терминов: 403
страница 1 из 9
педа
диал. беда, несчастье
    Педа йол йымалне. Калыкмут Беда под ногами.
    Молан тудын тупыш шке педам опташ? В. Колумб Зачем свою беду перекладывать на его спину.
Смотри также: азап, зиян, беда
педагог
педагог (учитель)
    Кугу педагог великий педагог
    педагоглан ышташ работать педагогом.
    Надежда Константиновна тыге туныктен: педагог тунемше-влаклан сылнын да раш умылтарен моштышаш. «Мар. ком.» Надежда Константиновна учила так: ученикам педагог должен объяснять ясно и выразительно.
    Мыланна келге шинчымашан педагог кӱлеш. И. Стрельников Нам нужен педагог с глубокими знаниями.
Сравни с: туныктышо
педагогике
педагогика (туныктымо, воспитатлыме нерген науко)
    (Сергей:) Педагогикым чыланат сайын палена. К. Коршунов (Сергей:) Педагогику мы все знаем хорошо.
педагогический
педагогический (педагогика да педагог дене кылдалтше)
    Педагогический мастарлык педагогическое мастерство
    педагогический литератур педагогическая литература.
    (Ира:) Ме авай дене коктын пеш кӱлешан педагогический проблемым каҥашена. Й. Ялмарий (Ира:) Мы вдвоём с матерью обсуждаем очень важную педагогическую проблему.
    Надежда Константиновна ончыл педагогический опытым шарыме пашаште чот тыршен. «Мар. ком.» В деле распространения передового педагогического опыта Надежда Константиновна трудилась очень много.
педазе
симулянт; отлынивающий от работы
    (Пашай:) Эх, могай педазе, тудлан эре кӱлеш тарзе. С. Чавайн (Пашай:) Ах, какой симулянт, ему постоянно нужен батрак.
педаль
педаль (машиныште, семӱзгарыште да т. м. йол дене тошкымо рычаг)
    Рояльын педальже педаль рояля.
    Велосипед педальым тошкаш неле, йолйыжын койын пыта. М. Иванов Нажимать на педали велосипеда тяжело, сила ног заметно убывает.
    Ондак горнышто тулым кид дене пошыман ыле гын, кызыт педальым гына йолет дене темдал. «Мар. ком.» Если раньше огонь в горне раздували вручную, то сейчас лишь ногой на педаль нажимай.
педант
педант (пашаште, илышыште формальный требованийым тӱрыс шуктен шогышо еҥ)
    Инанем, инанем… Тый тошто техник гай педант отыл, шке моштыметым иканаште ончыктет. М. Шкетан Я верю, верю… Ты не педант, как бывший техник, своё мастерство ты сразу покажешь.
педиатр
педиатр (йоча врач)
    – Мый кугыеҥым ом эмле, мый педиатр улам. «Мар. ком.» – Я не лечу взрослых, я педиатр.
педикюр
педикюр (йол кӱчым эрыктен чиялтымаш)
    (Матра:) Кӱлеш мо, йолетлан педикюрым ыштен пуэм? Н. Арбан (Матра:) Надо, я тебе педикюр сделаю?
пединститут
пединститут; педагогический институт (туныктышым ямдылыше высший учебный заведений)
    Пединститутыш тунемаш пурынем ыле да ачам чарыш. П. Корнилов Я хотел поступить в пединститут, но отец отговорил.
педпрактика
педпрактика; педагогическая практика (педагогический учебный заведенийысе студент-влакын практикышт)
    Надежда Семёновна педпрактикым эртарымыж годым Венгрий нерген ятыр беседым эртарен. «Ончыко» Надежда Семёновна во время прохождения педпрактики провела много бесед о Венгрии.
педсовет
педсовет; педагогический совет (туныктышо-влакын погынымашышт)
    Педсоветым эртараш провести педсовет.
    Педсоветыште шомак лектын: кузе тыге Садаевын эргыже отличник лийын кертын? В. Иванов На педсовете зашла речь о том, как это сын Садаева смог стать отличником?
