шуметь, греметь, громыхать
Эҥер воктене электростанций лӱшкен шинча. В. Чалай Возле реки громыхает электростанция.
Составной глагол. Основное слово: лӱшкаш
шуметь (о стоящих предметах)
Куп шеҥгелне казна чодыра лӱшкен шога. М. Шкетан За болотом шумит казённый лес.
Составной глагол. Основное слово: лӱшкаш
лӱшкыкташ
-ем
1. понуд. от лӱшкаш
2. трясти, потряхивать, сотрясать
Вуйым лӱшкыкташ трясти головой.
Сурт оза, пондашым лӱшкыктен, Апташагур велыш чымалте. Ф. Майоров Тряся бородой, хозяин помчался в сторону Апташева омута.
3. шевелить, пошевеливать, пошевелить, шевельнуть
Шудым лӱшкыкташ шевелить травой.
(Мардеж) пуал-пуал колта, укшерлам лӱшкыкта. И. Васильев Порывисто дует ветер, шевелит ветвями.
4. шатать, расшатать, пошатнуть; раскачивать, раскачать
Кӱвар оҥамат лӱшкыктен от керт. А. Эрыкан Ты не можешь даже раскачать половицу.
Восстаний Российын тронжым шуҥгалтмешке лӱшкыктен. «Ончыко» Восстание расшатало российский трон до падения.
лӱшкымаш
сущ. от лӱшкаш
1. шум, гудение, совокупность многочисленных звуков
Мардеж лӱшкымаш шум ветра
поран лӱшкымаш шум пурги
лӱшкымаш иземе шум уменьшился.
Шолаш пурышо самовар лӱшкымашеш изи Витюкат помыжалте. З. Каткова От шума закипевшего самовара проснулся и маленький Витюк.
Пытартыш лу ий жапыште олалаште лӱшкымаш кугемын. «Мар. ком.» За последние десять лет шум в городах увеличился.
2. шум, шум-гам, галдёж, шумиха, гвалт, крики, ссора, перебранка
Лагерьыште лӱшкымаш шум в лагере
лӱшкымаш могырыш в сторону шума.
Салам лийже, пошкудо-влак! Могай лӱшкымаш? А. Волков Здравствуйте соседи! Что за шум?
Комаров лӱшкымашым колынат, вигак шылын куржын. М. Шкетан Комаров услышал шум и сразу скрылся.
3. шум, грохот, громыхание, грохотание
Орудий мӱгырымым чарнен. Чарнен мланде лӱшкымаш. М. Шкетан Орудия перестали греметь. Прекратилось грохотание земли.
Кенета ала-могай лӱшкымаш южым шергылтарыш. Н. Лекайн Вдруг какой-то грохот разрезал воздух.
лӱшкымӧ
1. прич. от лӱшкаш
2. прил. шумный; связанный с шумом
Лӱшкымӧ йӱк звуки шума.
Лӱшкымӧ йӱкым колын, пӧрт гыч унтер-офицер лекте. Н. Лекайн Услышав звуки шума, из дома вышел унтер-офицер.
Сар лӱшкымӧ верыште ландыш кушкеш. Ю. Чавайн Там, где грохотала война, растёт ландыш.
3. в знач. сущ. шум, гудение; галдёж, перебранка; грохот, громыхание
Пушеҥге лӱшкымӧ шум деревьев
лӱшкымым колаш слышать шум
лӱшкымым чарнаш прекратить шум.
Сӱан лӱшкымат Чачилан омо ужмыла веле чучеш. С. Чавайн Даже шум свадьбы кажется Чачи лишь сном.
Рвезе-влакын лӱшкымышт омемым кӱрльӧ. Г. Чемеков Галдёж ребят прервал мой сон.
лӱшкышан
1. шумливый, шумный; грохочущий
Лӱшкышан рвезе шумливый парень
лӱшкышан урем шумная улица.
Мый лӱшкышан цехыште пашам ыштем. Я работаю в шумном цехе.
2. тряский, шаткий
Лӱшкышан кӱвар тряский пол
лӱшкышан куп тряское болото.
