терминов: 2543
страница 39 из 51
вывести из строя (йӧрдымыш, ыштен кертдымыш савыраш)
    (Мемнан-влак) тушманын аэродромжым строй гыч лукнешт. В. Иванов Наши хотят вывести из строя вражеский аэродром.
Идиоматическое выражение. Основное слово: строй
стройко
стройка; возведение зданий, сооружений; строительство чего-либо; место, где оно ведётся (чоҥымо вер)
    Кугу стройко большая стройка.
    Кумда окна гыч оласе у стройкын панорамыже коеш. Н. Арбан Из широкого окна видна панорама городской новостройки.
стройматериал
стройматериалы; строительные материалы (чоҥымо материал)
    Клуб олмыкташ стройматериал ок сите. З. Краснов На ремонт клуба не хватает стройматериалов.
стройотряд
1. стройотряд; строительный отряд (студент-влакын чоҥаш але вес пашам ышташ погымо отрядышт)
    Мемнам стройотрядыш колтышт. А. Мурзашев Нас направили в стройотряд.
2. в поз.опр. стройотрядовский, стройотряда
    Стройотряд вургем стройотрядовская форма
    стройотряд командир командир стройотряда.
стройплощадке
разг. стройплощадка; строительная площадка (чоҥымо паша-влакым шуктымо вер)
    Авырен налме стройплощадке заграждённая стройплощадка.
    – Теве мемнан стройплощадкына! – илалшырак бригадир мыланна увертарыш. Г. Чемеков – Вот наша стройплощадка! – сообщил нам пожилой бригадир.
стройтрест
стройтрест; строительный трест (иктыш ушнышо икмыняр чоҥышо предприятий; тыгай ушемын офисше)
    Таче стройтрестыш каем. В. Юксерн Сегодня еду в стройтрест.
вернуться в строй; стать способным действовать, работать
    Вашкерак тӧрланен, стройыш пӧртылаш тыланем. М.-Азмекей Желаю, поскорее поправившись, вернуться в строй.
Идиоматическое выражение. Основное слово: строй
строка
разг. строка (ик корно дене возымо мут-влак, буква-влак але иктаж-мо весе)
    Кужу строка длинная строка
    нота строка нотная строка.
    Почеламутым строка еда терген лекна. В. Чалай Мы стихотворение проверили строку за строкой.
    Поэзийын строкажым йӧратем. М. Казаков Люблю поэтические строки.
Смотри также: корно
строп
спец. строп (иктаж-мом сакаш, нӧлташ йӧнештарыме трос, шинчыр але канат)
    Вурс строп стальные стропы
    нейлон строп нейлоновые стропы.
    Пушеҥге вуйышто парашютем кеча. Стропым шупшышт ончышым. Е. Янгильдин Мой парашют висит на вершине дерева. Я подёргал стропы.
стропил
разг. стропило; опора из двух брусьев для поддержания кровли (пӧрт да т. м. леведышлан кӱшнӧ лук дене ушымо кок вара)
    Стропил-влак верын-верын шӱйыныт, леведыш теве-теве сӱмырлен кая, шонет. «Мар. ком.» Стропила местами подгнили, кажется, крыша вот-вот провалится.
Смотри также: вӱчӧ Ⅲ
стропый
Г.
уст. строптивый (о человеке)
строфа
строфа (кок але икмыняр почеламут корным ритмике да содержаний дене ушен чоҥымо текст ужаш)
    Ныл корнан строфа строфа из четырёх строк.
    Муро строфа почеламутысо строфа деч йӧршын ойыртемалтеш, тудын шке кӧргӧ сынже уло. И. Иванов Песенная строфа совершенно отличается от стихотворной строфы, у неё есть свой внутренний облик.
строчаш
-ем
Г.
1. строчить, шить (сплошным швом)
    Машинӓ доно строчаш строчить на машине.
Сравни с: ургаш
2. строчить (о быстром, торопливом, частом действии)
    Цӓрнӹде строчаш строчить без умолку.
    Пулемётвлӓ шотке строчат. Н. Игнатьев Строчат пулемёты.
строян

1. полит. со строем; имеющий какой-либо государственный, общественный строй
    Республик строян с республиканским строем
    монархий строян с монархическим строем.
    Тӱрлӧ социальный строян кугыжаныш-влакын тыныслын илен кертме политикым шуктен шогымаш эн чын политикылан шотлалтеш. «Мар. ком.» Осуществление политики мирного сосуществования государств с разным социальным строем считается самой правильной политикой.