педучилище
педучилище; педагогическое училище (тӱҥалтыш школлан туныктышым да йоча садлан воспитательым ямдылыше кыдалаш учебный заведений)
    Ятыр ий ынде Галя Морко селаште педучилищыште тунемеш. М. Евсеева Галя уже несколько лет учится в педагогическом училище в селе Морки.
пезак
диал. рисунок (узор) на ткани
    Ситцын пезакше пеш айват. Рисунок ситца очень красивый.
Смотри также: сӱрет
пезакан
диал. узорчатый (о ткани)
    Пезакан ситце узорчатый ситец.
Смотри также: сӱретан
пезаҥаш
-ам
диал. зеленеть, позеленеть (о клубнях картофеля)
    Кечыште пареҥге вашке пезаҥеш. На солнце картофель быстро зеленеет.
Смотри также: ужаргаш
пезаҥмаш
диал. сущ. от пезаҥаш позеленение
    Пареҥге пезаҥмаш позеленение картофеля.
Смотри также: ужаргымаш
пездараш
-ем
диал. отучать, отучить; отваживать, отвадить
    Сут пирым пездараш йӧсӧ. Калыкмут Трудно отвадить жадного волка.
Смотри также: мондыктараш
пезмен
1. безмен (виса)
    (Варвуш) нӧреп клатышкыже пура, пезмен дене висен, пел кремга пелтыме ушкал ӱйым изи туйысыш пыштен налеш. Д. Орай Варвуш заходит в амбар над погребом, взвесив безменом полфунта топлёного масла, кладёт в маленький туесок.
2. перен. безмен (о неуклюжем, неповоротливом человеке)
    Но саде пезмен дене кугунак от вораҥдаре тудо: путырак эркын тарванылеш. А. Березин Но с этим безменом далеко не уйдёшь: очень уж неповоротливый.
Сравни с: пӧкмӧр, кӧтырем
пезмендыме
перен. нерасчётливый (о человеке)
    Пезмендыме шотым ок йӧрате. Калыкмут Нерасчётливый человек счётов не любит.
пезменлаш
-ем
1. взвешивать(взвесить) безменом
    Тӱредме межым пезменлат. Безменом взвешивают выстриженную шерсть.
2. перен. скупиться, поскупиться
    – Ит пезменле, тичак теме. – Не скупись, налей дополна.
пезнаш
-ем
1. отвыкать, отвыкнуть: отучаться, отучиться от кого-чего-либо
    Эре кырет гын, пият пезна. Калыкмут Будешь бить постоянно – и собака отвыкнет.
2. чуждаться; сторониться кого-чего-либо
    Пайрем кечын унала толыт, ялысе шем еҥ улат манын, огыт пезне. А. Эрыкан В праздники приезжают в гости, не чуждаются нас, как тёмных деревенских людей.
    – Вара Микалже куштырак? Ала-мо пытартыш жапыште мый дечем пезнен коштеш. В. Исенеков – А где же Микал-то? В последнее время он что-то сторонится меня.
3. перен. охладевать, охладеть к кому-чему-либо
    Шешке шке кугыжым шӧрын ончаш тӱҥалын. Эргат ачаж деч койын пезнен. Е. Янгильдин Сноха на своего свёкра стала смотреть косо. И сын к своему отцу заметно охладел.
Сравни с: йӱкшаш
пезныктараш
-ем
отваживать, отвадить; отучать, отучить от кого-чего-либо
    Тамак шупшмо деч пезныктараш отвадить от курения.
Сравни с: йӱкшыктараш
пейзаж
1. пейзаж; общий вид какой-либо местности (иктаж-могай верын тӱсшӧ)
    Пейзажым сӱретлаш нарисовать пейзаж.
    Окна воктен чертёжный доска: окна гыч кастенысе Москван пейзажше коеш. М. Рыбаков Возле окна чертёжная доска. Из окна виден пейзаж вечерней Москвы.
