терминов: 493
страница 2 из 10
яжарланаш
-ем
развратничать, распутничать, распутствовать; предаваться разврату, распутству; вести развратную, распутную жизнь
    – Тендан кӱшеш лӧчат, йӱын-кочкын, кече еда пайрем илыш дене илат, яжарланат. К. Исаков – Жиреют за счёт вас, каждый день, пьянствуя и обжираясь, живут праздной жизнью, развратничают.
    – Мый Полинам ӱмырешем йӧратем. Полина яжарланен огыл. А. Александров – Я всю жизнь люблю Полину. Она не распутничала.
Сравни с: аташланаш, курваланаш, яргакланаш
Составные глаголы:
– яжарланен кошташ
развратничать, распутничать; вести развратный, распутный образ жизни
    – Тендам калык вуйлаташ шогалтен але шалтай-валтай яжарланен кошташ? А. Александров – Народ вас выбрал руководить или беспутно (букв. шалтай-болтай) распутничать?
Составной глагол. Основное слово: яжарланаш
яжарланымаш
сущ. от яжарланаш разврат, распутство; развратный, распутный образ жизни; развратность, распутность
    Яжарланымашлан шкендым кудалтыман огыл. Нельзя предаваться распутству.
Сравни с: яжарланыме
яжарланыме
1. прич. от яжарланаш
2. в знач. сущ. разврат, распутство; развратность, распутность
    Ӱдырын яжарланымыже сайыш шуктен огыл. Разврат девушки кончился не добром.
Сравни с: яжарланымаш, курваланыме
яжарлык
развратность, распутность; разврат, распутство; половая распущенность, беспорядочная половая жизнь
    Тенийсе самырык еҥ-влак яжарлыклан телевизор передаче гоч тунемыт. Нынешняя молодёжь учится разврату через телевизионные передачи.
яжарын
развратно, распутно; предаваясь разврату, распутству; выражая развратность, распутность
    Школысо учитель, самырык икшыве-влакым туныктышо, тыге яжарын илен ок керт. С. Чавайн Школьный учитель, воспитывающий (букв. учащий) детей, не может жить так распутно.
яжаш
-ем
Г.
уст. подправлять, улучшать, чинить что-либо
яжвака
редкий, жидкий (о бороде, усах, волосах и т.д..)
    Яжвака шудо редкая трава
    яжвака пыл редкие облака.
    Анатолийын ӱпшӧ кудыр. Но моло гай нугыдо огыл, яжвакарак. В. Косоротов У Анатолия волосы кудрявые. Но не такие густые, как у других, жидковатые.
    Рвезе вашкыде, лӱмынак юватылын, яжвака пондашыже ден ӧрышыжым нӱжаш пиже. «Ончыко» Парень не спеша, нарочно медля, принялся брить свои редкие бороду и усы.
Сравни с: шуэ, йыжве-яжве
яжга

бот. осока; болотная трава
    А вӱдшӧ, мушкалын яжгам, йогалын моторын, ласкан. В. Бояринова А река, омывая осоку, текла красиво, спокойно.
    Тунам тыште кыдал даҥыт шудо кушкын, а яжгаже вуйымат леведын. В. Иванов Тогда здесь росла трава до пояса, а осока росла выше головы.
Сравни с: йожга Ⅰ, йожгашудо, яжгашудо, кияк

мягкий, пушистый
    Яжга пыл пушистые облака.
    Эрдыжым перен ойла ик илалше, какши шӱргывылышан, яжга пондашан пӧръеҥ. В. Любимов Хлопая по бёдрам, говорит один пожилой мужчина с сухощавым лицом, мягкой бородой.
    Олык пундаш яжга шудым нӱшкӧ сава солен ок керт. Муро Мягкую луговую траву тупая коса не берёт.
Сравни с: пушкыдо, яжгата
яжгата
1. мягкий, пушистый
    Яжгата пондашан с мягкой бородой.
    А вара (кова) уныкажым кидыш налын, ӧндалеш. Яжгата ӱпан саҥгажым эплын-эплын шупшалеш. Й. Осмин А затем бабушка берёт на руки внука, обнимает. Ласково целует в лоб с мягкими волосами.
Сравни с: пушкыдо, яжга
2. Г.
резкий (о ветре)
    Яжгата мардеж резкий ветер.