2. грам. со строем; с системой, образованной внутренней связью частей; с какой-либо структурой
    Агглютинаций строян с агглютинативным строем
    флексий строян с флективным строем.

воен. со строем; имеющий какой-либо строй, порядок расположения, построенный каким-либо образом
    Кильватер строян построенный кильватерным строем
    боевой строян имеющий боевой строй.
структур
структура (иктаж-мон кӧргӧ чоҥалтмашыже, ужашыже-влакын верланымышт да ваш кылдалтмышт)
    Организацийын структуржо структура организации
    ӱмбал рок структур структура почвы
    ӱдымӧ структур структура посева.
    Погынымашлан Вачай ушемын структуржым ыштен ямдылен, чыла пашам радамлен шынден. М. Шкетан К собранию Вачай подготовил структуру объединения, упорядочил всю работу.
Смотри также: чоҥалтмаш
структуран
со структурой; имеющий структуру
    Тыгыде пырче структуран с мелкозернистой структурой
    ойыртемалтше структуран с отличающейся структурой
    саемдыме структуран с улучшенной структурой.
структурный
структурный; связанный со структурой (структур дене кылдалтше)
    Структурный шымлымаш структурный анализ.
стряпка
Г.: стрӓпкӓ
разг.
1. стряпуха; тот, кто стряпает; кухарка, повариха
    Кум-ныл ӱдырамашым аза ончаш, стряпка лияш тарлышт. О. Тыныш Трёх-четырёх женщин наняли нянчиться и в качестве стряпух.
2. Г.
стряпня; яства, кушанье
    Тотлы стрӓпкӓ вкусные кушанья
    сакой стрӓпкӓвлӓ разная стряпня.
    Сек остаткаэш, Огаптян стрӓпкӓ якте церот шоэш. В. Сузы Наконец, очередь доходит до стряпни Огапти.
Сравни с: сий
3. в поз.опр. стряпухи, поварский
    Пӧръеҥлан, шонем, стряпка паша дене толашаш пӱралтынак огыл. М. Шкетан Мужчине, мне думается, просто не суждено заниматься работой стряпухи.
студент
1. студент (кӱкшӧ школышто, вузышто тунемше)
    Мемнан институтыштак тунемаш тӱҥалат, студент лият. «Ончыко» В нашем же институте будешь учиться, студентом станешь.
2. в поз.опр. студенческий; относящийся к студенту
    Студент илыш студенческая жизнь
    студент еш студенческая семья
    студент тӱшкагудо студенческое общежитие.
    Жап шукат ыш эрте, студент сӱаным ыштышна. А. Бик Прошло совсем немного времени, мы устроили студенческую свадьбу.
студень
Г.: студин
студень, холодец
    Студеньым ямдылаш готовить студень
    сӧсна шылан студень студень со свининой.
студиец
студиец (студийыште, актёр але сӱретче школышто, тунемше)
    Студиец-влак пиалан лийыныт. Нуно пеш шуко да тӱрлӧ-тӱрлӧ спектакльлаште талантан руш артист-влакын модмыштым онченыт. Н. Арбан Студийцам посчастливилось. Они посмотрели игру талантливых русских артистов в очень многих и самых различных спектаклях.
студий
1. студия; место работы художника (сӱретчын, скульпторын паша верже)
    Палыме художникын студийышкыже коштна. Мы ходили на студию известного художника.
2. студия; школа для подготовки артистов, скульпторов, художников (сӱретче, скульптор але актёр-влакым ямдылыше школ)
    Театральный студий театральная студия
    студийыште тунемаш учиться в студии.
    Марий театрлан кадрым ямдылаш манын, 1927 ийыште драме студийым почмо. «Мар. ком.» Чтобы подготовить кадры для марийского театра, в 1927 году была открыта драматическая студия.
    Вашке музыкальный студийым почына. К. Исаков Скоро откроем музыкальную студию.
3. студия; предприятие по производству кинофильмов (кинофильм-влакым ыштыше предприятий)
    «Ленфильм» студий студия «Ленфильм».
ступаш
-ем
Г.
уступать, уступить
    Иктӹлӓнӓт ак ступы никому не уступает.
    Ваштаров нигыцеӓт ак ступы. Н. Ильяков Ваштаров никак не уступает.
ступень
ступень; уровень, этап, класс
    Эн ӱлыл ступень низшая ступень.
