терминов: 4466
страница 10 из 90
А
пачката
разг.
1. прил. малюсенький, маленький
    Пачката аза маленький ребёнок
    пачката пыл маленькое облачко.
    Тений нине пачката кайыклан кугу нелылыкым чыташ логале. «Мар. ком.» Нынче этим малюсеньким птичкам пришлось испытать большие трудности.
    Нине пачката янлык-влак Суматра остров гыч улыт. «Ямде лий!» Эти маленькие зверьки с острова Суматра.
Сравни с: изи
2. в знач. сущ. крошка, малютка
    Чызе кочшо пачкатажым кудалтен, тый лектын кайышыч тушман дене вашлияш. О. Ипай Оставив грудного малютку, ты ушёл на встречу с врагом.
Б
пачката
Г.
резкий, грубоватый
    Пачката эдем резкий человек
    пачката шамакан резкий, грубый.
пачкатан
Г.
резко
    Пачкатан пелештӓш сказать резко.
    – Тӹлӓт пачкатан келесен пуэмӓт, вара ӹшкежӹ ойхырем. К. Беляев – Скажу тебе резко, потом сама переживаю.
пачке
пачка, стопка (ӱмбала оптымо икгай ӱзгар але изи пакет)
    Серыш пачке пачка писем
    пачке дене опташ сложить пачками.
    Паша гыч толят, Плотников диваныш шинче, кидышкыже газет пачкым нале. «Ончыко» Возвратившись с работы, Плотников сел на диван, в руки взял пачку газет.
    Тептеровкӱсенже гыч ик пачке «Беломорым» лукто. В. Косоротов Тептеров из кармана достал одну пачку «Беломора».
Идиоматические выражения:
– пачке дене
пачками (много)
    Ял еда мужедше уло, а юзо-влакшым пачке дене муаш лиеш. М. Шкетан По деревням много гадалок, а колдунов можно найти пачками.
Идиоматическое выражение. Основное слово: пачке
пачкын-пачкын
пачками, группами, партиями
    Пачкын-пачкын опташ сложить пачками.
    Йыван председательым ышат ончал, шотлен пытарымеке, ӧксам пачкын-пачкын ӱстел умбаке луктын пыштыш. М. Иванов Йыван даже не взглянул на председателя, сосчитав, он пачками выложил деньги на стол.
пачкыш
диал. мостик, переход
    Пачкышым пышташ проложить мостик.
    – Ужат, ала-кӧ чапле пачкышым ыштен. «Мар. ком.» . – Видишь, кто-то соорудил хороший переход.
    Моло семынак савам вачӱмбак лупшалын, Лавруш пачкыш гоч вончыш. Ю. Артамонов Лавруш, как и другие, перекинув на плечо косу, переправился через мостик.
Смотри также: вончак, пашма
Г.
убегать, убежать; ринуться, стремиться, устремиться; мчаться, нестись, двигаться куда-либо очень быстро
    Намыс гӹц тӱгӹ веле пачым шагалты. Н. Игнатьев От стыда хоть убегай.
Идиоматическое выражение. Основное слово: шогалташ
паша
Г.: пӓшӓ
1. работа, деятельность, занятие, труд
    Пашам ышташ работать
    уш паша умственная деятельность
    мер паша общественная работа.
    Айдемым паша чапландара. Калыкмут Человека славит труд.
    (Виталий) пел ий жапыште тӱрлӧ пашам ыштен: станцийыште грузитленат ончен, пароходышто кочегарат лийын, кем ургашат тунемын. В. Иванов В течение полугода Виталий выполнял разные работы: пробовал и грузчиком на станции, был кочегаром на пароходе, научился и сапожничать.
2. работа; деятельность по созданию, изготовлению, обработке чего-либо и т.п.
    Чодыра паша лесозаготовки
    мланде паша земляные работы
    ремонт паша ремонтные работы
    куп коштымо паша мелиоративные работы.
    Пасу паша пытен гын, сурт паша ток уло. Д. Орай Полевые работы завершены, но домашних дел полно.
    – Шыже велеш корно пашам виктарыше-влаклан посна пӧртым ыштен шуктат. А. Эрыкан К осени для выполняющих дорожные работы достроят отдельный дом.
3. работа; служба, занятие на каком-либо предприятии, в каком-либо учреждении
    Пашаш пураш поступить на работу
    паша гыч лекташ уволиться с работы
    кум сменан паша трёхсменная работа
    пашам кычалаш искать работу.
    Кастене колхозник-влак паша гыч ноен толыныт. Г. Ефруш Вечером колхозники возвращались с работы усталые.
    Тӱҥалтыш кечылаште шуко еҥ пашаш лектын огыл. М. Шкетан В первые дни много людей не вышло на работу.
