терминов: 3884
страница 11 из 78
шелаш

Г.: шелӓш
-ам
1 л. и 2 л. не употр.
1. колоться, раскалываться, расколоться; трескаться, треснуть; дать трещину, с треском разрываться (разорваться), лопаться, лопнуть; делиться (разделиться) на части, потерять целостность (чаще от ударов)
    Илен-илен вол шеле. «Мар. кален.» Со временем корыто раскололось.
    У комбайнын ик фарысе яндаже шелын. «Мар. ком.» У нового комбайна стекло одной фары треснуло.
2. разбиваться, разбиться; сильно ушибиться, раниться, пораниться; быть повреждённым от удара
    Колашыже колен огыл, а саҥгаже шелын, очыни. Н. Лекайн Умереть не умер, но лоб, видимо, разбит.
    Ерентен тӱрвыжӧ шелын. М. Шкетан У Еренте губы разбиты.
Составные глаголы:
– шелын возаш
– шелын каяш
Идиоматические выражения:
– вуй шелеш
– мел шелеш
– мокш шелеш, мокш шелын кая
– шӱм шелеш

Г.: шелӓш
-ам
1. колоть, раскалывать, расколоть; щепать, расщеплять, расщепить; рассекать (рассечь), раздроблять (раздробить), делить (разделить) на части ударами чего-либо
    Тренчам шелаш щепать дранку
    пум шелаш колоть дрова.
    Пу сорымым укш ваштареш нигунам огыт шел. В. Косоротов Дровяную плаху никогда не колют против сучьев.
    Авашт чырам шелаш пиже. А. Краснопёров Их мать принялась щепать лучину.
2. делить, разделить; разъединять (разъединить) на части, распределять, распределить
    Октябрьский районым шоссе пелыгыч шелеш. П. Корнилов Шоссейная дорога делит пополам Октябрьский район.
    Сидоров отрядым кокыте шеле, задачым палемдыш. «Ончыко» Сидоров разделил отряд на две части, поставил задачу.
3. делить, поделить, разделить; распределять, распределить; производить (произвести) раздел, распределение чего-либо
    Мландым шелаш делить землю
    тӧр шелаш делить поровну.
    Хуторян-влак ик пасум шелыныт да тунамак куралаш тӱҥалыныт. Н. Лекайн Хуторяне разделили одно поле и сразу стали пахать.
    Но чыла бригаде коклаште киндым иктӧр шелаш нигузе ок лий. М. Евсеева Но поделить хлеб поровну между всеми бригадами никак нельзя.
4. разбивать, разбить что-либо; повредить, ранить, поранить ударом в кровь какую-либо часть тела
    1-ше ранган капитан Грузевичын вуйжым (матрос-влак) кӱ дене шелыныт. «Ончыко» Матросы разбили голову капитана 1-го ранга Грузевича камнем.
    (Оляна:) А-а, мыскылаш! Вуетым шелам. Г. Ефруш (Оляна:) А-а, издеваться! Разобью твою голову.
5. прост. ударить, треснуть, стукнуть
    – Пел шӱргем соват гын, весыжым шелаш ом пу! А. Березин – Если стукнут по одной щеке, другую не позволю ударить.
    Тевак ӱстембалым мазутан копам дене шелам. «Мар. ком.» Я чуть не стукнул по столу ладонью, измазанной мазутом.
Сравни с: пераш
6. перен. разрывать, разорвать; внезапно и резко нарушать (нарушить) тишину, мрак (о резких звуках, ярком свете и т.п.)
    Завод гудок-влак тымык южым шелыт. В. Исенеков Заводские гудки разрывают тишину (букв. тихий воздух).
    Коклан-коклан мӱндырнӧ кавам волгенче шелеш. К. Васин Временами вдалеке молния разрывает небо.
7. перен. стрелять, выстрелить; бахать, бить, ударить
    – Старший сержант Попов, эскераш тӱҥал, а младший сержант, пычалым нал да кум гана тиде точкыш шел. С. Вишневский – Старший сержант Попов, ты приступай к наблюдению, а младший сержант, бери ружьё и три раза выстрели в эту точку.
8. перен. в сочетании со словами веле, гына указывает на интенсивность действия; передаётся словами жарить, наяривать
    Митрий шелеш гына – тӱмырым лочка. И. Одар Митрий наяривает – бьёт в барабан.
