккуратно; оборванным, истрёпанным (казаться)
    (Розан) чиемже ончычсыла сырве-сорвын ок кой. П. Корнилов Одежда Розы не кажется неаккуратной (букв. не неряшливо), как раньше.
Сравни с: сыптыр-соптырын
сырвык-сорвык
1. прил. оборванный, в лохмотьях, драный
    Сырвык-сорвык упш драная шапка
    сырвык-сорвык пыл рваное облако.
    Но икана тудо (нужна еҥ), сырвык-сорвык вургемже дене аптыраныде, ончыл радамышкак шогалын. Йомак Но как-то раз бедняк в своей рваной одежде не стесняясь встал в первый ряд.
Сравни с: сырве-сорво
2. нар. быстрыми и неуклюжими шагами
    (Руш), уремым вончен, куэрлашкыла сырвык-сорвык ошкыльо. В. Сави Русский, перейдя улицу, неуклюжими шагами направился в сторону березняка.
сырга
диал. сырга; название нагрудного женского серебряного украшения у некоторых групп восточных мари
Смотри также: шыркама
сырен
1. деепр. от сыраш
2. нар. зло, сердито, злобно, раздражённо
    Сырен вашешташ ответить сердито
    сырен шоналташ подумать со злостью.
    – Окса кушеч лектеш? – Кузьман Вӧдыр сырен кычкыра. М. Шкетан – Откуда возьмутся деньги? – зло кричит Вёдыр Кузьмич.
    – Молан йӱдым коштыда? – сыренрак ойлем. Г. Чемеков – Что бродите ночью? – говорю я несколько раздражённо.
злиться (в течение долгого времени), держать зуб на кого-либо
    Мамулай кувалан мый Вачук шочмо годсек сырен илем. М. Шкетан На Мамулаиху я держу зуб с самого рождения Вачука.
Составной глагол. Основное слово: сыраш
вспылить, разозлиться; поссориться с кем-либо
    – Мом шылташ, ме нимолан кӧра сырен кудалтенна, ик-кок кечым мутланыде иленна. Ю. Артамонов – Что скрывать, мы поссорились ни за что ни про что, день-два не разговаривали.
Составной глагол. Основное слово: сыраш
озлобиться, сильно озлиться, разозлиться
    Калык сырен пытен, иктат порын ок пелеште. А. Эрыкан Народ озлобился, никто не обмолвится добрым словом.
Составной глагол. Основное слово: сыраш
сырка
диал.
1. уксус; жидкость с резко кислым вкусом, используемая в качестве приправы
    Сыркаш савырнаш превратиться в уксус.
2. перекисший остаток кваса
    Сыркам луктын кышкалаш вылить перекисший остаток кваса.
Смотри также: уксус
сырлалташ
-ам
возвр. заволакиваться, заволочься
    Лийже тыйын семын… Кеч шинчатше кодо шинчавӱд ден сырлалтын. А. Савельев Пусть будет по-твоему… Хотя глаза твои заволоклись слезами.
сырлаш
-ем
Г.
становиться (стать) вялым от усталости
Смотри также: сурлаш
сырлаҥге
диал. вьюн; травянистое растение семейства вьюнковых
Смотри также: пӱтыралтышшудо
2478сырт
сырт
диал. хребет, гряда, удлинённая возвышенность
    (Вӱд) шукырак толеш – улыжат икса серысе ик кӱкшӧ тӧвакан шем сыртше кужака островла койын кияш тӱҥалеш. А. Асаев Воды прибудет много – тогда лишь тёмная гряда одной высокой возвышенности на берегу залива будет казаться продолговатым островом.
Смотри также: курыкрӱдӧ
сыртык
злой, раздражительный, сердитый
    Мый сыртык айдеме омыл. «Ончыко» Я человек не злой.
    Адак мӱкш пеш сыртык копшаҥге, пеш вашке сыра. «Мар. кален.» Опять же пчела очень злое насекомое, очень быстро может разозлиться.
Сравни с: шыде, осал
сырыде
1. деепр. от сыраш
2. нар. незлобиво, невозмутимо, без раздражения
    Сырыде кутыраш беседовать без раздражения
    сырыде ончаш смотреть незлобиво.
сырыктараш
-ем
злить, разозлить, раздражать, сердить, рассердить
    Трибун гыч ойлымо дене сырыктарет веле. В. Косоротов Выступлением с трибуны ты только разозлишь (народ).
Смотри также: сырыкташ, сыраташ, шыдештараш
сырыкташ
-ем
гневить, прогневить кого-либо, злить, разозлить, сердить, рассердить, озлоблять, озлобить, настраивать (настроить) против кого-либо; отталкивать (оттолкнуть) от себя; раздражать
    Юмым сырыкташ гневить (прогневить) бога
    ваш-ваш сырыкташ рассорить.
    – Арамак, – шонем, – шоҥгыеҥым сырыктышым. В. Дмитриев – Зря, – думаю, – я разозлил старого человека.
    Сай вургемым чиенат гын, пийым ит сырыкте. Калыкмут Если ты в хорошей одежде, не зли собаку.
сокр. сырыктылын пытараш
сырыктылаш
-ам
многокр. сердить, озлоблять, настраивать против кого-либо
    – Немыч кайзержат, руш кугыжажат ик калыкым вес калык ваштареш сырыктылыт, – манеш Рублёв. И. Ломберский – И немецкий кайзер, и русский царь настраивают один народ против другого, – говорит Рублёв.
    – Калык тыгакат мыланна сырен. А тый нуным сырыктылат. К. Васин – Народ и так зол на нас. А ты его ещё озлобляешь.