яжгаш
-ем
диал. расплываться, расползаться, растекаться (о тесте)
Смотри также: шарлаш
яжгашудо
осока
    Эҥер мучко чаплын шочын яжгашудо. И. Антонов Вдоль реки прекрасно выросла осока.
    Яжгашудо лоҥгаште изи вӱд йоргыктен йога. К. Васин Среди зарослей осоки журчит ручеёк.
Сравни с: йожгашудо, йожга Ⅰ, яжга Ⅰ, кияк
63яжо
яжо
1. прил. хороший, красивый, прекрасный; обладающий положительными качествами
    Яжо кумыл прекрасное настроение
    яжо пагыт хорошее время
    яжо айдеме хороший человек.
    Мемнан Ломберсолана пеш яжо верыште шинча. Ю. Артамонов Наша деревня Ломберсола расположена на очень красивом месте.
    – Ида пуштылане, чыла сайын эрта. Эше ме моткоч яжо илыш марте илен лектына. П. Корнилов – Не беспокойтесь, всё пройдёт хорошо. Ещё мы доживём до очень хорошей жизни.
2. нар. хорошо, красиво, прекрасно
    Мочол сӧрал элна, кузе илаш яжо. М. Казаков Как прекрасна наша страна, жить как хорошо.
    Чонлан яжо, шӱмлан асу, кунам йырет киндан пасу. С. Николаев На душе прекрасно, на сердце хорошо, когда вокруг тебя хлебные поля.
3. сущ. хорошее, доброе; красота, прелесть; добро, благодеяние
    Юмын улыжым, укежым, тудын яжожым нигӧат миен ужын огыл. М. Шкетан Существование бога, его отсутствие, его благодеяние никто не видел.
Сравни с: сай
яжоланаш
-ем
Г.
1. хорошеть, похорошеть
    Кушмы семӹнь яжолана веле. По мере того как растёт, только хорошеет.
Сравни с: моторешташ, моторемаш
2. улучшаться, улучшиться; совершенствоваться, усовершенствоваться; становиться (стать) лучше
    Ӹлӹмӓш яжолана. Жизнь улучшается.
Сравни с: саемаш
Составные глаголы:
– яжоланен шӹнзӓш
яжоландараш
-ем
Г.
1. украшать, украсить
    Айоэш яжоландараш украшать к празднику.
Сравни с: моторештараш, сылнештараш
2. улучшать, улучшить; совершенствовать, усовершенствовать; поправлять, поправить
    Ӹлӹмӓшӹм яжоландараш улучшать жизнь
    шулыкым яжоландараш поправить здоровье.
Сравни с: саемдаш
похорошеть, поправиться, пополнеть
    – Варвара Васильевна, кыце тӹнь яжоланен шӹнзӹнӓт. «Кӓнгӹж. цевер.» – Варвара Васильевна, как же ты похорошела.
Составной глагол. Основное слово: яжоланаш
яжон
хорошо, красиво, прекрасно
    Яжон палаш хорошо знать
    яжон илаш хорошо жить
    пеш яжон мураш очень хорошо петь.
    Чылажат коеш яжон, куанале мыйын чон. Н. Ялкайн Всё прекрасно выглядит, радуется душа моя.
    – Шоляй, тидым мый пеш яжон шинчем. К. Васин – Братец, я это знаю очень хорошо.
Сравни с: сайын
сокр. яжоэмӹн кеӓш
сокр. яжоэмӹн миӓш
сокр. яжоэмӹн толаш
сокр. яжоэмӹн шӹнзӓш
улучшить, усовершенствовать, поправить (быстро, за короткий срок)
    Теве иктӓ кок и ровотаялына, колхозын пӓшӓжӹм яжоэмден колтенӓ. В. Сузы Вот поработаем года два, поправим дела колхоза.
Составной глагол. Основное слово: яжоэмдӓш
украшать, улучшать, совершенствовать, поправлять (постепенно, непрерывно)
    Совет власть труйышы хресӓньӹн ӹлӹмӓшӹжӹм яжоэмден миэн. В. Сузы Советская власть постепенно улучшала жизнь трудящихся крестьян.
Составной глагол. Основное слово: яжоэмдӓш
украшать, улучшать, совершенствовать, поправлять (непрерывно)
    Пӧртӹштӹм тӱ гӹцӓт, кӧргӹ гӹцӓт седок яжоэмден шалгат. Они свой дом всё украшают и снаружи, и изнутри.