    (Гармонь) почеш ӱдыр-влакше шелыт гына – мурат. Г. Чемеков Девушки вовсю стараются – поют под гармонь.
Составные глаголы:
– шелын колташ
– шелын пуаш
– шелын пышташ
шелде
зоол. свиристель (мурышо пӧрткайык ешыш пурышо кайык)
    Идымвечыште, каванла воктене, тӱрлӧ шудо кичкым, пырчым погкален, ӧрш ден киса, порсынвуй ден шелде чоҥештылыт. А. Филиппов На гумне, возле скирд, собирая разные семена трав, зёрна, летают снегири и синицы, щеглы и свиристели.
Сравни с: ильывуй, чуркатвуй,  чылдыр Ⅱ
шеледалташ
-ам
возвр.
1. делиться, разделяться, разделиться на части
    Шуко ужашлан шеледалташ делиться на много частей.
    Выльын клеткыже-шамыч шеледалтын кертыт. «Ботаника» Клетки камбия могут делиться.
Сравни с: пайлалташ
2. делиться, разделяться; распределяться (распределиться) между кем-либо
    Студент коклаште шеледалташ распределяться между студентами
    иктӧр шеледалташ распределяться поровну.
    Илыме вер тӱҥ шотышто ешлан посна пачерым пуымо принцип почеш шеледалтын. «Мар. ком.» Жильё распределялось главным образом по принципу выделения отдельной квартиры каждой семье.
Сравни с: пайлалташ
шеледалтмаш
сущ. от шеледалташ
1. деление, разделение
    Мутын морфемылан шеледалтмашыже деление слов на морфемы
    районлан шеледалтмаш разделение на районы
    молекуллан шеледалтмаш деление на молекулы.
    Социальный шеледалтмаш келгемеш, тудо утларак кугу ойыртемалтшан лиеш. «Мар. ком.» Углубляется социальное разделение, оно становится ещё значительнее.
2. разделение, распределение
    Сотрудник-влак коклаште паша шеледалтмаш распределение работы между сотрудниками
    паша итог почеш шеледалтмаш распределение по итогам труда.
Сравни с: пайлалтмаш
шеледалтме
1. прич. от шеледалташ
2. в знач. сущ. деление, разделение на части
    Клетке-шамычын шеледалтмыштлан да кушмыштлан кӧра вож шуйнен кушкеш. «Ботаника» Благодаря делению и росту клеток корень растёт и вытягивается.
Сравни с: пайлалтме, пайлалтмаш
шеледаш
-ем
многокр.
1. раскалывать; расщеплять
    Нийым шеледаш расщеплять лыко
    чырам шеледаш расщеплять лучину.
    Тренчам шеледаш кӱжгӧ сорымым кучылтыт. «Мар. ком.» Щепать (букв. расщеплять) дранку используют толстую плаху.
    Мый гын, мӧҥгӧ толамат, коҥгаш олташ пум шеледен ямдылем. Б. Данилов Я же прихожу домой и колю (букв. раскалываю) дрова топить печь.
2. делить, разделять, разделить; подразделять; разбивать, разбить; разъединять (разъединить) на части
    Посна класслан шеледаш разделять на отдельные классы
    звенолан шеледаш подразделять на звенья.
    Бригадым посна тӱшкалан шеледат. «Марий ӱдыр.» Бригаду делят на отдельные группы.
    Картым квадратлан шеледыме да нумероватлыме. «Мар. ком.» Карта разбита на квадраты и пронумерована.
3. делить, разделять, разделить; распределять, распределить что-либо
    Погым шеледаш делить имущество
    аҥалан шеледаш делить на участки
    иктӧр шеледаш делить поровну.
    Ссудым налына. Мландым едак шот дене угыч шеледена. М. Евсеева Возьмём ссуду. Землю снова разделим по едокам.
    Тунемше-влак рольым шеледаш пижыч. В. Косоротов Ученики принялись распределять роли.
Сравни с: пайлаш
Составные глаголы:
– шеледен пуаш
разделить, поделить, распределить
    – Пашам шеледен пуаш манын, мый токасек ойлемыс, – Метрий туныкта. Э. Чапай – Я же давно говорю распределить работу, – учит Метрий.