2. пейзаж; изображение природы в произведениях изобразительного искусства (пӱртӱс сӱрет)
    Художникын чумыр пашаштыже тӱҥ верым пейзаж налын шога. «Мар. ком.» Во всём творчестве художника главное место занимает пейзаж.
3. пейзаж; описание природы в литературном произведении (литератруный произведенийыште пӱртӱсым сӱретлен ончыктымаш)
    Южгунам сылнымутан произведенийыште пейзаж герой-влакын койыш-шоктышыштым контраст шот дене почаш полша. «Ончыко» В художественных произведениях пейзаж нередко помогает раскрытию характера героев по контрасту.
пейзажист
пейзажист (пӱртӱсым суретлыше художник)
    Тиде жапыште Платунов пейзажист да портретист семын палыме лиеш. «Мар. ком.» Платунов в это время становится известным как пейзажист и портретист.
пекарне
пекарня (киндым пыштыме пӧрт)
    Верысе пекарньыште мастар кидан да пашам йӧратыше ӱдырамаш-влак тыршат. «Мар. ком.» В местной пекарне работают трудолюбивые, с золотыми руками женщины.
    – Ынде вот лучко ий пекарньыште улам. М. Казаков – Вот уже пятнадцать лет, как я в пекарне.
пекарь
пекарь (киндым пыштыше пашаеҥ)
    Пекарь тутло киндым кӱэштеш. Пекарь выпекает вкусный хлеб.
    Пекарь омса лондем гочак куштен пура. М.-Азмекей Пекарь прямо с порога заходит с пляской.
пекет
Г.
уст. караульная; помещение для сторожа
    Пекет докы миӓт – орол уке. Н. Игнатьев Подходят к караульне – сторожа нет.
    Шӹжӹмӓт воляшток пекет анзылны суд ли. В. Патраш Осенью тоже суд устроили на воле возле караульни.
Идиоматические выражения:
– пекет сарай
пожарка, пожарный сарай
    Пекет сарайышты сӓп уке, сетелкӓм ат мо, арававлӓ тартадеок шалгат. Н. Игнатьев В пожарке вожжей нет, седёлки не найти, телеги стоят без оглоблей.
Идиоматическое выражение. Основное слово: пекет
пекеш
диал. скупой
    Пӱртӱс ик велым пекеш гын, вес велым пеш поро. «Ончыко» Природа, с одной стороны, скупа, но, с другой стороны, очень щедра.
Смотри также: чаҥга
пекешланаш
-ем
диал. скупиться
    Ит пекешлане не скупись.
Смотри также: чаҥгаланаш
пекун
Г.
уст. опекунство
    Мӹньӹм Кугилӓннер мары пекунеш нӓлӹн. В. Патраш Мужчина из Кугиланнера взял меня в опекунство.
Смотри также: опекунство
33пел
пел
1. половина; пол…, пол-… (первая составная часть сложных слов)
    Пел ий половина года, полгода, полугодие
    пел кече полдня
    пел шагат полчаса
    пел теҥге полтинник, пятьдесят копеек
    пел кило полкило
    пел кремга полфунта
    пел корно полпути, половина пути
    пел ак полцены
    пел йӱк дене вполголоса
    пел тылзе полмесяца.
    Тропим кугызан суртолмыжо пеш мотор, пел гектар наре лиеш. Й. Ялмарий Усадьба старика Тропима очень красивая, занимает около пол гектара.
    Кеч-могай ойгыштат, кеч-могай нелыштат иктаже тыйым сайын колыштеш гын, пел ойго пытымыла чучеш. С. Чавайн При любом горе, в каком-либо трудном положении, если кто-нибудь тебя выслушает, будто полгоря отпадёт.
2. один из парных предметов
    Пел чулка один чулок
    пел йолан одноногий, с одной ногой
    пел носки один носок
    пел перчатке одна перчатка.
    Пыкше-пыкше пел кидем чарашке луктым. В. Косоротов Я еле-еле освободил одну руку.
    Чал пондашан, пел шинчан шоҥго кугыза скрипкам шокта. «Ончыко» Одноглазый старик с седой бородой играет на скрипке.