стюардесса
стюардесса (самолётышто пассажир-влакым ончышо ӱдырамаш пашаеҥ)
    Кугу лайнерлаште ик стюардесса веле огыл лиеш. На больших лайнерах бывает не одна стюардесса.
1926суап
суап
1. благо, благополучие
    Тиде тӱняште суапет ок лий гын, вес тӱняштат илаш йӧсӧ. Т. Евсевьев Если в этом мире нет благополучия, то и на том свете будет тяжко.
    Ялт вучыдымын почым Тидым, суапым, языкым ыштем? Сем. Николаев Совсем случайно открыл я это благо, ли, грех ли совершил?
2. польза; что-то положительное, хорошее
    Икшыветлан нулалыктет гынат, суап лиеш. Ю. Галютин Если даже дашь лизнуть своему ребёнку, и то будет польза.
    Мыйымат юмо луктын ок кудалте, тыге полшымем дене шканем гына суап лиеш. А. Юзыкайн И меня бог не бросит, от такой помощи лишь самому будет польза.
3. заслуга; дело или деятельность, достойные признания, уважения; благородство
    Филиалым почмаш, мутат уке, М. Николаевын кугу суапше. «Мар. ком.» Нет слов, открытие филиала – большая заслуга М. Николаева.
    Марий йылмым вияҥдымаште руш йылмын суапше поснак палдырна. «Ончыко» В развитии марийского языка особенно заметна заслуга русского языка.
4. добро, воздаяние, милость, благодеяние; благотворительность
    Тыйын полшыметым кугу юмо ужеш, суапым ышта. Н. Лекайн Великий бог увидит твою помощь, воздаст (букв. сделает) тебе милость.
    Тый, пожалуйста, полшо, суапым ыште! В. Косоротов Помоги, пожалуйста, сделай милость!
5. блаженство, успокоение, покой (душевный)
    Лачак колышо еҥ дыр лиеш пиалан, Лач шӱгарак кертеш дыр суапым конден. М. Казаков Наверно, лишь мёртвый будет счастливым, покой, наверно, сможет принести лишь могила.
    Айда тудо (колышо ачат) суапыште илыже. Н. Лекайн Пусть твой покойный отец пребывает в блаженстве.
Сравни с: тыныслык
6. в поз.опр. благой, благородный, полезный, достойный, нужный
    Историйыш пурен он Ленин, суап пашаже нигунам ок йом. Й. Осмин Вошёл в историю вождь Ленин, его благородное дело никогда не пропадёт.
    – Марий скульптор марий-влакым ненча! Суап пашам ыштет, Виктор! В. Косоротов – Марийский скульптор лепит марийцев. Благое дело ты делаешь, Виктор!
7. в поз.опр. благожелательный, добрый, доброжелательный
    (Кори ватын) колхоз вуйлатыше Костилан суап мутым каласымыже шуэш, вет еҥын поро кумылжо кочшаш кинде дечат шерге. В. Сапаев Жена Кори хочет сказать председателю колхоза Кости благожелательные слова, ведь добрая душа человека дороже хлеба насущного.
8. в поз.опр. блаженный, благодатный; приносящий довольство, полный благ
    Юмо, шкендын колышо кулетлан, Никифорлан, суап илышым, курымашлык тынысым пу! А. Куприн Дай боже, покойному рабу твоему, Никифору, блаженную жизнь, вечный покой!
суапан
благородный, благой, добрый, полезный, положительный, хороший
    Суапан паша полезное дело
    суапан кумыл добрая душа.
    Кӧ языкан, кӧ суапан, юмо веле пала. Н. Лекайн Кто грешен, кто благой, одному богу известно.
суапле
1. благородный, высоконравственный
    Киндым ончен куштымо деч суапле паша уке. «Ончыко» Нет более благородного занятия, чем выращивание хлеба.
    Ушет волгыдо, шонымашет суапле. В. Юксерн Ум у тебя светлый, мысли благородные.
2. полезный, приносящий пользу, благотворный
    Суапле шонымаш полезная мысль.
    Очыни, саде тоя оза кувалан ятыр жап суапле пашам ыштен. В. Косоротов Видно, та палка долгое время служила полезную службу своей хозяйке.
    Пӱртӱсын вийже пеш суапле. В. Осипов-Ярча Сила природы весьма благотворна.
3. честный, незапятнанный, чистый, безгрешный, добрый
    Она волто суапле лӱмнам. Г. Иванов Не уроним нашего доброго имени.