лӱшкышӧ
1. прич. от лӱшкаш
2. в знач. сущ. шумный; тот, кто шумит, скандалит, возмущается, дебошир, бузотёр
Лӱшкышӧ, оккӱл шомакым ойлышо уке, чыланат пеш тыматле улыт. С. Чавайн Бузотёров, сквернословов нет, все очень обходительные.
лӱшталташ
-ам
возвр. доиться, надаиваться
Ожно ик ушкал кум литр шӧрым гына пуа ыле гын, кызыт кандаш литр гыч лӱшталтеш. Н. Лекайн Если раньше одна корова давала по три литра молока, то сейчас надаивается по восемь литров.
лӱшташ
-ем
1. доить, подоить; надоить
Казам лӱшташ доить козу
кид дене лӱшташ доить руками
эрдене лӱшташ доить утром
лӱштен налмаш надой.
(Авам) ушкалым лӱшта, сейчас кычкыралам. П. Корнилов Мама доит корову, сейчас позову.
Шуко шӧрым лӱштет – маякла волгалташ тӱҥалат. М. Иванов Надоишь много молока, будешь светить, как маяк.
Сравни с: шупшылаш
2. перен. доить, вытягивать что-либо от кого-либо, высасывать, постепенно получать от кого-либо деньги, продукты и т.д..
Эргыже ачажым-аважым лӱштенак лӱшта. Сын так и высасывает из своих родителей.
Составные глаголы:
– лӱштен налаш
– лӱштен пытараш
1) надоить
Шуко шӧрым лӱштен налаш лиеш манын, кеч тый шкеже ӱшанет? М. Иванов Ты сама-то хоть веришь, что можно надоить много молока?
2) подоить; закончить дойку
Мый чыла ушкалем лӱштен нальым. Я подоила всех своих коров.
Составной глагол. Основное слово: лӱшташ
подоить; закончить дойку
Лӱштен пытарышым, ынде каналташат лиеш. Я закончила дойку, можно теперь и отдохнуть.
Составной глагол. Основное слово: лӱшташ
лӱштызӧ
доярка, дояр
Уста лӱштызӧ искусная доярка
колхозын ончыл лӱштызыжӧ передовая доярка колхоза.
лӱштыкташ
-ем
1. понуд. от лӱшташ
2. доиться, давать молоко
Южо ушкалже, водарже омдат, лӱштыкташ каслан шкак толеш ыле. К. Смирнов Некоторые коровы сами вечером приходили доиться, как наполнится вымя.
лӱштымаш
1. сущ. от лӱшташ дойка, доение
Лӱштымашым ончыкшым гына механизироватлаш шонена. Й. Осмин Дойку думаем механизировать только в будущем.
2. место доения
Ушкал-влак молгунам лӱштымашке тӱшкан толыт ыле. М. Иванов В другие дни коровы приходили на дойку гурьбой.
лӱштымӧ
1. прич. от лӱшташ
2. прил. дойный; доильный
Лӱштымӧ вольык дойный скот
лӱштымӧ ведра подойник
лӱштымӧ жап время доения
лӱштымӧ зал доильный зал.
Тудын индеш лӱштымӧ ушкалже улмаш. «Ончыко» У неё было девять дойных коров.
Адак ушкал лӱштымӧ йӱк кеча марий ял ӱмбалне. Ю. Галютин Опять раздаются над марийской деревней звуки доения коров.
3. в знач. сущ. дойка, доения
Озаватын ушкал лӱштымыжӧ шокта. М. Шкетан Слышно, как хозяйка доит корову.
Шӧрым лӱштымӧ дене районыштат первый верым налын. А. Волков По доению молока она заняла первое место в районе.
лӱштыра
лохматый, мохнатый, длинношёрстый
Тудын лӱштыра шинчапун йымалсе келге шинчаже Сакар кугызан гаяк. «Ончыко» Его глубокие, под мохнатыми бровями глаза такие же, как у деда Сакара.
Смотри также: лузга, лӧзмӧн
лӱштыш
1. удой, надой
Эр лӱштыш утренний удой
кас лӱштыш вечерний удой
кечаш лӱштыш дневной удой.
Курго лиеш – лӱштышат лиеш. А. Юзыкайн Будут корма – будут и надои.