Составной глагол. Основное слово: шеледаш
шеледымаш
сущ. от шеледаш
1. деление, разделение, распределение
    Трудоднялан шеледымаш распределение на трудодни
    отрядлан шеледымаш разделение на отряды.
    Илыме верым чын шеледымаш поснак кугу значенийым налеш. «Мар. ком.» Правильное распределение жилья приобретает особо большое значение.
    Сатум шеледымаште да магазинлашке колтымаште але ятыр ситыдымаш уло. «Мар. ком.» В распределении и доставке товара по магазинам ещё имеется много недостатков.
2. деление, разделение, разъединение на части, отделение одного от другого
    Ужашлан шеледымаш деление на части.
    Политический ден боевой пашам шеледымаш уке. В. Иванов Нет разделения между политической и боевой деятельностью.
шеледыме
1. прич. от шеледаш
2. в знач. сущ. деление, разделение, распределение
    – Тендан коклаште кинде шеледыме шотышто икмыняр умылыдымаш уло. М. Евсеева – Насчёт распределения хлеба среди вас бытует некоторое непонимание.
3. в знач. сущ. деление, разделение на части, разъединение, колка, раскалывание, дробление
    Пум шеледыме годым во время колки дров.
шелмаш

Г.: шелмӓш
сущ. от шелаш Ⅰ деление, распадение, разделение, членение на части
    Клетке шелмаш деление клетки.

Г.: шелмӓш
сущ. от шелаш Ⅱ
1. деление, разделение на части, расщепление
    Пу шелмаш колка дров
    чыра шелмаш расщепление лучины
    обществым класслан шелмаш деление общества на классы
    бригадым звенолан шелмаш деление бригады на звенья.
2. деление, раздел, разделение, распределение
    Кинде шелмаш распределение хлеба.
    Мланде шелмаш кас марте шуйныш. Ф. Майоров Раздел земли длился до вечера.
    (Пого) шелмашым Палагин ойырлымыж деч ончыч ыштыме. Д. Орай Раздел имущества произведён до развода Палаги.
Сравни с: пайлымаш
шелме

Г.: шелмӹ
1. прич. от шелаш Ⅰ
2. в знач. сущ. трещина, скол, расщепление, дробление на части, утеря целостности
    Чыган сравоч шелмым шымлаш пиже. В. Юксерн Цыган принялся разглядывать трещину в замке.

Г.: шелмӹ
1. прич. от шелаш Ⅱ
2. в знач. сущ. раздел, деление, распределение
    Погым шелме нерген судыш каяш темлат. С. Музуров Насчёт раздела имущества советуют идти в суд.
3. в знач. сущ. раскалывание, колка, деление, разделение на части, разъединение
    Пу шелме годым во время колки дров
    оҥа шелмым ончаш смотреть распиловку (букв. раскалывание) досок.
шелтем
развилка, развилина обл.; палка с расщеплённым, раздвоенным концом (шелше мучашан тоя)
    (Онисим) тыманмеш, шелтем дене ишыктен, кумыж коркам ыштен пуа. И. Одар Зажав палкой с расщеплённым концом, Онисим тут же смастерил берестяной ковшик.
шелшан
с трещиной, с расщелиной, с расщепом
    Шелшан ий лёд с трещиной.
    (Шиште) шелшан пушеҥгеш ишыктыме пӱгыльмым пеш сӱвыза. А. Филиппов Дятел лущит шишку, зажатую в дереве с расщелиной.
шелше
Г.: шелшӹ
1. прич. от шелаш
2. сущ. щель, трещина, расщелина, ущелье, расщеп, прорезь
    Курык шелше горное ущелье
    пырдыж шелше щель в стене.
    Саварыште шелше уке ыле, садлан кудывечыш ончал кертын огынал. «Ончыко» На заборе не было щели, поэтому мы не смогли посмотреть во двор.
    Верын-верын мланде шелше шеч лопкыт лийын. А. Юзыкайн Местами трещины на поверхности земли были шириной с пядь.
Сравни с: лончо, виш
3. сущ. перен. трещина; разлад, отчуждение между двумя лицами, группами
    Тулеч вара мыйын еш шотышто шелше лийын кайыш. Д. Фурманов После этого в моей семейной жизни (букв. в отношении семьи) появилась трещина.