Идиоматические выражения:
– пел корнеш шогалаш
– пел лӱмаш мланде
– пел пылыш дене колаш
– пел пылышын колышташ, пел пылыш дене колышташ
– пел шинча дене ончалаш, пел шинча дене ужаш
ик (пел) йол дене шӱгарыште шогаш (улаш)
стоять (быть) одной ногой в могиле; быть близким к смерти
    (Хӧтю Павыллан:) Ик йолет дене шӱгарыште улат, а черкым мондаш тӱҥалынат. «Ончыко» (Хотю Павылу:) Ты одной ногой в могиле, а церковь начал забывать.
Идиоматическое выражение. Основное слово: шӱгар
ик (пел) йол дене шӱгарыште шогаш (улаш)
стоять (быть) одной ногой в могиле; доживать свою жизнь, быть близким к смерти
    (Матвей коча:) Мый шоҥго улам, пел йолем дене шӱгарыште шогем. З. Каткова (Дед Матвей:) Я стар, одной ногой стою в могиле.
    (Хӧтю Павыллан:) Ик йолет дене шӱгарыште улат, а черкым мондаш тӱҥалынат. «Ончыко» (Хотю Павылу:) Ты одной ногой в могиле, а церковь начал забывать.
Идиоматическое выражение. Основное слово: шогаш
Идиоматическое выражение. Основное слово: шӱгар
остановиться на полпути; не доводить начатое дело до конца
    Курайын койышыжым шкат паледа, тудо пел корнеш чарнен ок шогал. Юлавийым виеш наҥгаяш пижеш. К. Коршунов Вы сами знаете характер Курая, он на полпути не остановится. Насильно уведёт Юлавия.
Идиоматическое выражение. Основное слово: пел
уст. полнадела земли на одну душу
    Мыйын пел лӱмаш мландем ыле. С. Николаев У меня было полнадела земли.
Идиоматическое выражение. Основное слово: пел
пел монгыра
Г.
на одном боку, одним боком
    Пел монгыра киэн шӹндӹмӓшеш монгырнаат каршта. От лежания на одном боку у нас болит тело.
Смотри также: пел могырын
слышать (услышать) краешком уха; слышать мельком
    – Пел пылыш дене колын шуктенам: Сталинградыште пуламыр тарванен, маныт, – Йогор ӱдырлан ойла. А. Краснопёров – Я мельком слышал: говорят, в Сталинграде поднялась смута, – говорит Йогор девушке.
Идиоматическое выражение. Основное слово: пел
пел пылышын (пылыш дене) колышташ
слушать краем уха; слушать невнимательно
    Миклай улазе кугызам пел пылышын веле колышт кая, шкеже йӧршеш весе нерген шона. В. Косоротов Миклай лишь краем уха слушает старика-ямщика, сам он думает совсем о другом.
Идиоматическое выражение. Основное слово: пел
пел пылышын (пылыш дене) колышташ
слушать краем уха; слушать невнимательно
    Миклай улазе кугызам пел пылышын веле колышт кая, шкеже йӧршеш весе нерген шона. В. Косоротов Миклай лишь краем уха слушает старика-ямщика, сам он думает совсем о другом.
Идиоматическое выражение. Основное слово: пел
пел шинча дене ончалаш (ужаш)
краем глаза (одним глазом) видеть (увидеть); на короткий миг, мельком видеть (увидеть, посмотреть)
    – Мылам пел шинча дене ончалаш пуыза (картым), – Трофим немыч-влакын сеҥалтмыштым пален налнеже. А. Краснопёров – Дайте мне карту посмотреть хоть одним глазом, – Трофим хочет узнать о победе над немцами.
Идиоматическое выражение. Основное слово: пел
пел шинча дене ончалаш (ужаш)
краем глаза (одним глазом) видеть (увидеть); на короткий миг, мельком видеть (увидеть, посмотреть)
    – Мылам пел шинча дене ончалаш пуыза (картым), – Трофим немыч-влакын сеҥалтмыштым пален налнеже. А. Краснопёров – Дайте мне карту посмотреть хоть одним глазом, – Трофим хочет узнать о победе над немцами.