Составные глаголы:
– сырыктыл пытараш, сырыктылын пытараш
сырыктыл(ын) пытараш
прогневить; настроить против кого-либо
    (Ватем) еҥ коклаш нерым шӱшкаш йӧрата. Чыла пошкудым сырыктыл пытарен. М. Казаков Моя жена любит совать свой нос в чужие дела. Всех соседей настроила против себя.
Составной глагол. Основное слово: сырыктылаш
сырыктымаш
сущ. от сырыкташ вызывание гнева против кого-либо; озлобление; ссора, вызванная кем-либо
    Осал паша сырыктымашке шукта. Дурное дело доведёт до озлобления.
сырыктыме
1. прич. от сырыкташ
2. в знач. сущ. вызывание ссоры, настраивание против кого-либо, нанесение обиды
    (Эрик:) Иктаж еҥым сырыктыме деч вара зонтиклан пӧртылаш тоштат ыле? З. Краснов (Эрик:) После вызванной тобой ссоры ты бы решился вернуться за зонтиком?
сырым-сорым
1. дурно, аляповато, очень плохо (одетый)
    Эльян воктеке шӱкшӧ вургеман, сырым-сорым чийыше ӱдырамаш толын лектеш. А. Юзыкайн К (реке) Эльян выходит женщина, одетая очень плохо.
2. неуклюже, неловко
    Анук чурик помыжалте, окнашке содор ончале – оньаваже сырым-сорым куржын пура. М. Айгильдин Анук вдруг проснулась, быстро взглянула в окно – неуклюже вбегает свекровь.
сырым-сыртык
в клочья, в лохмотья (изорваться, превратиться)
    Ластыкын-ластыкын але сырым-сыртык кушкедлен пытен, ургаш-тумышташ лийдыме лийын. В клочья, в лохмотья изодралось, шить-латать стало невозможным.
сырымаш
сущ. от сыраш злость, раздражение, гнев; ссора, нелады, раздор
    Сырымашым шылташ скрыть раздражение
    сырымашке шуаш дойти до ссоры
    сырымашын палыже признаки гнева.
    – Ом шарне, ом шарне, – Варвара Дмитриевнан йӱкыштыжӧ сырымаш шижалтеш. М. Рыбаков – Не помню, не помню, – в голосе Варвары Дмитриевны чувствуется раздражение.
    Вате-марий сырымаш – порсын солык кошкымеш. Калыкмут Ссора супругов – до высыхания шёлкового платка.
Сравни с: шыдешкымаш
сырыме
1. прич. от сыраш
2. в знач. сущ. злость, раздражение, гнев, озлобление; ссора, раздор
    Сырыме марте шуаш дойти до ссоры
    сырыме дене ошемаш побледнеть от злости
    сырымашым сеҥаш преодолеть чувство злости.
    Натале иралт кайыш, но сырымыжым ыш ончыкто. П. Корнилов Натале обиделась, но не выказала своего раздражения.
    (Лиза ден Маша) укеланак сырымыштым воштылде огыт тӱсӧ. Я. Ялкайн Лиза и Маша, не выдержав, смеются над своей ссорой из-за пустяка.
сырып
тихо, неподвижно
    Больницыште сырып кийымем годым кенета ушышкем пурыш: а вет тыге иктаж гана коленат колтет. «Мар. ком.» Когда я неподвижно лежала в больнице, вдруг мне в голову пришла мысль: а ведь так в какой-то момент и умереть можно.
сырып-сорып
подр.сл. – подражание плесканию, кроплению воды, брызганию на лицо
    (Ялтай куван ешыже) шӱргыштым сырып-сорып нӧртен, коҥга воктен кечыше тошто тувыр дене ӱштыт. Д. Орай В семье старухи Ялтая, окропив лицо водой, вытираются старой рубахой, висящей у печки.
сырышан
раздражительный, легко раздражающийся, становящийся злым
    (Иванын) койышыжат пужла, вашке сырышан лиеш. А. Эрыкан У Ивана и характер портится, он становится легко раздражающимся.
сырыше
1. прич. от сыраш
2. прил. злой, сердитый, озлобленный; гневливый, обидчивый; легко раздражающийся, становящийся злым
    Сырыше чуриян с сердитым лицом
    сырыше йӱкын раздражённым голосом.
    Сырыше еҥжым поремден, копшо еҥжым тошкена! Г. Микай Сделав добрым злого человека, унизим человека заносчивого!
    Сырышым эре сырыктат, куанышым эре куандарат. Калыкмут Гневливого всё время стараются разозлить, жизнерадостного – порадовать.
сырышын
сердито, с сердитым (рассерженным, злым) видом; казаться (показаться) сердитым (злым, разозлённым)
    Иван Васильевичат шинчажым пашкартен, ӱмбакем нелын колтышашла, сырышын онча. М. Рыбаков Иван Васильевич, вперив в меня глаза, смотрит сердито, как бы желая проглотить.
    – А мом воштылыда? – Васюк сырышын коеш, – мый чыным манам. А. Эрыкан – А чего смеётесь? – Васюк кажется рассерженным. – Я правду говорю.
сырьё
сырьё (обработкылан йӧршӧ материал)
    Верысе сырьё местное сырьё
    ял озанлык сырьё сельскохозяйственное сырьё.
    Металл пудырго – кӱлешан сырьё. «Мар. ком.» Металлический лом – нужное сырьё.
сыщик
сыщик (полицийын шолып агентше)
    Сыщик деч утлаш уйти от сыщика.
    – Палашыже огыт пале, но почешем ала-кӧ пижын ыле, – Кочетов мане, сыщик нерген ойлаш тӱҥале. К. Васин – Знать-то не знают, но за мной кто-то увязался, – сказал Кочетов и начал рассказывать о сыщике.
Сравни с: пинерешке
сокр. сӹгӹрӓлӹн кандаш
сокр. сӹгӹрӓлӹн колташ