4. в поз.опр. трещины, щели, расщелины; относящийся к щели, трещине
    Шелше рожышко шинчам тушкалтен, Эшымбай кугыза шогылтеш. М. Айгильдин Прижав глаз к щели, стоит дед Эшымбай.
Идиоматические выражения:
– шелше кокыр, шелше кумыр
– шелше кокыр верч, шелше кумыр верч
– шелше кумырлан шотлаш, шелше кумырланат шотлаш
шелше кокыр (кумыр)
ломаный (медный) грош, очень малое количество денег
    Контор ик кечылан шелше кумырым тӱла. К. Васин Контора за день платит ломаный грош.
Идиоматическое выражение. Основное слово: шелше
шелше кокыр (кумыр) верч
ни за грош; совершенно зря, напрасно
    Кулак шелше кокыр верч шӧргам чикташ ямде. В. Колумб Кулак готов удавить (букв. надеть петлю) ни за грош.
Идиоматическое выражение. Основное слово: шелше
шелше кокыр (кумыр)
ломаный (медный) грош, очень малое количество денег
    Контор ик кечылан шелше кумырым тӱла. К. Васин Контора за день платит ломаный грош.
Идиоматическое выражение. Основное слово: шелше
шелше кокыр (кумыр) верч
ни за грош; совершенно зря, напрасно
    Кулак шелше кокыр верч шӧргам чикташ ямде. В. Колумб Кулак готов удавить (букв. надеть петлю) ни за грош.
Идиоматическое выражение. Основное слово: шелше
сокр. шелше кумырланат шотлаш
шелше кумырлан(ат) шотлаш (огыл)
ни в медный (ломаный) грош не ставить; совсем не считаться с кем-чем-либо, относиться с пренебрежением, не придавать никакого значения кому-чему-либо
    Те, самырык-влак, юмым шелше кумырланат ода шотло. В. Дмитриев Вы, молодые, бога ни в ломаный грош не ставите.
Идиоматическое выражение. Основное слово: шелше
шелшынер
иноск. заяц (букв. расщеплённый нос)
    Шелшынерет ош тӱсым налын. Заяц-то побелел.
Сравни с: мераҥ, шайыкшинча
шелык
Г.: шилык
1. диал. место для проведения свадебного обряда во дворе
    Шелыкыште кок ӱстел. С. Чавайн Во дворе на месте проведения свадьбы два стола.
    Эчанын левашыже уке. Тудо кудывечеш шелыкым ыштен. Н. Лекайн Сарая у Эчана не имеется. Место для проведения свадьбы он устроил во дворе.
2. диал. мольбище; место для моления
    Чорай марий-влак, мелна кышыл дене шелыкыш лектын, юмылан сукен шинчын кумалыныт. «У илыш» Жители деревни Чорай со стопками блинов выходили на моление (букв. на место моления), на коленях молились богу.
    Варажым тиде ийынак шыжым ял калык шелыкыш кумалаш лекте. А. Мурзашев А затем в этот же год жители деревни вышли молиться на мольбище.
3. уст. божница; полка с иконами
    Лектын кайышаш годым шелык ваштареш намиен сукалтыктышт. Я. Элексейн Перед отъездом заставили опуститься на колени перед божницей.
    Кынеле, шелыкеш сортам чӱктыш. В. Юксерн Встал, на божнице зажёг свечку.
Сравни с: юмылук, шӧрлык
4. уст. престол, трон
    Шелыкыште шинчаш сидеть на престоле, царствовать.
5. этн. жертвенник; приспособление в виде стола в молельной роще для проведения обряда моления
    (Пӧръеҥ-влак) отыш толыт да мелна теркешт ден шовашыштым онапу воктен ыштыме шелыкыш шындат. Я. Элексейн Мужчины приходят в рощу, тарелки с блинами и бураки ставят на стол, сооружённый возле молельного дерева.
Сравни с: шаге
6. в поз.опр. диал. молельный; предназначенный, служащий для моления
    Шелык ото молельная роща.
    Кажне ялыште шелык пӧрт уло. МФЭ В каждой деревне имеется молельный дом.
7. в поз.опр. божницы; относящийся к божнице, связанный с божницей
    Кугече йӱдымсӧ шелык сорта гай шкетын йӱлет. А. Александров Горишь один, как свечка в божнице в пасхальную ночь.
