rugan
тех. струг, скобель; шабер / teh. rindea-cioplitor, cuţit de fălţuit, cuţitoaie, şabăr, răzuitoare, răzuitor, dentiţă
ruh
1) дух, душа / duh, suflet, spirit
2) редко запах, аромат / rar. odor, miros, miroznă
ruhu keskin резкий (острый) запах / miros tare, pătrunzător
naşatır ruhu а) запах нашатыря / miros de amoniac
б) нашатырный спирт / amoniac
hiç ruhu da yok и духу его нет; его и след простыл / şi dus a fost
ruhundan korkmaa (даже) духа его бояться / a se teme şi de duhul (spiritul) lui
ruhlanmaa
1) приходить в себя, поправляться / a-şi reveni, a-şi veni în fire, a învia, a se îndrepta, a merge spre mai bine (despre sănătate)
2) воодушевляться, вдохновляться / a se însufleţi, a se inspira, a se entuziasma, a se anima, a se înflăcăra
ruhlu
живой, энергичный, активный / vioi, energic, activ
ruhsuz
1) безжизненный, бездыханный / neînsufleţit, lipsit de viaţă, fără suflare, mort
2) бездушный, сухой, чёрствый, бесчувственный / neîndurător, lipsit de inimă, nesimţitor, pedant, aspru, dur, insensibil, crud
3) вялый, хилый, немощный / indolent, moale, nepăsător, debil, firav, plăpînd, slab, neputincios
rul
руль / volan, cîrmă
ruldä oturmaa (rulü kullanmaa) сидеть за рулём / a sta la cîrmă, la volan
rus
русский / rus
rus dili русский язык / limba rusă
rus vodkası русская водка / votcă rusă, rachiu rusesc
rusáli
фольк. русалка; русалочий; русальный / folc. zîna apelor; de zînă a apelor, a zînei apelor
rusáli haftası русальная неделя / Rusaliile (Săptămîna Căluşului)
◊ Rusáli günü день Ивана Купала (24 июня по старому стилю) / ziua de 24 iunie (stil vechi)
rúsça
по-русски, на русском языке / ruseşte, în limba rusă
rúsçadan gagaúzçaya çevirmää переводить с русского (языка) на гагаузский (язык) / a traduce din limba rusă în limba găgăuză, a transla din rusă în găgăuză
rúska
русская женщина / rusoaică, popular ruscă
ruslaşmaa
обрусеть, русифицироваться / a se rusifica
ruslaştırmaa
русифицировать / a rusifica
rusluk
1) русский народ / poporul rus
2) территория, населенная русскими / teritoriul locuit (populat) de ruşi
sa
1. союз а, же / conj. iar, dar, însă
bän sä hiç düşǘnmedim… я же совсем не подумал… / eu însă nu m-am gîndit deloc…
o sa gélmedi а он не пришёл / iar el n-a venit
saa
I.
1) здоровый, крепкий / sănătos, puternic, tare
saa adam здоровый (крепкий) человек / om sănătos
saa olmaa быть здоровым / a fi sănătos
2) целый, невредимый / întreg, integru, nevătămat
saa filcan целый (неразбитый) стакан / pahar întreg
◊ saa ol! а) будь здоров! / fii sănătos!
б) спасибо / mulţumesc
saa yaa (yaayı) сливочное масло / unt
II.
1) правая; правая сторона / drept; partea dreaptă
saa el (kol) правая рука / dreapta, mîna dreaptă
saa yan правый бок / coasta dreaptă
б) правый фланг / flancul drept
saa taraf правая сторона / dreapta, partea dreaptă
2) полит. правый / polit. de dreapta
saa tarafçılar правые / cei din dreaptă, cei de dreapta
saabi
1) хозяин, владелец, обладатель / stăpîn, proprietar; posesor, deţinător
ev saabisi хозяин дома / stăpînul casei
saabi olmaa быть хозяином, владеть, обладать / a fi stăpîn, a avea în stapînire, a stăpîni
2) владыка, правитель / stăpîn; domn, domnitor
saabi olmaa padişaalaa стать правителем царства / а deveni cîrmuitorul împărăţiei
3) рел. всевышний, бог / rel. dumnezeu
◊ kendinä saabi olmaa владеть собой; сдерживаться / a fi stăpîn pe sine; a se reţine
saabilik
1) хозяйство, владение / gospodărie; stapînire, posesie
2) господство, владычество / stapînire, posesiune, dominaţie
saabilik etmää владеть; господствовать / a poseda; a domina, а domni
saabisiz
1) не имеющий хозяина; бесхозный / fără de stăpîn
saabisiz kalmaa остаться без хозяина / a rămîne fără stăpîn
◊ saabisiz köpek бродячая собака / cîine vagabond
saabíyka
1) редко хозяйка / rar. stăpînă
ev saabíykası хозяйка дома / stăpîna casei, amfitrioana casei
saacı
I.