Шернур районысо озанлыклаштат лӱштыш ныл килограммлан ешаралтын. «Мар. ком.» И в хозяйствах Сернурского района надои прибавились на четыре килограмма.
2. в поз.опр. относящийся к удою, надою
Пучымышым ик пошкудо кондыш, весын кидыште – эр лӱштыш шӧр. Сем. Николаев Соседка одна принесла кашу, в руке другой – молоко утренней дойки.
лӱштышаш
дойный
Лӱштышаш каза дойная коза.
Киндеркыште коншудан кинде веле, лӱштышаш ушкалышт – кылдымаште. С. Чавайн В хлебнице лишь хлеб из лебеды. Дойная корова их – на верёвке.
Смотри также: лӱштымӧ
лӱштышӧ
1. прич. от лӱшташ
2. в знач. сущ. доярка, дояр
Нуным вашлияш лӱштышӧ-влак куржын лектыч. Н. Лекайн Встречать их выбежали доярки.
Кызыт зоотехник Шеремей шкежат лӱштышылан ышта. П. Эсеней Сейчас зоотехник Шеремей сам работает дояром.
Сравни с: лӱштызӧ
застрелиться
А Митрич, тидым чытыде, лӱялт колен. А. Юзыкайн Не выдержав это, Митрич застрелился.
Составной глагол. Основное слово: лӱялташ
лӱялташ
-ам
возвр. стреляться, застрелиться; быть стрелянным
Лӱялтам, но тарзыже ом лий. М. Шкетан Застрелюсь, но не буду его лакеем.
Тыге коштын, каве лӱялташ ынже лий, – шонем. И. Ломберский Шатаясь так, как бы не быть застреленным, – думаю.
Составные глаголы:
– лӱялт колаш
лӱялтмаш
сущ. от лӱялташ самоубийство выстрелом в себя
Тидыжым теат шарнеда, Павел Павлыч, – генерал Арагонский годым лӱялтмаш. А. Куприн Это-то и вы помните, Павел Павлыч, – самоубийство выстрелом при генерале Арагонском.
лӱялтме
1. прич. от лӱялташ
2. в знач. сущ. выстрел в себя, стреляние с целью самоубийства
Тудын лӱялтмыжым нигӧат ужын огыл. Никто не видел, как он застрелился.
лӱялтше
1. прич. от лӱялташ
2. прил. застрелившийся
Лӱялтше еҥ застрелившийся человек.
3. в знач. сущ. застрелившийся (человек)
Лӱялтше кӱвар ӱмбалне сугырген кия. Застрелившийся, скорчившись, лежит на полу.
лӱяш
-ем
1. стрелять, стрельнуть
Пычал дене лӱяш стрелять из ружья
лӱяш туныкта учит стрелять
тура лӱяш метко стрелять.
Григорий Петрович лӱен ок мошто – сонарзе пычалым нигунамат туге ок викте. С. Чавайн Григорий Петрович стрелять не умеет – охотник никогда так не направляет ружьё.
Шыжым, телым чодыраште коштеш, маскам, пӱчым лӱя. Я. Элексейн Осенью, зимой ходит в лес, стреляет медведей, оленей.
2. выстрелить; произвести выстрел
– Ну, лӱет але уке? – манын, Эчан Ипайым тупшо гыч чумалын колтыш. К. Васин – Ну, выстрелишь или нет? – Эчан пнул Ипая в спину.
Тиде годым старший сержант Попов противотанковый пычал гыч кум гана тудо верышкак лӱйыш. С. Вишневский В это время старший сержант Попов три раза выстрелил из противотанкового ружья в то же самое место.
3. застрелить, расстрелять; убить выстрелом
– Иктыдат ида тарване! Тарванышыжым лӱем! Я. Ялкайн – Никому не шевелиться! Кто пошевелится, застрелю!
– Когойым лӱеныт, ынде тыйымат перен кудалтат, – манын ойлен Марина. М. Шкетан – Когоя застрелили, теперь тебя стукнут, – говорила Марина.
4. перен. стрелять, пристально вглядываться, сверкать глазами
Анукын шинчаже пычкемышым лӱя. М. Шкетан Глаза Анук стреляют в темноту.
