терминов: 4466
страница 9 из 90
патрон
1. патрон (зарядан, капсулан да пулян гильзе)
    Боевой патрон боевые патроны
    пудештше патрон взрывчатый патрон.
    Патронжым аныклаш шонен, Елуш лӱйкалымыжым чарныш. В. Иванов С целью экономии патронов Елуш перестала стрелять.
    Лачак кугу пулян патрон-влакым ойыркален шинчем ыле, кенета брло-оч! шоктыш. М. Шкетан Я сидел и сортировал крупнокалиберные патроны, как вдруг загремел выстрел.
2. патрон; часть электрического осветительного прибора (волгалтарыме приборын лампычкым пӱтырен шындыме ужашыже)
    Оксина тулым чӱктыш – пӧрт мучко йолт волгалт кайыш, пуйто шемалге патрон гыч мучашдыме шуко изи тул кайык-шамыч чыла велке пыжалтыч. М. Казаков Оксина включила свет – весь дом осветился, будто из тёмного патрона во все стороны разлетелась стая огненных птичек.
3. в поз.опр. патронный, патрона; связанный с патроном (патрон дене кылдалтше)
    Патрон завод патронный завод
    патрон гильзе патронная гильза.
    Тудо (Максим) патрон яшлыкым конден. К. Березин Максим принёс патронный ящик.
патронаж
1. патронаж (чот черле еҥлан але ужар азалан медицинский полышым мӧнгыштӧ пуэдымаш)
2. в поз.опр. патронажный (патронаж дене кылдалтше)
    Патронаж паша патронажная работа.
    Икмыняр ужаш окса обществысе патронаж сестра-влаклан тӱлаш кая. «Мар. ком.» Некоторая часть денег идёт на уплату общественным патронажным сёстрам.
патронник
патронник (пычал йытырыште патроным чыкыме ужаш)
    Мыйын патрон патронникеш пудештын, и лукташ ок лий. «Ончыко» У меня патрон взорвался в патроннике, и нельзя вытащить.
патронташ
патронташ (патрон кередыме сумка)
    (Пайблат) кыдалеш патронташым ӱштале. М. Казаков Пайблат подпоясался патронташем.
    Кӧ улмем каласен, мыят кидем пуышым, тунамак патронташ гыч шӱшмӧ ик патроным луктым. М.-Азмекей Представившись, я протянул руку и тут же достал из патронташа один заряженный патрон.
патрулироватлаш
-ем
патрулировать (иктаж-мом оролен кошташ)
    Теҥыз серым патрулироватлаш патрулировать морской берег
    вокзалым патрулироватлаш патрулировать вокзал.
    Куштылго лийын огыл: сутка мучко наре тудо (Марат), ӧртньӧрыш шинчын, палемдыме маршрут дене патрулироватлен. «Мар. ком.» Не легко было: сев в седло, Марат почти сутками патрулировал по намеченному маршруту.
патрулироватлымаш
сущ. от патрулироватлаш патрулирование
    Уремым патрулироватлымаш патрулирование улицы.
    Ольстерын пограничный районлаштыже патрулироватлымаш утларакшым пропаганде шӱлышан. «Мар. ком.» Патрулирование пограничных районов Ольстера большей частью пропагандистского характера.
патруль
патруль (общественный порядкым эскерыше изирак вооружённый отряд)
    Патрульым шогалташ назначить патруль.
    Гарнизонын начальникше постым чыла вере пеҥгыдемден, уремысе патрульым кок пачаш шукемден. Н. Лекайн Начальник гарнизона везде укрепил посты, в два раза увеличил уличный патруль.
    – Патруль-влак документым кум гана тергеныт, но экшыкым муын огытыл. А. Тимофеев Патрули три раза проверяли документ, но ничего неверного не обнаружили.
патрульный
1. прил. патрульный (патруль дене кылдалтше)
    Патрульный судно патрульное судно.
    Театр деке патрульный мотоцикл-шамыч мӱгырен толедаш тӱҥальыч. А. Первенцев К театру с рёвом стали подъезжать патрульные мотоциклы.