дояр / mulgător
II.
полит. правый, придерживающийся правых взглядов / polit. de dreapta, care împărtăşeşte concepţiile celor de dreapta
saacı́yka
I.
доярка / mulgătoare
II.
полит. правая, придерживающаяся правых взглядов / polit. de dreapta (despre o femeie), care împărtăşeşte opiniile (concepţiile) celor de dreapta
saadıç
посаженный отец (на свадьбе) / naş, nănaş
saadıç koltuu см. / v. koltuk
saadıçlık
положение посажёного отца / funcţia naşului, postura nănaşului (de exemplu, la nuntă)
saadíkana
уст. не в уме / arh. a-i lipsi o doagă, a nu fi în minţile sale
o biraz saadíkana он немного не в своём уме / a-i lipsi о doagă, a nu fi în minţile sale
saafi
уст. истинно, поистине, действительно, в самом деле / arh. cu adevărat, într-adevăr, cu certitudine
saafidän
поистине, на самом деле / cu adevărat, într-adevăr, în realitate
saalıcak:
kálın saalıcáklan счастливо оставаться!, будьте здоровы! / rămîneţi sănătoşi!, fiţi sănătoşi!, rămîneţi cu bine!
saalıcéylan
см. / v. saalıcak
saalam
здоровый, крепкий, твёрдый; крепко, твёрдо / sănătos, tare, solid
saalık
здоровье / sănătate
saalıını korumaa беречь здоровье / a (a-şi) păzi sănătatea
saalı́klan nícä durếrsın? как твоё здоровье? / cum o duci cu sănătatea?
saalık!, saalık Allaa versin! Дай Бог здоровья (тост) / Sănătate! Deie Domnul (Dumnezeu) sănătate! (toast)
saalık olsun! было бы здоровье! / de-ar fi sănătate!
saalmaa
1) доиться / a se mulge
2) перен. быть ободранным / figurat a fi muls (de bani ș. a.)
saamaa
1) доить / a mulge
koyunnarı saamaa доить овец / а mulge oile
2) перен. обирать, разорять / figurat a mulge, а stoarce (de bani ș. a.)
saamak
1) доение, дойка / muls, mulgere
2) надой / cantitate de lapte muls; mulsoare
iki saamak два надоя / două mulsori
saamal
дойная / care se mulge, mulgătoare
saamal inek дойная корова / vacă mulgătoare
saan
уст. медный (лужёный) таз, медное блюдо, поднос / arh. lighean de aramă, tavă de aramă, tavă
saar
глухой / surd
bir kulaandan saar глухой на одно ухо / surd de o ureche
saar kalmaa оглохнуть, потерять слух / а surzi, a asurzi
saar olmaa быть глухим; оглохнуть / a fi surd; a surzi, a asurzi
◊ düümää daulu (dobayı) saarın kulaklarında как об стенку горох (букв. бить в барабан у ушей глухого) / а bate toba la urechea surdului; ca nuca de perete
saar uydurarmış глухой, не расслышав, додумывает / surdul nu aude, dar potriveşte
saar-dilsiz
глухонемой / surdomut
saarlama
глухая тетеря / (om) fudul de o ureche; surdule (!)
saarlık
глухота / surditate, surzenie
saa-salim
см. / v. saa-selem
saa-selem
здоровый и невредимый / sănătos şi teafăr, sănătos tun
saa-sem
см. / v. saa-selem
saat
1) час; время / ceas, oră; timp
kaç saat? который час? / cît e ora?
б) сколько часов? / cît e ora?
saat kaçta? в котором часу / la ce oră?
saadında в установленный час, в назначенное время / la o oră anume, la ora stabilită
sáatlan а) часами / cu orele
б) почасовой / cu ora
saat beştä в пять часов / la orele (ora) cinci
saatta в час; за час / pe oră; într-o oră
üz kilométra saatta сто километров в час / о sută km pe oră
bir saadın içindä в течение часа / în decurs de o oră
2) часы / ceas, ceasornic, orologiu
kol saadı ручные часы / ceas de mînă
duar saadı стенные часы / ceas de perete
cöp saadı карманные часы / ceas de buzunar
saat geeri kalêr часы отстают / ceasul rămîne în urmă
saat ileri gider часы спешат / ceasul se grăbeşte
saat durmuş часы остановились / ceasul s-a oprit
◊ saat gibi işlemää работать как часы / a lucra ca ceasul
ii saatta! в добрый час! / într-un ceas bun!
saatçı
часовых дел мастер, часовщик / ceasornicar