8. в поз.опр. относящийся к месту для проведения свадебного обряда
    Изибай вате шелык олымбалне йӧрлынат, мален. Я. Элексейн Изибаиха повалилась на скамью в месте проведения свадьбы и спала.
шелыкташ

-ем
понуд. от шелаш
Идиоматические выражения:
– шӱмым шелыкташ

-ем
диал. обдирать; удалить оболочку с поверхности зерна
    Шӱльым шелыкташ обдирать овёс
    шемшыдаҥым шелыкташ обдирать гречиху.
Смотри также: кожыкташ
шелылташ
-ам
возвр.
1. разбиваться, разбиться; разрываться, разорваться; раскалываться, расколоться; делиться, разделиться на части
    Пугомыля кокыте шелылте. Деревянная плаха раскололась надвое.
2. разделяться, разделиться; разъединяться, разъединиться; распадаться, распасться; разбиваться, разбиться на части
    Эскадрон угыч тарваныш, корнывожыш шуат, кокыте шелылте. К. Васин Эскадрон снова двинулся, достигнув развилку дорог, разделился на две группы.
    Айдеме ден айдеме коклаште келшымаш кокыте шелылтын. М. Шкетан Дружба между людьми распалась.
Сравни с: шелалташ
расколоться; лопнуть, разделиться на части
    Оҥа шелын возо. М. Иванов Доска раскололась.
Составной глагол. Основное слово: шелаш
расколоться, треснуть; лопнуть, разделиться на части
    (Шопке) шиште рож тура шелын кайыш. С. Чавайн Осина треснула на месте дупла дятла.
Составной глагол. Основное слово: шелаш
  1) треснуть, выстрелить
    (Сакар), пычалжым виктен, шелын колтыш. С. Чавайн Сакар, прицелившись, выстрелил.
  2) ударить, стукнуть
    Орлов мушкындыж дене ӱстембалым шелын колтыш. Н. Лекайн Орлов кулаком ударил по столу.
Составной глагол. Основное слово: шелаш
  1) разделить, поделить, распределить что-либо; выделить, наделить, отделить что-либо кому-либо
    (Ӱдырамаш) ойырлымо марийже деч суртпого ужашым шелын пуаш йодын. Д. Орай Женщина просила выделить часть имущества разведённого мужа.
  2) перен. ударить, стукнуть кого-что-либо
    Урядник уло шыдыж дене Кырлям тупшо гыч шелын пуыш. К. Васин Урядник со всей злости ударил Кырлю по спине.
  3) перен. ударить, треснуть, выстрелить
    (Юра:) Тый пычалет дене пуро. Иктаж-кӧм вашлият гын, вигак шелын пу. В. Орлов (Юра:) Ты заходи со своим ружьём. Если встретишь кого-нибудь, сразу выстрели.
  4) перен., разг. припечатать, сказать выразительно, с силой
    Мабуракзян татарла эше пеҥгыде мутым шелын пуыш. С. Вишневский Мабуракзян ещё припечатал по-татарски крепкое словцо.
Составной глагол. Основное слово: шелаш
расколоть, наколоть, расщепать, нащепать
    Чырам шелын пышташ наколоть лучину.
Составной глагол. Основное слово: шелаш
сокр. шелыштын налаш
сокр. шелыштын опташ
сокр. шелыштын пуаш
сокр. шелыштын пытараш
сокр. шелыштын пыташ
сокр. шелыштын шинчаш
сокр. шелышталтын возаш
сокр. шелышталтын пыташ
шелышталташ
Г.: шелӹштӓлтӓш
-ам
возвр.
1. колоться, раскалываться, расколоться; расщепляться, расщепиться; дробиться, раздробиться; разбиваться (разбиться) на части; подвергаться (подвергнуться) колке, расщеплению, дроблению
    Куштылгын шелышталташ легко раскалываться.
    Станокышто сорым почеш сорым пӱчкылтеш, шелышталтын, артанашке возеш. В. Юксерн На станке распиливается плаха за плахой, раскалывается, ложится в штабель.
2. трескаться, потрескаться; растрескиваться, растреснуть, треснуть; образовывать (образовать), давать (дать) трещину на своей поверхности, покрываться (покрыться) трещинами
    Келгын шелышталташ образовать глубокую трещину
    верын-верын шелышталташ трескаться местами.