2. сущ. патрульный (патрульышто улшо еҥ)
    Патрульный-влакат ӧрын шогальыч. С. Вишневский И патрульные удивились.
патык
Г.
патока
    Патык дано ош коман тыгыды кагыльвлӓм выжалат ыльы. Н. Ильяков Продавали пирожки из белого теста с патокой.
патыл
Г.
сливки, сметана
    Патылым нӓлӓш снять сметану.
    Стӧл сага шӹнзешӓт, вӓтӹжӹ коршокыштышы патылым лыгаш тӹнгӓлеш. Г. Кириллов Сев около стола, его жена начинает взбалтывать сметану в горшке.
    Исправник лимӹкем, иктӓ вӹц ышкалым урдаш тӹнгӓлӓм. Патыл качкаш тӹнӓм толок. Н. Игнатьев Когда стану исправником, коров пять заведу. Тогда приходи есть сметану.
Смотри также: ӱмбал
патыр
1. сущ. богатырь, силач
    Ош имне ӱмбалне Онар патыр шинча. К. Исаков На белом коне восседает богатырь Онар.
    Теве руш патыр В. Анохин шке куатше дене ӧрыктара. «Мар. ком.» Вот своей силой удивляет русский силач В. Анохин.
2. прил. сильный, богатырский, атлетический, мощный
    Патыр вий богатырская сила
    патыр еҥ сильный человек.
    Шуко еҥ гыч лекше муро ик патыр йӱкыш ушна, Юл ӱмбалне йырым-йыр шергылтеш. К. Васин Песня, исполняемая большим количеством людей, сливается в один мощный голос, раздаётся над широкой Волгой.
    Но патыр кид уэш йол ӱмбак кынелтен шогалта. В. Юксерн Но сильная рука вновь ставит его на ноги.
Идиоматические выражения:
– патыр шӱман
отважный
Идиоматическое выражение. Основное слово: патыр
патырешташ
-ам
крепнуть, окрепнуть; становиться (стать) сильным, здоровым
    Кечын патырешташ крепнуть с каждым днём.
    Рвезынек апшат шандал воктен кугу чӧгытым нӧлтыштын, кид шылжат, йол шылжат патырештын. М. Шкетан Работая с детства в кузнице у наковальни с молотом, у него окрепли мышцы рук и ног.
    Россий нӧлталте патырешт. М. Емельянов Воспряла Россия, окрепнув.
патырла
богатырски, геройски
    Патырла кредалаш сражаться геройски.
    Гвардий старший сержант А. К. Деревяшкин Родинын эрыкше верч кредалмаште патырла колен. Г. Зайниев В битве за свободу Родины геройски погиб гвардии старший сержант А. К. Деревяшкин.
патырлаш
-ем
бороться (с кем-либо), схватившись друг с другом
    Нуно (оныштын эргышт) мотор ӱдыр верч патырленыт. «Ончыко» Сыновья вождей боролись за красивую девушку.
    Нуным моло марий-влак патырлен сеҥен кертын огытыл, а Йыван ден Йогор вашпижаш аптыраненыт. Й. Осмин Другие мужики, борясь, не могли их осилить, а Йыван и Йогор вступать в борьбу робели.
патырле
поэт. героический, богатырский, могучий, сильный
    Патырле тукым богатырское племя
    патырле вий могучая сила.
    Музыка мемнам марий калыкын эртен кодшо патырле жапышкыже пӧртылта. «Мар. ком.» Музыка нас переносит в прошлые героические времена марийского народа.
    Кугу пӱнчӧ-влакын патырле еш, корабль лиймек, умбаке иеш. М. Казаков Племя могучих, гигантских сосен, став кораблём, плывёт далеко.
патырлык
1. сила, мужество, геройство, могущество
    Патырлыкым ончыкташ показывать геройство.
    (Какшан) Юл деке шуэш, тудлан вийым, патырлыкым пуа, сылнылыкым ешара. Ю. Артамонов Кокшага впадает в Волгу, придаёт ей силу и могущество, прибавляет красоту.
2. в поз.опр. сильный, могучий, мужественный, могущественный, геройский
    Патырлык вий могучая сила
    патырлык урок урок мужества.