Составные глаголы:
– лӱен кодаш
– лӱен колташ
– лӱен кошташ
– лӱен кудалташ
– лӱен налаш
– лӱен пышташ
– лӱен шуаш
лыбе-лобо
подр.сл. – подражание шуму
Мардеж Гришан палатке ӱмбалжым лыбе-лобо тарвата. Д. Орай Ветер с шумом треплет палатку Гриши.
Лудиге-влак авашт почеш вӱдйымак лыбе-лобо пурен кайышт. Н. Лекайн Вслед за уткой утята с шумом погрузились в воду.
лыб(е)-лыб(е)
подр.сл. – подражание слабому дрожанию
Ванян тӱрвӧ лукшо лыб-лыб лийын чӱчкалта. К. Исаков Уголки рта Вани задрожали.
Шопке лышташыжым лыбе-лыбе тарвата. Я. Элексейн Осина тихо дрожит своими листьями.
лыве
Г.: лӹпӹ
1. бабочка, насекомое с двумя парами крыльев разнообразной окраски
Мотор лыве красивая бабочка
ола лыве пёстрая бабочка.
Лышташ ӱмбал лыве гай тулык ӱдыр мый улам. Муро Словно бабочка на листочке сиротливая.
2. перен. мотылёк; человек без постоянства
Кеч сыре, кеч ит сыре, мыйын вашмутем тыгай: ӱдыр-влакым лывылан ида шотло. В. Иванов Сердись, не сердись, но мой ответ таков: не считайте девушек мотыльками.
3. в поз.опр. относящийся к бабочке, принадлежащий к бабочке
Лыве ӱмыр короткий век (букв. бабочкин век)
лыве койыш непостоянное поведение, непостоянство
лыве галстук галстук-бабочка.
Людмила кидшым лыве шулдырла шаралтен, кушта. А. Волков Раскинув руки, как крылышки бабочки, танцует Людмила.
Ӱдыр ӱмыр – лыве ӱмыр гай. Д. Орай Век девушки – как век бабочки.
Идиоматические выражения:
– лыве чер
заболевание овец ленточными глистами
Идиоматическое выражение. Основное слово: лыве
лыве-лово
подр.сл. – подражание шуму полёта крупных птиц
А кугывараш, неле шулдыржо дене лыве-лово ыштен, кӱшкӧ кӱзен кайыш. Н. Лекайн Коршун, шумно взмахнув тяжёлыми крыльями, взметнулся вверх.
лыве-лыве
1. подр.сл. – подражание дрожи
Пайдывай кугызанат тӱрвыжӧ лыве-лыве лие. Я. Элексейн У деда Пайдывая тоже задрожали губы.
2. нар. слегка; ласково, нежно
Лумла ошын койшо ӱпшӧ мардеж дене лыве-лыве тарвана. «Мар. ком.» Его, как снег, белые волосы тихо шевелятся от ветра.
Лыве-лыве ала-мом эре ойлыш. В. Бояринова Он всё что-то говорил нежно.
лывыге
спокойно, тихо, безмятежно; дружно, старательно, воспитанно
Эргыже-влак школ гыч толытат, лывыге веле пашам ыштен коштыт. Н. Мухин Его сыновья приходят из школы и спокойненько работают.
лывыгочшо
зоол. козодой (кайык)
Август мучаште мемнан деч кӱседык, ӱжӱвӱр, лывыгочшо-влак шокшо элыш чоҥештат. А. Филиппов В конце августа чибисы, иволги, козодои улетают от нас в тёплые края.
лывыгудо
биол. кокон; место превращения гусениц в куколку
Тиде лывыгудо, тышеч ош кугу лыве лектеш. О. Шабдар Это кокон, отсюда вылупливается большая белая бабочка.
лывыжгаш
Г.: лӹвӹжгӓш
-ем
1. вянуть, увядать, увянуть, завянуть; засыхать, засохнуть; блёкнуть, поблекнуть (о растениях)
Пеледыш лывыжга вянут цветы
озым лывыжга увядают всходы
олма лывыжген яблоки завяли.
Йӧра канде шӱдыр, висвис лывыжга. Сем. Николаев Потухнет синяя звезда, повянет ромашка.
Шолшо вӱдыштӧ ужар лышташ койын лывыжга. С. Николаев В кипящей воде на глазах вянут зелёные листья.