    Мландат чот кошкымыж дене шелышталтын. «Ончыко» И земля потрескалась от пересыхания.
    Шӱргӧ коваштемат мардежеш шелышталтеш. А. Юзыкайн И кожа на моём лице трескается от ветра.
Составные глаголы:
– шелышталт возаш, шелышталтын возаш
– шелышталт пыташ, шелышталтын пыташ
шелышталтмаш
Г.: шелӹштӓлтмӓш
сущ. от шелышталташ растрескивание; образование трещин на поверхности чего-либо
    Мланде шелышталтмаш растрескивание земли
    ий шелышталтмаш растрескивание льда
    кид коваште шелышталтмаш растрескивание кожи на руке.
шелышталтме
Г.: шелӹштӓлтмӹ
1. прич. от шелышталташ
2. в знач. сущ. колка, раскалывание, дробление, распадение на части
    Ониса, ий шелышталтмым ончен, тура сер йымалне шога. В. Сави Ониса, глядя, как ломается лёд (букв. раскалывание льда), стоит под крутым берегом.
3. в знач. сущ. трескание, растрескивание; образование трещин на поверхности чего-либо
    Мланде шелышталтме деч ӱмбакыже торфым, пургыжым шавыман. «Мар. ком.» Землю от растрескивания надо посыпать торфом, перегноем.
шелышталт(ын) возаш
расколоться, раздробиться, разбиться, распасться на части
    Вуем нӧлтал ом керт, ужашын-ужашын шелышталт возеш, шонем ыле. В. Иванов Я не мог поднять голову, мне казалось, что она расколется на части.
Составной глагол. Основное слово: шелышталташ
шелышталт(ын) пыташ
истрескаться, растрескаться
    Мланде кошкен, шелышталт пытен, вӱдыжгым йодеш. А. Юзыкайн Земля пересохла, растрескалась, требует влагу.
Составной глагол. Основное слово: шелышталташ
шелышташ

Г.: шелӹштӓш
-ам
колоться, раскалываться, расколоться; трескаться, потрескаться, растрескаться, треснуть; давать (дать) трещину; биться, разбиваться, разбиться; дробиться, раздробиться; делиться (разделиться), распадаться (распасться) на части
    Ий мура, шелыштеш, пун тӧшакла теве лакемалт вола, теве вийналт кая. В. Юксерн Лёд поёт, трескается, то проваливается, подобно перине, то выпрямляется.
    Вӱд ораван плисашт шелыштыныт. М. Шкетан Лопасти водяного колеса потрескались.
Составные глаголы:
– шелышт пыташ, шелыштын пыташ
– шелышт шинчаш, шелыштын шинчаш

Г.: шелӹштӓш
-ам
многокр.
1. колоть, раскалывать, расколоть; щепать, расщеплять, расщепить
    Товар дене шелышташ колоть топором
    тренчам шелышташ щепать дранку.
    Пумат ямдылыман – пӱчкедыман, шелыштман, коҥгашат олтыман. В. Иванов Нужно и дрова заготовить – распилить, расколоть и печку истопить.
    Пелагея Макаровна изи вочкыш вӱдым темышат, чырам шелышташ тӱҥале. С. Антонов Пелагея Макаровна налила воду в кадушку, принялась щепать лучину.
2. прост. бить, хлестать, лупить, сечь, ударять кого-либо
    Офицер имньым уло вийже дене шелышташ тӱҥале. О. Тыныш Офицер изо всех сил стал хлестать лошадь.
    Самосуд денат мыйым ятыр гана шелыштыныт, кузе эше чонан кодынам. З. Каткова И на самосуде меня били много раз, как ещё я жив остался.
Сравни с: кыраш, лупшаш, поньыжаш, почкаш, лочкаш
3. перен. бить, громить, стрелять, обстреливать, палить
    Автомат гычат шелыштыт, пуля шӱшка веле. А. Юзыкайн Бьют и из автоматов, только пули свистят.
    Мемнан артиллерий (кок рвезын) ончыктымышт почеш тушманым чот шелыштын. М. Сергеев По наводке двух ребят наша артиллерия громила врагов.