    Пеҥгыде кугызан патырлык чапше – кумдан шарлен. М. Сергеев Широко распространилась геройская слава крепкого старика.
    Изи вуйыштыда тӱрлӧ патырлык шонымаш кушкеш. М. Шкетан В ваших детских умах зреют разные геройские мысли.
патырлымаш
сущ. от патырлаш борьба, состязание по борьбе
    Иктӧр огыл патырлымаш неравная борьба.
    Озарын эше пӱсӧ кӱзыжӧ уло, тудым пошкудо илемыште илыше шкеж гаяк самырык пӧръеҥ дене патырлымаште сеҥен налын. К. Васин У Озара имеется ещё острый нож. Его он завоевал в борьбе с таким же молодым мужчиной из соседнего илема.
патырлын
поэт. сильно, мужественно, геройски
    Ты куткыж Азий ден Европа шулдырлажым лупшал колтыш патырлын кумдан. В. Колумб Этот беркут Азия и Европа сильно, широко взмахнул своими крыльями.
    Медик-влаклан изи кап-кылан ӱдырын шкенжым патырлын кучымыжо пеш чот полша. «Мар. ком.» Медикам очень сильно помогает то, как эта девушка маленького роста держится мужественно.
Сравни с: патырын
патыръеҥ
богатырь, силач
    Тунам мылам йомакысе патыръеҥ улмемла чучын. «Ончыко» Тогда я чувствовал себя сказочным богатырём.
патырын
сильно, крепко, мужественно
    Патырын кояш выглядеть сильным.
    (Какшан) кушкылым йол ӱмбак патырын шогалта. Ю. Артамонов Кокшага крепко ставит на ноги растения.
    Тушманым бойышто патырын кырышт. «Ончыко» В бою крепко били врага.
капнуть
    Ти жепӹн ик ӱштӹ юр пӹрцӹ лепкӓшкӹжӹ патькалт кеӓ. Н. Ильяков В это время холодная дождевая капля капнула ему на лоб.
Составной глагол. Основное слово: патькалташ
патькалтараш
-ем
Г.
капнуть
    Йодыжым ик гӓнӓ веле патькалтарышым, а кыце цажгыжеш. Только один раз капнул йод, а как жжёт.
патькалташ
-ем
Г.
капнуть, капать
    Сӹнзӓвӹд кӹпцӹкӹш патькалтеш. Н. Игнатьев Слёзы падают на подушку.
    Но вет тӹдӹ (сӹнзӓвӹд) ойхеш агыл запон онгыш патькалтеш. А. Канюшков Но ведь слеза не с горя капает на фартук.
Смотри также: чӱчалташ
Составные глаголы:
– патькалт кеӓш
патькалтыш
Г.
капля
    Ик патькалтыш одна капелька.
    Патькалтыш паштек патькалтыш. Тенге вӹд йогаш тӹнгӓлеш. Е. Яковлева Капля за каплей. Так начинает течь вода.
    Лым вӹлны вӹр патькалтышвлӓ: пакыла зверь кым яла кыдалын. А. Канюшков На снегу капли крови: дальше зверь бежал на трёх ногах.
Смотри также: чӱчалтыш
патькаш
-ем
Г.
капать, покапать
    Сотыгечӹн левӓш вӹлец патькыш патька, а йыдым шонгырток кӹлмӹктен шӹндӓ. К. Беляев Днём капает с крыши, а ночью сильно подмораживает.
    Тӹшӓкен шаршет пуше непцӹргӓ, вӹдшӹ ӱлыкӹ патька. Н. Игнатьев От этого калина больше мнётся, сок капает вниз.
Смотри также: чӱчаш
патькыкташ
-ем
Г.
капать по капельке; наливать по капле
    Ӓвӓм вуйышкем тамам патькыкта. Н. Ильяков Мать что-то капает на мою голову.
    Ик стопка самогоным патькыктышат, Повыл мӹньӹм аздара. Н. Игнатьев Павел накапал стопку самогону и дразнит меня.
Смотри также: чӱчалтараш
патькыш
Г.
капель, капание
    Патькыш кӱм чӱчӓ, маныт. Н. Ильяков Капание, говорят, камень точит.