2. перен. слабеть, ослабевать, отупеть (о памяти); обессилеть, расслабеть, расслабнуть; лишиться сил, стать физически слабым (о человеке)
Могыр лывыжген тело расслабло
рвезе лывыжген парень ослаб
кид лывыжга слабеют руки.
Мытрийын капше лывыжгыш, капше дене пырля ушыжат лывыжгыш. А. Эрыкан У Мытрия расслабилось тело, вместе с телом отупела и память.
Лида лывыжгыш, сӧремыш эркын йӧрльӧ. Ю. Артамонов Лида обессилела, тихо опустилась на траву.
3. перен. остыть, успокоиться, уняться; прекратить какие-либо действия, становиться вялым
– Ӱдыр-влак, – лывыжгыш механик, – но молан вуйым шияшыже? В. Иванов – Девушки, – остыл механик, – но зачем жаловаться-то?
Король лывыжген, ойлаш шонен пыштымыж деч кораҥын. В. Юксерн Король успокоился, отошёл от того, о чём хотел сказать.
4. перен. опьянеть, запьянеть, захмелеть
Артист-влак ик стакан пӱрӧ денак лывыжгышт. М. Евсеева Артисты после первого же стакана браги захмелели.
5. перен. ослабеть, ослабевать; уменьшаться по степени проявления
Колымшо ийла мучаште ик литератур йылмым чоҥымо движений лывыжга. «Мар. фил.» В конце 20-х годов движение за единый литературный язык ослабевает.
Шурно сайын ыш шоч. Садлан артель лывыжгаш тӱҥале. «У илыш» Хлеб толком не уродился. Поэтому артель начала ослабевать.
Составные глаголы:
– лывыжген возаш
– лывыжген каяш
– лывыжген пыташ
– лывыжген шогалаш
Идиоматические выражения:
– кумыл лывыжгаш, чон лывыжгаш
лывыжге
Г.: лӹвӹжгӹ
1. слабый, несильный, вялый, малосильный
Лывыжге мардеж слабый ветерок.
Шукыштын йӱкыштат лывыжге улыт. К. Исаков У многих голоса слабые.
Кумшыжо нимо денат ок ойыртемалт, капланат лывыжге. А. Эрыкан Третий ничем не отличается, и телом слабый.
Сравни с: тӱлыжгӧ
2. увядший, блёклый, поблёклый, вялый (о растениях)
Лывыжге лышташ блёклые листья.
завянуть, увянуть
Куклымо пушеҥге гай улына, кызыт лывыжген возынна, а вашке йӧршеш кошкена. А. Березин Мы всё равно что выкорчеванные деревья, сейчас увяли, скоро совсем засохнем.
Составной глагол. Основное слово: лывыжгаш
расслабнуть, ослабнуть
Лёня тунамак лывыжген кайыш. Кидше гыч тулвондыжат мучыштен возо. В. Орлов Лёня сразу расслаб. Даже кочерга выпала из его рук.
Составной глагол. Основное слово: лывыжгаш
завянуть, поблекнуть
Чыла пеледыш лывыжген пытен. Все цветы завяли.
Составной глагол. Основное слово: лывыжгаш
завянуть, поблекнуть
Пушеҥге-влак лывыжген шогалыт. Ю. Артамонов Деревья завянут.
Составной глагол. Основное слово: лывыжгаш
лывыжгыше
1. прич. от лывыжгаш
2. прил. увядший, поблекший; слабый, ослабевший
Лывыжгыше пеледыш увядший цветок
лывыжгыше шоган увядший лук.
Ондрий ден Кузьма ӱдырыштым колтат. Лывыжгыше саска гай веле койыт. М.-Ятман Ондрий и Кузьма отпускают своих девушек. Сами похожи на увядшие цветы.
– Кеч-мом ыштыза, – манеш Валерий лывыжгыше йӱк дене. М. Шкетан – Делайте, что хотите, – говорит Валерий ослабевшим голосом.
3. в знач. сущ. ослабевший; вялый; лишённый энергичности, подвижности (человек)
Айдеме денат тыгак: лывыжгышым илыш пызыралеш. А. Савельев И с людьми так же: ослабевшего жизнь раздавит.