    Суапле шинчавӱд йога куанлын, эркын. Сем. Николаев Чистые слёзы текут от радости, тихо.
4. славный, приятный
    О суапле жапан кундемем!.. В. Колумб О край мой родной со славным настоящим (букв. временем)!
    Кӧгӧрчен-влак кӧгӧклат, очыни, суапле кечым моктат. А. Эрыкан Голуби воркуют, вероятно, хвалят славный день.
Сравни с: чапле, сылне
5. добрый, участливый, оказывающий помощь
    (Осып:) Йӧсӧ жапыште кӧлан шке суапле кидем шуялтен омыл? А. Березин (Осып:) В трудные времена кому я не протянул свою участливую руку?
суаплык
1. благо, польза, налаженность, лад в чём-либо
    Ялыште мер пашам ыштен,  утларак суаплык лиеш ыле ала? М. Шкетан Возможно, было бы больше пользы, если в деревне заниматься общественными делами?
2. благополучие
    Илыш суаплык благополучие жизни.
    Йорло марий суаплыкым йодеш. К. Васин Бедный крестьянин просит благополучия.
3. блаженство, полное счастье
    Тиде тӱняште шуко ойгым ужмыланна вес тӱняште мемнам кугу суаплык вуча. А. Эрыкан За то, что мы на этом свете видели много горя, на том свете нас ожидает великое блаженство.
4. благочестие, нравственность
    Юмын суаплыкшым арален от мошто, язык пашам ыштылат. А. Эрыкан Не умеешь хранить божье благочестие, греховными делами занимаешься.
суаплыкан
1. благородный, хороший, высоконравственный
    (Георгий) гай еҥым шагал муат. Чынжымак, манмыда семын, суаплыкан. М. Рыбаков Таких людей, как Георгий, встретишь редко. И вправду он, как вы выражаетесь, благородный.
2. полезный; приносящий пользу, благо
    Мланде йымак кӧргынчын волен, айдеме пеш кугу суаплыкан пашам ышта. Д. Орай Проникая вглубь земли, человек делает очень полезное дело.
3. благополучный, благоденственный
    Суаплыкан лийза, икшывыда таза лийышт. М. Шкетан Будьте благополучны, пусть ваши дети будут здоровы.
Сравни с: пиалан
суаплын
1. плодотворно, с пользой, полезным образом
    (Авторым) мер пашаште суаплын тыршымыжлан «Калык-влакын келшымашышт» орден дене палемденыт. М. Якимов Автор отмечен орденом «Дружбы народов» за то, что он плодотворно трудился на общество (букв. на общественной работе).
2. благородно, высоконравственно, героически
    Сар тул годым Олег эн суаплын Пыштен вуйжым. А. Селин Во время войны Олег героически сложил голову.
1932суас
суас
1. татарин; представитель татарского народа
    Суас-влак «федераций» нерген кутырат. В. Сави Татары говорят о «федерации».
    Ик поян марий, манеш, суасым тарзылан налын. В. Соловьёв Говорят, некий богатый мариец нанял в батраки татарина.
2. в поз.опр. татарский
    Суас йылме татарский язык
    суас ял татарская деревня
    суас кем татарские сапоги
    суас упш татарская шапка.
    Вургемже суас ватын гае: олача корнан. К. Васин Одежда как у татарки (букв. татарской женщины): из пестряди.
    Руш, суас поян-шамыч оксам пуат гын, процентым налыт, маныт. С. Чавайн Если русские, татарские богачи дадут денег, то, говорят, берут проценты.
Сравни с: татар
суасаҥаш
-ам
отатариваться, отатариться; перенимать (перенять) татарский язык, обычаи, традиции
    (Сибирьыште) марий-влак рушештыныт… А Татар АССР-ыште илыше марий-влак суасаҥыныт. «Ончыко» В Сибири марийцы обрусели. А марийцы, проживающие в Татарской АССР, отатарились.
суаскайык
диал. воробей
Смотри также: пӧрткайык
суасла

по-татарски
    Суасла кутыраш говорить по-татарски.

Г.
1. по-чувашски
    Рита ӹшкӹмжӹн пӓлӹмӹвлӓм ужеш дӓ суасла веле шелӹштеш. А. Канюшков Рита видит своих знакомых и бойко тараторит по-чувашски.
2. перен. Чувашия, чувашская земля
    Суасла гӹц канденӹт, Шергӹ доно выжаленӹт. П. Першут Из Чувашии привозили, дорого продавали.
суасламары
Г.