    Шошым кечӹ шокшын анжа, цилӓ левӓш гӹц патькыш патька. К. Беляев Весной солнышко греет, со всех крыш капает капель.
паузо
пауза (лудмо, кутырымо годым изишлан чарнен шогалмаш)
    Предложений ден предложений коклаште паузым ыштыман. «Марий йылме» Между предложениями нужно делать паузу.
Сравни с: чарналтыш
пафос
пафос (кӱкшӧ идей дене нӧлталтше кумыл)
    Революционный пафос революционный пафос.
    Тудо («Ото» почеламут) мемнан сылнымутналан кумда, ямле корным почын: оригинальный содержанийже, романтика пафосшо дене тудо марий шомакым моло калык ой дене иктӧр шынден. К. Васин Стихотворение «Роща» нашему художественному слову открыло широкую, славную дорогу: своим оригинальным содержанием, романтическим пафосом оно поставило марийское слово в один ряд с языками других народов.
пахыра
Г.
бот. куколь (сорное растение)
    Шӓдӓнгӹ ныреш кушкеш, пахыра шудет кушкеш. К. Юадар На пшеничном поле растёт куколь.
    Изи дӓ макы, кого дӓ пахыра. Халык шамак Маленький да мак, большой да куколь (Малый да удаленький, большой да дурак).
Смотри также: покро Ⅰ
432пац
Г.
сокр. пацын
пац(ын)
Г.
издали
    Мӹнь мырым колам пац. А. Канюшков Я издали слышу песню.
    Тагышец пацын, рекӓ гӹц, вӹд шужген йогымы юк шакта. К. Беляев Откуда-то издали, с реки, слышно бурливое течение воды.
Смотри также: умбач, умбачын
434пач
пач

Г.
кусок холста (ткани)
    Шошым йӹде таманяр пач мӹнерӹм коаш вӓрештеш. Каждой весной приходится ткать несколько кусков холста.

Г.
подол, пола (одежды)
    (Армары) тыгыр пачшым шыпшылальы, парсын ӹштӹм тӧрлӓлтӹш. Г. Матюковский Жених потянул подол рубахи, поправил шёлковый пояс.
    Исаков гимнастёрка пачшым лӱлтӓльӹ. А. Канюшков Исаков приподнял подол гимнастёрки.
Смотри также: урвалте

Г.
1. сущ. конец
    Анжал сӓрнӓ – ӹлӹмӓшлӓн толын пач. С. Алдушкин Посмотрел вокруг – жизни пришёл конец.
Смотри также: мучаш
2. прил. последний
    Ораторын пач шамакшы акат шакты, ружге лапам шит. В. Сузы Последних слов оратора не слышно, начали дружно аплодировать.
    Тидӹн пач шаяжым пролетар йых колеш. П. Першут Его последние слова услышал пролетариат.
Смотри также: пытартыш
3. нар. поздно
    Ӹнде ӱдӓш пач. С. Эпин Теперь сеять поздно.
пача
Г.: патя
1. ягнёнок
    Пачам ышташ объягниться
    каза пача козлёнок
    вуско пача кастрированный ягнёнок
    йыгыр пача ягнята двойняшки.
    Пачам ончет – межан лият, презым ончет – шӧран лият. Калыкмут Вырастишь ягнёнка – будешь с шерстью, телёнка выкормишь – будешь с молоком.
    Тыште да тушто аваштым йомдарыше пача-шамыч ломыж-ломыж кудалыштыт. «Ончыко» И здесь, и там с блеянием носятся потерявшие свою мать ягнята.
2. в поз.опр. ягнячий
    Пача меж ягнячья шерсть
    пача шорык переярка; годовалая овца; поярок.
    Ик марий, манеш, ургызо дек пача коваштым намиен. В. Соловьёв Один мужик, говорят, к портному принёс мерлушку.
Идиоматические выражения:
– шкем ӱҥышӧ пача гай кучаш
бородач (вараш урлык кугу кайык)
    Степь пӱркыт курганник.