Идиоматическое выражение. Основное слово: пел
пелак
половина чего-либо
    Мый иктаж кечак пелак нимат кочкын омыл. Я дня полтора ничего не ел.
    Сӱан толеш, сӱан толеш, пудак пелак шыл кулеш. Муро Свадьба намечается, свадьба намечается, полтора пуда мяса требуется.
пелапай
Г.
заика
    Иван изижӹ годшенок пелапай. Иван с детства заика.
Смотри также: тутынышо
пелаш

-ам
подгорать, подгореть; пригорать, пригореть; приобретать (приобрести) запах, привкус дыма, гари при кипячении, варке
    – Мом тыште ончен шогет? Кай, шӱретым пудырате, уке гын, пелеш! В. Иванов – Что тут стоишь и смотришь? Иди, помешай суп, не то пригорит!
    – Ой, шӧр пелеш, – кухньыш куржына. «Мар. ком.» – Ой, молоко подгорит, – бежим мы на кухню.
Идиоматические выражения:
– чон пелеш

1. один из супружеской пары; муж или жена
    Мария Николаевна пелашыж дене шым йочам ончен куштеныт. М. Сергеев Мария Николаевна со своим супругом воспитали семерых детей.
    (Керемет:) Пелаш деч посна илаш йӧсӧ: йӱд шуэш, омо уке, кечывалым паша ок ушно. С. Чавайн (Керемет:) Без жены жить трудно: настанет ночь – нету сна, днём – работа не клеится.
2. половина; один из пары
    Эҥер воктенак, тыгыде, шуэ чашкерыште ала-могай кайык йомын, чиоклен-чиоклен пелашыжым кычалеш. Г. Чемеков Возле реки, в редкой рощице заплутала какая-то птица; с криком ищет свою половину.
    (Кӧгӧрчен) тополь вуй йыр пӧрдын савырныш да пелашыже воктек толын шинче. В. Косоротов Голубь покружился над вершиной тополя и опустился возле своей пары.
Сравни с: мужыр
3. в знач. посл. передаётся словами наподобие, вроде кого-чего-либо
    Эртем села мучко. Ончем чыла тӱткын. Ола уремлан уреметше пелаш. К. Галкин Иду я по селу. Смотрю вокруг внимательно – улицы твои наподобие улиц городских.
    – Чын! Тудо пудий пелаш – оранек калык кӱшеш ила. В. Юксерн – Действительно! Он наподобие клеща – полностью живёт за счёт народа.
пелашан
парный, с парой; замужняя, женатый
    Йолташ ӱдырет-влак чылан пелашан улыт. Твои подруги все замужние.
Сравни с: мужыран
пелашдыме
непарный, без пары
    Мужырдымо шырчыкат кайык огыл, пелашдыме ӱдырамашат пел айдеме шот веле. П. Корнилов Без своей половины и скворец не птица, и женщина без пары как полчеловека.
Сравни с: мужырдымо
пелашлык
суженый, суженая; жених, невеста
    Ик Эрвика гына тӧрза гычше шып онча. Мутланыме шке пелашлыкшым вуча. Д. Орай Лишь Эрвика тихо смотрит в окно. Ждёт своего суженого.
пелвек
в одну сторону
    Пелвек омаш шалаш с односкатной крышей
    пелвек мелан тувыр рубашка с косым воротом
    пелвек почылтшо окна одностворчатое окно.
    А кугу пӱнчӧ торла да торла. Пелвек лектын шогышо ик укшыжо поснак ойыртемалтеш. В. Исенеков А огромная сосна всё отдаляется и отдаляется. Выступающая в сторону одна ветка выделяется особо.
    Павыл, Пӧтыр палатке пӱрдышым пелвек почыт. «Ончыко» Завесу палатки Павыл и Петыр открывают в одну сторону.