Составной глагол. Основное слово: яжоэмдӓш
украсить, улучшить, усовершенствовать, поправить
    Хресӓнь пӧрт кӧргӹмок тенге яжоэмден шӹнденӹт. В. Сузы Крестьянский же дом они так украсили.
Составной глагол. Основное слово: яжоэмдӓш
яжоэмдӓш
-ем
Г.
1. украшать, украсить; улучшать, улучшить; делать (сделать) краше, лучше
    Лицӓм яжоэмдӓш украшать лицо.
    Ош плетонан розывый савыцшы тӹдӹм утлаок сӹлнештӓрӓ, яжоэмда. А. Апатеев Розовый платок с белым кружевом даже очень украшает её.
2. улучшать, улучшить; совершенствовать, усовершенствовать; поправлять, поправить
    Ӹлӹмӓшӹм яжоэмдӓш улучшать жизнь.
    Колхозниквлӓ пӓшӓштӹм пыток яжоэмдӓш кредӓлӹт. Н. Игнатьев Колхозники борются, чтобы намного улучшить свою работу.
Сравни с: саемдаш
Составные глаголы:
– яжоэмден колташ
– яжоэмден миӓш
– яжоэмден шалгаш
– яжоэмден шӹндӓш
яжоэмдӹмӓш
Г.
сущ. от яжоэмдӓш улучшение, совершенствование, поправка, поправление
    Ӹлӹмӓшӹштӹм яжоэмдӹмӓш гишӓн шанен шӹнзӹшӹм. Н. Игнатьев Я сидел думал об улучшении их жизни.
Сравни с: саемдымаш
яжоэммӓш
Г.
сущ. от яжоэмӓш улучшение, совершенствование, поправка, поправление
    Ӹлӹмӓш яжоэммӓш улучшение жизни
    шулык яжоэммӓш поправление здоровья.
Сравни с: саеммаш
яжоэмӓш
-ӓм
Г.
1. хорошеть, похорошеть
    Ӹдӹрӹн лицӓжӹ утларак веле яжоэмӹн. Лицо девушки ещё больше похорошело.
    Дӓ теве шӱлӹш яжоэмӹн. Г. Матюковский И вот дыхание улучшилось.
2. улучшаться, улучшиться; совершенствоваться, усовершенствоваться; поправляться, поправиться
    Первишӹ дорцын яжоэмӓш улучшиться по сравнению с прошлым.
    Рабочийвлӓн ӹлӹмӓшӹштӹ яжоэмеш, куштылгемеш. Н. Игнатьев Жизнь рабочих улучшается, облегчается.
Составные глаголы:
– яжоэм кеӓш, яжоэмӹн кеӓш
– яжоэм миӓш, яжоэмӹн миӓш
– яжоэм толаш, яжоэмӹн толаш
– яжоэм шӹнзӓш, яжоэмӹн шӹнзӓш
яжоэм(ӹн) кеӓш
похорошеть; улучшиться, усовершенствоваться, поправиться
    Яра веле, шулыкетӓт ти лошты яжоэм кеш. Хорошо же, в эти дни у тебя и здоровье улучшилось.
Составной глагол. Основное слово: яжоэмӓш
яжоэм(ӹн) миӓш
хорошеть; улучшаться, совершенствоваться. поправляться (постепенно, непрерывно)
    Ӹлӹмӓшӹштӹ со анзыкыла кеӓ, со яжоэм миӓ вет. Н. Игнатьев Ведь их жизнь идёт всё вперёд, всё улучшается.
Составной глагол. Основное слово: яжоэмӓш
яжоэм(ӹн) толаш
хорошеть; улучшаться, совершенствоваться, поправляться (постепенно, непрерывно)
    Венгр халыкын ӹлӹмӓшӹжӹ и йӹде яжоэм толеш. К. Медяков Жизнь венгерского народа с каждым годом улучшается.
Составной глагол. Основное слово: яжоэмӓш
яжоэм(ӹн) шӹнзӓш
похорошеть; улучшиться, усовершенствоваться, поправиться
    Лачокшымат, Марина ылын. Атат пӓлӹ, яжоэм, шӹнзӹн. Н. Игнатьев И действительно, это была Марина. И не узнаешь, похорошела.
Составной глагол. Основное слово: яжоэмӓш
84яза
яза
диал. молодой, юный
    Яза ӱдыр молодая девушка.