лывыжтараш
-ем
1. делать (сделать) вялым
Кечывал кечын шокшыжо шудымат лывыжтарен, шурнымат коштен. А. Эрыкан Зной полуденного солнца сделал поблёклой и траву, и высушил хлеб.
2. ослаблять, ослабить, расслаблять, расслабить
Тидыже чоным ыш куандаре, мӧҥгешла, лывыжтарыш веле. В. Абукаев-Эмгак Это не обрадовало его, наоборот, только расслабило.
3. запаривать, запарить
Олымым пар дене лывыжтарен гына пукшена. «Мар. ком.» Кормим соломой, запаривая её.
Коштымо поҥгым лывыжтарашлан тудым икмыняр шагатлан шӧрыш пыштет да тушко изишак шинчалым шавалтет гын, поҥго свежа гай лиеш. «Мар. ком.» Грибы будут как свежие, если перед тем как запарить, их положишь на несколько часов в молоко и посыплешь туда немножко соли.
лывыжташ
Г.: лӹвӹжтӓш
-ем
1. делать (сделать) вялым
Улныктарыше кече чыла кушкылым лывыжтен. А. Мурзашев Знойное солнце сделало поблёклым всю растительность.
2. запаривать, запарить
Выньыкым лывыжташ запарить веник
шокшо вӱд дене лывыжташ запаривать горячей водой
поҥгым лывыжташ запаривать грибы.
Макси выньыкым лывыжтыш да кыраш тӱҥале. В. Косоротов Макси запарил веник и начал париться.
Рвезе-влак, олымым тыгыдемден, шокшо вӱд дене лывыжтат. В. Юксерн Ребята, размельчив солому, запаривают её горячей водой.
лывык-ловык
подр.сл. – подражание колыханию чего-либо (флага, моря, хлеба и т.д..)
Лывык-ловык пыл толеш, леве йӱрым кондалеш. М. Емельянов Колыхаясь, поднимается туча, несёт тёплый дождь.
(Мардеж) йошкар флаг дене модеш, лывык-ловык койыктен тарвата. О. Шабдар Ветер играет с красным флагом, колыхая, шевелит его.
лывыр
Ⅰ
1. мягкий, плавный, гибкий
Лывыр ошкылтыш плавная походка
лывыр кид гибкие руки.
Йӱкна – оҥгыр, кид-йол – лывыр, чаплана сай пашана. П. Корнилов Голоса наши – колокольчики, руки-ноги – гибки, славятся наши добрые дела.
2. мягкий, ласковый, нежный
Лывыр чон нежная душа.
Тӱня тугае таче лывыр, чонлан тугай ласка, айват. А. Тимиркаев Мир сегодня ласковый такой, легко, радостно душе моей.
Смотри также: лывырге
Ⅱ
тихонько, очень тихо
Лывыр ошкылаш тихонько шагать.
лывыр-ловыр
подр.сл. – подражание звуку ходьбы по чему-нибудь жидкому, нетвёрдому
Лывыр-ловыр лавырам келын, орол эрта урем ден. Н. Мухин Хлюпая по грязи ногами, шагает сторож по улице.
лывыргаш
-ем
1. гнуться, погнуться; сгибаться; согнуться; пригибаться, пригнуться, принимать дугообразную форму
Эркын лывыргаш медленно гнуться
нелыт дене лывыргаш гнуться от тяжести.
Жап шумек – ломашат лывырга. А. Тимиркаев Придёт время – погнётся и жердь.
Куэ укш лывырга – игече лывырта. Пале Гнётся ветка берёзы – к теплу.
2. размяться, разомнуться; делаться (сделаться) мягким, гибким, эластичным
Уш лывырга ум становится гибким
кид лывырга руки становятся гибкими.
Шке таҥаш коклаште кид-йолет лывырга, ойгымат мондет. П. Корнилов Среди своих сверстников руки-ноги становятся гибкими, и горе забудешь.
Ондак пурла могыр кап-кылже лывыргыш, варарак шола велжат вийныш. М. Казаков Сначала размялась правая сторона тела, потом выпрямился и левый бок.
Койышыжат лывырген, шкежат ӱҥышӧ лийын. М. Евсеева И нрав его стал мягче, и сам присмирел.