Сравни с: лупшаш, почкаш
4. перен. хлестать, лить; стремительно, с силою выливаться, литься
    Таче ояр, эрла ведра гыч опталме гай шелышташ тӱҥал сеҥа. А. Березин Сегодня ясно, завтра может лить как из ведра.
    Лопатин завод вес могырышто саде кӱдырчан йӱр чот шелыштеш. М.-Ятман Этот грозовой ливень сильно хлещет за Лопатинским заводом.
Сравни с: лупшаш, почкаш
5. перен. прост. лупить, шпарить (употр. вместо какого-либо глагола для обозначения действия, выполняемого с особой силой, интенсивностью)
    Лейтенант анекдот-влакым шелышташ пиже. В. Иванов Лейтенант принялся шпарить анекдоты.
    Рушлат, марлат – шелыштыт веле. М. Казаков И по-русски, и по-марийски – только шпарят.
Сравни с: лупшаш, колташ
6. перен. прост. критиковать, песочить, пропесочить; пробирать, пробрать; отчитывать, отчитать; распекать, распечь; подвергать (подвергнуть) резкой критике, осуждению; продёрнуть (в печати) кого-либо за что-либо
    Арамлогарым, йӱшым (газетыште) шелышт, когарте калык ончылан. М. Емельянов Пропесочь, пробери (в газете) перед народом дармоеда, пьяницу.
Сравни с: почкаш
Составные глаголы:
– шелышт налаш, шелыштын налаш
– шелышт опташ, шелыштын опташ
– шелышт пуаш, шелыштын пуаш
– шелышт пытараш, шелыштын пытараш
сокр. шелыштедалтын пыташ
шелыштедалташ
-ам
возвр. трескаться, потрескаться, растрескаться
    Куэ тӱҥысӧ туҥгыр шемалге тӱсан, ӱмбалже козыра да шелыштедалтын. «Мар. ком.» Кора на комле берёзы тёмного цвета, поверхность шероховатая и потрескалась.
Сравни с: шелышталташ
Составные глаголы:
– шелыштедалт пыташ, шелыштедалтын пыташ
шелыштедалт(ын) пыташ
истрескаться, потрескаться, растрескаться, покрыться трещинами
    Кӱжгӧ ий тореш-кутынь шелыштедалт пытыш. В. Сапаев Толстая льдина растрескалась вдоль и поперёк.
Составной глагол. Основное слово: шелыштедалташ
шелыштмаш
Г.: шелӹштмӓш
сущ. от шелышташ
1. колка, расщепление
    Пум шелыштмаш колка дров
    чырам шелыштмаш расщепление лучины.
2. перен. стрельба, пальба
    Артиллерий гыч шелыштмаш стрельба из артиллерии.
шелыштме
Г.: шелӹштмӹ
1. прич. от шелышташ
2. в знач. сущ. колка, раскалывание, дробление на части
    (Пум) шелыштме годым вожым торен шогалман. В. Косоротов При колке дров надо широко расставить ноги.
3. в знач. сущ. перен. стрельба, обстрел
    Пушко гыч шелыштмат, пычал дене лӱйкалымат еҥым чот пытарен кертеш ыле. К. Васин И обстрел из пушек, и стрельба из ружей могли погубить много людей.
шелышт(ын) налаш
  1) отхлестать, нахлестать, побить, поколотить, налупить
    Тойплат имньыжым эше шелышт нале. А. Юзыкайн Тойплат ещё отхлестал свою лошадь.
  2) перен. обстрелять, подвергнуть обстрелу
    Ончыч немыч-влакын артиллерийышт шелышт нале. А. Юзыкайн Сначала обстреляла немецкая (букв. немцев) артиллерия.
Составной глагол. Основное слово: шелышташ
шелышт(ын) опташ
  1) наколоть, расщепить
    Нури пум шелышт оптен. М. Казаков Нури наколол дров.
  2) прост. переколотить, отколотить, избить
    Йӱшӧ марийже мӧҥгыжӧ толешат, чыла йочажым шелышт опта. «Мар. ком.» Её пьяный муж приходит домой и всех своих детей изобьёт.
  3) перен. перебить, перестрелять, убить
    – Теве шке пычалем наламат, чылаштым шелышт оптем. В. Иванов – Вот сам возьму ружьё и всех перебью.
Составной глагол. Основное слово: шелышташ