Идиоматическое выражение. Основное слово: пӱркыт
пачаш

1. посконь; мужская особь конопли
    Ончыч пачатым, вара кынем кӱрыт. Сначала теребят посконь, затем коноплю.
    Кыне гане тӧр кушна, пачаш гане ойырлена. Муро Как конопля росли мы вместе, как посконь расстаёмся.
2. в поз.опр. посконный
    (Менай кокай) вынержымат пачаш муш шӱртӧ дене шкеак куэн. А. Мурзашев Тётя Менай и холст ткала сама из ниток посконной кудели.

1. этаж; часть здания
    Кӱшыл пачаш верхний этаж
    кумшо пачаш третий этаж.
    Марина кокымшо пачашыш кӱзен кайыш. В. Юксерн Марина поднялась на второй этаж.
    Ӱлыл пачашыште библиотек верланен, а кӱшныжӧ – контор. К. Васин На нижнем этаже расположена библиотека, а наверху – контора.
2. ряд, слой
    Кок пачаш кӱпчыкшӱргӧ два слоя наволочки.
    Проволка кум пачаш тодмо, вашке пурен от керт. М. Шкетан Проволока сплетена в три слоя, не скоро войдёшь.
    Кызыт ик пачаш коваштем тӧргалтын. В. Косоротов Сейчас у меня один слой кожи слез.

посл. выражает кратность повторяемости и величины; передаётся словом раз(а), кратный
    Шуко пачаш много раз; многократно
    тӱжем пачаш тысячу раз
    кум пачаш трёхкратно.
    Тиде машинам налат гын, тенияк акшым кум пачаш луктат. Н. Лекайн Если купишь эту машину, то нынче же три раза оправдаешь её стоимость.
    Варажым шкемым ала-мыняр пачаш шылтален нальым. Й. Ялмарий А потом я несколько раз укоряла себя.

Употребляется лишь в составе выражений:
– ӱдырамаш пачаш
– пӧръеҥ пачаш
пачаш-пачаш
вновь и вновь; несколько раз подряд; многократно
    Пачаш-пачаш йодышташ спрашивать несколько раз, переспрашивать.
    Иктымак пачаш-пачаш ойлышым. В. Иванов Я вновь и вновь повторял одно и то же.
    Папкысе кагаз орам Струмилёв пачаш-пачаш шымлен, но кӧ тугай Бакутов – алят раш огыл. А. Тимофеев Струмилёв несколько раз изучал кипу бумаг из папки, но до сих пор не ясно – кто такой Бакутов.
Идиоматические выражения:
– пачаш-пачаш каласыме междометий
парные междометия
    Пачаш-пачаш каласыме междометий-влак дефис гоч возалтыт. «Марий йылме» Парные междометия пишутся через дефис.
Идиоматическое выражение. Основное слово: пачаш-пачаш
пачашан
1. с этажом, этажный
    Кум пачашан трёхэтажный
    кок пачашан койко двухъярусная койка
    шуко пачашан многоэтажный.
    Теве кок пачашан чапле пӧрт. Н. Лекайн Вот двухэтажный красивый дом.
2. с рядами, слоем
    Траншей ончылно кок пачашан кӱртньывоштыр авыртыш. Н. Лекайн Перед траншеей проволочное заграждение в два ряда.
    Ик упшем шӱдӧ пачашан. Тушто Моя шапка со ста слоями.
пачашлалташ
-ам
возвр. повторяться, повториться
    Утларакше туныктымо йӧн пачашлалтеш. П. Апакаев В большинстве повторяется методика преподавания.
пачашлаш
-ем
1. повторять, повторить
    Айруш мутшым адак пачашлыш Э. Чапай Айруш опять повторил своё слово.
2. мат. умножать, умножить
    (прост. делить).
    Мый нунылан (йоча-влаклан) йӱштӧ-шокшо кузе лиймым, кӱдырчан йӱрын кушеч лекмыжым умылтарем, ужашлаш, пачашлаш туныктем. А. Эрыкан Я детям объясняю, как получается тепло и холод, откуда берётся гроза, учу делить, умножать.
Смотри также: шукемдаш
пачашлымаш
сущ. от пачашлаш повторение
пачашур
диал. жёлтый (тӱс)
    Пачашур пеледыш жёлтый цветок
    пачашур шовыч жёлтый платок.