3. ослабеть, ослабнуть; обессилеть, расслабеть, расслабнуть, лишиться сил
Тӱрвӧ лывырга губы расслабевают.
Но марльым рончен пытарышаш лишан ыш чыте – шинчажым кумыш, шӱмжӧ лектын вочшашла кыраш тӱҥале, уло капше лывыргыш. В. Иванов Но к концу снятия повязки он не выдержал – закрыл глаза, бешено стало колотиться сердце, ослабло всё тело.
4. теплеть, потеплеть (о наступлении тёплой погоды)
Игече лывырга погода теплеет
кече лывырга дни становятся теплее.
Мардеж уке. Игече лывырген. М. Шкетан Ветра нет. Погода стала теплее.
5. Г.
сыреть; стать (становиться) сырым, влажным
Пӹрцы лывырген. Зерно отсырело.
Игечы лывырга. Погода становится влажной.
6. перен. хмелеть, захмелеть
Сӱан калык койын лывырга. В. Сапаев Пришедшие на свадьбу хмелеют на глазах.
Сравни с: руштылдаш
Составные глаголы:
– лывырген каяш
Идиоматические выражения:
– йылме лывыргаш
– кумыл лывыргаш
лывырге
Г.: лывыргы
1. гибкий, плавный, мягкий, пластичный, не жёсткий
Лывырге куэ гибкая берёза
лывырге кап гибкий стан
лывырге воштыр гибкий прут
лывырге кид гибкие руки.
Лывырге шопке, уло капше дене чытырен, вуйжым мландыш шумеш пӱгырта. А. Эрыкан Гибкая осина, трясясь всей своей массой, пригибается до самой земли.
Ошкылмышт лыжга, лывырге, ончетат, вӱдӱмбак ийын лекше йӱксыла веле койыт. В. Юксерн Походка у них мягкая, плавная, смотришь – и кажется, будто плывут по воде лебеди.
2. гибкий, прогибающийся, пружинистый
Лывырге пашма прогибающийся мостик
лывырге вӱдвара гибкое коромысло.
Лывырге оҥа ӱмбалне мален колтенат от керт, пеш кочыртата, шкат ом йӧрате. В. Косоротов На прогибающихся досках трудно заснуть, сильно скрипят, я и сам не люблю.
3. тёплый, мягкий, умеренный, влажный
Лывырге игече мягкая погода
лывырге йӱр тёплый дождь
лывырге теле мягкая зима.
Йырваш пеледыш ӱпшалтеш, коклан лывырге мардеж пуалеш. С. Чавайн Кругом пахнет цветами, временами подует тёплый ветер.
У ий тылзе гынат, игече лывырге шога: йӱштат, шокшат огыл. М.-Азмекей Хотя и январь, погода умеренная: не холодно, и не жарко.
4. перен. гибкий, яркий, сочный, живой, образный, красочный, нежный, богатый оттенками (о языке, голосе, мелодии, стихе и т.д..)
Лывырге йылме образный язык
лывырге сем нежная мелодия
лывырге ой образное выражение.
Йылмыже лывырге – эре колыштмет веле шуэш. К. Коряков Речь его яркая – так и хочется слушать.
Марий йылмын лывырге вийже шинчам вӱдыжта. С. Эсаулова Образная сила марийского языка вызывает слёзы.
5. перен. мягкий, нежный, умильный, добродушный, благодушный, мягкосердечный, кроткий, душевно мягкий (о человеке)
– Ачий! Шкендын лывырге марий кумылетым ончыкто. М. Шкетан Папа! Покажи добродушие марийца.
Эмлыме верыште лывырге кумылан еҥ-влак пашам ыштат. В больнице работают добросердечные люди.
6. сущ. тёплая, влажная погода, оттепель
Теле рӱдын вучыдымын лывырге тольо. В середине зимы неожиданно наступила оттепель.
лывыргемаш
-ам
развязываться, развязаться (о языке)
Пӱрӧ вуйыш каялеш. Йылме, шаҥге тоҥгата, лывыргемаш тӱҥалеш. С. Чавайн Брага ударяет в голову. Язык, только что косный, начинает развязываться.