1. чуваш; представитель чувашского народа
    Рушыжы, суасламарыжы, тадаржы, марыжы дӓ шукы вес халыкат улы. В. Патраш Имеются русские, чуваши, татары, мари и представители многих других народов.
2. в поз.опр. чувашский
    Йыдым суасламары столица Шавашарым эртен кешнӓ. В. Патраш Ночью мы проехали чувашскую столицу Чебоксары.
    Суасламары йӹлмӹ доно лӓкшӹ «Мары шайыштмашвлӓ» сборникеш пецӓтлӓлтӹн. Н. Игнатьев Вышло в сборнике «Марийские рассказы», выпущенном на чувашском языке.
3. перен. Чувашия, чувашская земля
    Суасламарыш кеӓш ехать (идти) в Чувашию.
суаспу
диал. ветла
    Суаспу – кугу арама, лышташыже ломбо лышташ гайрак. Ветла – большое дерево, листья у него несколько похожи на листья черёмухи.
Смотри также: ӱепу, шараҥге
1938суат
суат
уст. святой, с божественной благодатью
    Суат айдеме святой человек
    суат памаш святой источник.
Смотри также: шнуй
субботник
субботник (тӱшка калыкын шке кумылын эртарыме мер вӱмаже)
    Завод кудывечыште субботникым организоватленам. П. Эсеней На территории завода я организовал субботник.
субординаций
субординация (изиракын кугураклан подчинятлалтме системе)
    Субординацийым ушыштет кучо. В. Юксерн Не забывай субординацию.
    Армий гыч толметлан талук веле эрталтен, а субординацийым монденат шуктенат! В. Юксерн Прошёл только год, как ты пришёл из армии, а уже успел позабыть субординацию!
субподрядный
субподрядный (тӱҥ подрядчикын ик ужаш пашажым ыштыше)
    Комбинат чоҥымаште нылле наре строительный управлений ден субподрядный организаций пашам ыштеныт. «Мар. ком.» На строительстве комбината работало около сорока строительных управлений и субподрядных организаций.
субподрядчик
субподрядчик (субподрядный йӧн почеш ыштыше)
    (Цехым) пашаш колташ жап шуын, а тушто тидым-тудым ыштен шуктымо огыл, проектировщик, строитель, субподрядчик-влак ӱчашен кият. «Мар. ком.» Цех пора пускать, а там не доделано то одно, то другое, проектировщики, строители, субподрядчики спорят, теряя время.
субсидий
субсидия (окса полыш)
    Субсидийым пуаш дать субсидию.
    Ял озанлыкым кугу субсидий деч посна йол ӱмбак шогалташ неле. Без крупных субсидий трудно поднять сельское хозяйство на ноги.
субстантив
лингв. субстантив, имя существительное
Смотри также: лӱм мут
субстантиваций
лингв. субстантивация (вес ойлымаш ужаш-влакын лӱм мутыш куснымышт)
    Тыште причастийын контекстуальный субстантивацийже нерген ойлаш чыла негыз уло. «Мар. фил.» Здесь есть все основания говорить о контекстуальной субстантивации причастия.
субстантивный
лингв. субстантивный (лӱм мут дене кылдалтше але лӱм мут значениян)
    Субстантивный мут кылдышыште лӱм мут дене каласалтше рашемдыше ужашын падеж суффиксше уке гын, финн-угор йылме наукышто тудым абсолютный форман маныт. «Мар. фил.» Если в субстантивном сочетании определение выражено именем существительным без падежного суффикса, то в финно-угорском языкознании его называют абсолютной формой.
субстанций
филос. субстанция (тӱрлӧ веществан, явленийын тӱҥ негызше)
    Материализм умылымаш почеш ик субстанций веле уло – материй. По материалистическому пониманию существует единственная субстанция – материя.
субститут
лингв. субститут; что-либо, замещающее что-то (иктаж-мом тыгайымак алмаштыше)
    Ончымо типан ушемлаште рашемдыше компонентын субститутшо аккузатив форман лӱм мут лиеш. «Мар. фил.» В рассматриваемых сочетаниях субститут уточняющего компонента есть имя существительное в форме винительного падежа.
субституций
лингв. субституция, замещение (иктым келшен толшо весе дене алмаштымаш)
    Йӱк-влак субституций субституция звуков.
субстрат
лингв. субстрат (ондак илыше калыкын йылмыж гыч кодшо кыша)
    Финн-угор субстрат финно-угорский субстрат.