Смотри также: нарынче
паче
диал.
1. свежий, сочный (об овощах)
    Керек-могай саска, сайын ончен куштет гын веле, пӧдыра, паче лиеш. М. Шкетан Любые овощи будут крупными и сочными только при условии хорошего ухода.
Смотри также: нӧрӧ, вӱдан
2. крепкий, сильный, удалой
    Пачепӧръеҥ крепкий мужчина.
    А йоча-влак улыт чулым, паче. Палынешт чыла мемнан нерген. М. Казаков А ребята ловкие, удалые, хотят всё узнать о нас.
    Таклан огыл калык манеш: изи, но паче. «Мар. ком.» Не зря говорят: мал, да удал.
Смотри также: тале
пачемыш
зоол.
1. оса
    Кеҥежым пачемыш шуко коеш гын, теле йӱштӧ лиеш. Пале Летом много ос – зима будет холодная.
2. в поз.опр. осиный
    Пачемыш умдо осиное жало.
    Рвезе кызыт гына тогдайыш: тудо пачемыш пыжашыш тошкалын улмаш. В. Иванов Парень только сейчас догадался: оказывается, он наступил на осиное гнездо.
Идиоматические выражения:
– могай пачемыш пӱшкыльӧ
– пачемыш пыжаш
  1) осиное гнездо (сердитый, злой человек)
    – Ну, пачемыш! Пачемыш пыжашым молан тарватышым?– шокта Кыстинча. Н. Лекайн – Ох и оса! Зачем только я тронул осиное гнездо? – говорит Кыстинча.
  2) сборище сердитых, злых, опасных людей и об их местонахождении
    – Смирновын заводшо – пачемыш пыжаш… Сид. Николаев – Завод Смирнова – осиное гнездо.
    Советский армий ончылан сукен шинчын пытартыш японский полк, кырен шалаталтын пытартыш пачемыш пыжаш. В. Юксерн Встал на колени перед Советской Армией последний японский полк, разбито последнее осиное гнездо.
Идиоматическое выражение. Основное слово: пачемыш
Идиоматическое выражение. Основное слово: пыжаш
пачер
1. квартира
    Посна пачер отдельная квартира
    пачер дене илаш снимать квартиру
    чыла шотыштат йӧнештарыме пачер квартира со всеми удобствами
    пачерлан шогышо квартирант
    шолып пачер конспиративная квартира.
    – У пачерыштыда эреак кече волгалтше. В. Иванов – В вашей новой квартире пусть всегда светит солнце.
    Пачерна ик пӧртыштак. О. Тыныш Наши квартиры в одном доме.
2. в поз.опр. квартирный; связанный с квартирой
    Пачер озавате хозяйка квартиры
    пачер омса дверь квартиры
    пачер агымаш квартирная кража.
    Тугеже, пачер озада Анастасия Максимовна дене очный ставкым ыштена. С. Музуров Тогда с хозяйкой вашей квартиры Анастасией Максимовной устроим очную ставку.
пачеш
диал. милый, славный; забавный, интересный (о малышах)
    Пӧрт воктене шога ладыра ош куэже, сар ялукым шоҥалын вачеш. Пеш келшен-ыс тудлан йытыра у вургемже, могай тудо сӧрале, пачеш. А. Бик Возле дома стоит берёза белая, раскидистая, накинув на плечи жёлтый платок. Очень нравится ей аккуратная новая одежда, какая нарядная, славная.
Смотри также: сай, оҥай
пачешташ
-ам
диал.
1. наливаться, налиться; созревая пополниться соком
    – Эх! Йӱр деч вара сасканаже ынде кузе пачештеш! П. Пайдуш – Эх! Как после дождя наливаются теперь наши плоды!
Смотри также: умаш
2. перен. прибавляться, прибавиться
    Кузе леве йӱр дене нӧшмӧ печкалтын шыта, тугакынак ӱнарем пачештше. Ю. Артамонов Как после тёплого дождя семена прорастают, пусть так же прибавится сила у меня.
Смотри также: ешаралташ