язга
диал. язь (карп ешыш пурышо кол)
    Макар, вӱд гыч атмажым нӧлталын, иктаж пел кило наре нелытан язга колым лукто. М. Рыбаков Макар, вытащив намётку из воды, достал рыбу язь примерно в полкило.
язнаш
-ем
диал.
1. избавляться, избавиться
    Вуй ыш язне укол дечын – гыл укол, гыл укол. МДЭ Голова не знала отдыха (букв. не избавлялась) от уколов – всё укол, всё укол.
2. лишаться, лишиться (ума), сходить, сойти (с ума)
    Арака коркажым йӧратем – уш гыч язнем манын, шекланем. МДЭ Люблю чашку с вином – опасаюсь, что сойду с ума.
87язу
язу
диал.
1. письмо; текст с сообщением для отправления кому-либо
    Язум сераш писать письмо
    язум лудаш читать письмо.
    – Тыланет язу толын. В. Ижболдин – Тебе пришло письмо.
    Пошкырт кундем гыч язум нальым. «Кугарня» Я получил письмо из Башкирии.
Смотри также: серыш, письма
2. письмо, грамота; умение, навыки писать
    Туныктымо верлаштат паша саеме, кугу еҥымат язулан туныктышт. Д. Орай И в образовательных заведениях (букв. местах обучения) работа улучшилась, обучили письму и взрослых.
язуан
диал. грамотный; умеющий писать и читать
    Яллан язуан еҥ тудак (Яметак) веле. Д. Орай На всю деревню грамотный человек только Ямет.
Смотри также: кнагаче
язык
рел.
1. сущ. грех; нарушение религиозных правил, требований, предписаний
    Языкыш пураш впадать в грех
    языкыш пурташ вводить в грех
    языкым кудалташ отпускать грехи (прощать)
    языкым касараш исповедоваться в грехах.
    Райыш пурынеже, да языкше ок колто. Калыкмут Хочет попасть в рай, да грехи не пускают.
    – Эргым, юмылан кумалшаш имньым чаманен кодаш ок йӧрӧ, пеш кугу язык. Н. Лекайн – Сынок, не годится из жалости оставлять жертвенную лошадь, очень большой грех.
2. сущ. грех; предосудительный поступок, проступок, недостаток, ошибка
    Языкым ышташ совершить грех
    рвезе годсо язык грехи молодости.
    – Тый еҥ чонланат оза лияш шоненат – вот кушто эн кугу языкет. А. Асаев – Ты хотел быть хозяином и чужой души – вот где твой самый большой грех.
    Церерын ик языкше уло: сар тӱҥалме деч ончыч Гитлерын ойжылан чот ӱшанен. А. Тимофеев У Церера имеется один грех: до начала войны он очень верил словам Гитлера.
3. прил. грешный; предосудительный, порочный
    Язык шонымаш грешная мысль.
    – Юмын суаплыкшым арален от мошто, язык пашам ыштылат, – мане поп. А. Эрыкан – Ты не умеешь хранить божье благочестие, занимаешься грешными делами, – сказал поп.
4. нар. грех, грешно; нехорошо, непозволительно
    Шочмо йылмым мондаш – язык. МДЭ Забыть родной язык – грех.
    Айдемым утарен кодаш язык огыл. К. Васин Спасти человека не грешно.
Сравни с: сулык
языкан
1. грешный; совершивший грех; имеющий грехи; какие-либо недостатки, слабости
    Языкан айдеме грешный человек.
    – Чӱчӱньӧ, воктекем тынар чот ит лишем: языкан улам. В. Юксерн – Тётя, ко мне так близко не приближайся: я грешный.
    – Эргым, юмын ончылно ме чыланат языкан улына. К. Исаков – Сынок, перед богом мы все грешны.
2. грешный; предосудительный, порочный; греховный, ведущий к греху
    Тыгай шыгыр годым языкан шонымашкат шуат. А. Асаев В такую горячую пору приходишь к греховным мыслям.
    Ме коктын языкан паша дене кепшылталтынна. «Ончыко» Мы вдвоём связаны грешными делами.
3. в знач. сущ. грешник; человек, совершивший грех, имеющий грехи, недостатки, слабости; порочный
    Поро кугу юмын пӱрымыж дене ме, языкан-влак, тендан дек сӧрвалаш толынна. Н. Лекайн По божьему благословению мы, грешники, пришли к вам умолять.
    Колышо языкан-влакым кишподеш шолтат. МФЭ Умерших грешников мучают в аду (букв. варят в смоляном котле).
Сравни с: сулыкан
языкаҥаш
-ам
книжн. грешить, согрешить; совершать (совершить) грех. проступок; становиться (стать) грешным
    Тиде ӱдырамаш йӧным гына ваҥа, языкаҥнежак. «Марий Эл» Эта женщина выжидает только удобный момент, так и хочет согрешить.
языкдыме
1. безгрешный; не совершивший греха, проступка; ни в чем не повинный, безвинный
    Языкдыме еҥ безгрешный человек.
    (Айвика:) Тый эше шочшо изи аза гай языкдыме улат. С. Николаев (Айвика:) Ты ещё безгрешный, как новорождённый ребёнок.
2. безгрешный; не содержащий ничего греховного; чистый, невинный
    Языкдыме шонымаш безгрешные мысли.
    (Ӱдыръеҥын) чонжат поро, ош вынер гай йытыра, языкдыме. Ф. Майоров Душа девушки добрая, чистая, как белый холст, безгрешная.
    Мыняре шолып, языкдыме койыш. В. Колумб Насколько тайный, безгрешный поступок.
Сравни с: сулыкдымо
3. перен. безгрешный; не имеющий недостатков, слабостей (о чем-либо)
    Тыгаяк икоян улына мо ме творческий йодыш-влакым каҥашымаште? Тыгаяк языкдыме улыт мо произведенийна? «Ончыко» Такие ли уж мы единомышленники в обсуждении вопросов творчества? Уж такие ли безгрешные наши произведения?
языкланаш
-ем
грешить; совершать грех (грехи), предосудительные поступки; предаваться чему-либо предосудительному
    Тудын (арака) дене кресаньык веле огыл языклана. Культур пашаеҥымат, партий ден комсомолышто шогышымат тудо сӱмыра. «У илыш» Спиртным грешат не только крестьяне. Он сметает и работников культуры, и членов партии и комсомола.
языкознаний
языкознание (йылме наука)
    Руш языкознаний русское языкознание.
    Марий языкознанийлан ончыко куатлын ошкылашыже кугу йӧн 1930-1931 ийлаште шочын. «Мар. фил.» Для быстрого развития марийского языкознания большие возможности появились в 1930-1931 годах.
    Йылмын омонимийжым шымлымаш – языкознанийыште пеш кӱлешан паша. «Ончыко» Исследование омонимии языка – очень нужная работа в языкознании.
Сравни с: лингвистике
языкыш (сулыкыш) пураш
грешить, согрешить: совершать (совершить) грех, впадать (впасть) в грех
    (Кузман вате:) Йӧра. эргым, юмым терген, языкыш веле пурет. И. Николаев (Жена Кузмы:) Ладно, сынок, проверяя бога, ты только совершишь грех.
Идиоматическое выражение. Основное слово: пураш
языческий
языческий (язычестве дене кылдалтше, чий веран)
    Языческий йӱла языческая вера.
    Ятыр вере языческий храмым христиан черкыш савыреныт. А. Краснов Во многих местах языческие храмы превратили в христианские церкви.
язычестве
язычество (шуко юмылан кумалме дене ойыртемалтше пеш ожнысо религий, идол-влаклан кумалмаш; чий вера)
    Октябрь революций сеҥыме жаплан марий язычестве шке вий-куатшым ситышынак арален коден. «Кугарня» Ко времени победы Октябрьской революции марийское язычество достаточно сохранило свою силу.
язычник
язычник (язычестве верам кучышо еҥ)
    Олыкмарий-влак язычник (чимарий) улыт. «Кугарня» Луговые марийцы являются язычниками.
    Кернак, карт-влак язычник улыт. С. Чавайн Действительно, жрецы являются язычниками.
99яй
яй
диал. часть; доля, отдельная единица, на которые подразделяется целое
    Кӱшыл яй верхняя часть
    суткан яйже часть суток.
Смотри также: ужаш
яйлалташ
-ам
диал. возвр. быть занятым; заполниться кем-чем-либо
    Коридорышто чыла теҥгыл яйлалтын. М. Шкетан В коридоре все скамейки заняты.
Смотри также: айлалташ