4. работа; продукт труда, изделие, произведение
    Курсовой паша курсовая работа
    пашам савыктен лукташ издать (опубликовать) работу
    контрольный паша контрольная работа.
    Тудын (Шкетанын) кугу пашаже, илышыже, пора кумылжо калык шӱмеш курымешлан кадеш. К. Коряков Огромный труд Шкетана, его жизнь, доброта навечно останутся в сердцах людей.
    Кузе шӱм ок вургыж! Нуно вет кок тылзе жап тыршеныт, таче нунын ыштыме пашашт ӱстембалне эр кечыла чолгыж шинча. В. Орлов Как не волноваться! Ведь они трудились в течении двух месяцев, сегодня результат их работы сияет на столе, как утреннее солнце.
5. дело; круг обязанностей кого-либо
    Ача-аван пашаже дело родителей
    шке пашаже его дело
    калыкын пашаже дело народа.
    Кугу лектышан шурным шочыкташ, вольыкым шукемдаш, у тукымым ончен кушташ – молодёжьын пашаже. Тендан пашада. Ю. Артамонов Выращивать высокий урожай, увеличивать поголовье скота, воспитывать новое поколение – дело молодёжи. Ваше дело.
    Мемнан паша конден пуаш ыле, вот ме кондышна. Г. Ефруш Нашим делом было принести, вот мы и принесли.
    – Кином тый дечет поснат ончыктат, тиде клуб вуйлатышын пашаже огыл. В. Иванов – Кино и без тебя покажут, это не дело заведующего клубом.
6. дело; происшествие, событие, явление, факт
    Ӧрыктарыше паша странное дело
    шем паша чёрное дело.
    Тылеч вара тыгай паша лийын кайыш: кечывал кочкышым кондат – иктат ок тӱкӧ, каслан кондат – тугак. С. Чавайн После этого случилось такое дело: приносят обед – никто не трогает, на ужин приносят – так же.
    Мый тыланда шкенан ялыште лийше пашам каласем. Н. Лекайн Я вам расскажу дело, происшедшее в нашей деревне.
7. дело; положение вещей, обстановка, обстоятельства
    Паша томам дела плохие.
    – Ну, Извай шольо, пашана кӱчымӧ вет. В. Юксерн – Ну, братец Извай, ведь дела наши неважные.
8. дело; проблема, вопрос
    Шуяш лийдыме паша неотложное дело.
    – Могай паша дене нуно тышке толыт! – Якуня ӧрмалген ончале. К. Васин – По какому делу они прибудут сюда? – растерянно посмотрел Якуня.
    Вет чыла кугу паша тыгыде гыч ойыплана. М. Шкетан Ведь все большие дела вытекают из малого.
9. дело; что-либо, подлежащее судебному разбирательству; само судебное разбирательство, процесс
    Судебный паша судебное дело
    уголовный паша уголовное дело.
    – Горловым пуштмаш, – манеш Пеньков, – тыглай паша огыл, пеш серьёзный политический паша. Н. Лекайн – Убийство Горлова, – говорит Пеньков, – дело не простое, очень серьёзное политическое дело.
    Валерий Викторович Тагановский Элнет олыкысо пашалан статья-влакым келыштарен. С. Чавайн По делу в Элнетском лугу Валерий Викторович Тагановский подогнал статьи.
10. в поз.опр. рабочий; трудовой; относящийся к работе, связанный с работой
    Паша радам порядок работы
    паша план рабочий план
    паша стаж трудовой стаж
    паша ӱзгар рабочий инструмент.
    Матра паша вургемым чийышат, кайымыж деч ончыч эргыжым помыжалтарыш. П. Корнилов Матра переоделась в рабочую одежду и перед уходом разбудила своего сына.
    Кажне еҥлан паша верым ойырымо. «Мар. ком.» Каждому человеку отведено рабочее место.
Идиоматические выражения:
– паша вий
– паша кече
– паша кид
– паша кӱжгӧ, паша шыгыр
– паша кӱчымӧ
– пашаже уке
– пашам ыштен кертдыме
– пашам ыштен кертмаш
– пашам ыштен кертше
– пашам ыштыше
– пашаш колташ
– тыйын мо пашат
– мыйын паша огыл, тыйын паша огыл, тудын паша огыл
биржа труда
Идиоматическое выражение. Основное слово: биржа
рабочая сила; рабочие
    Ялыште паша вий ситыдымылан кӧра шуко вере пасу курал-ӱдыде кодеш. А. Юзыкайн В деревнях из-за нехватки рабочих сил во многих местах поля остаются не вспаханными и не засеянными.
Идиоматическое выражение. Основное слово: паша
увольнение с работы
    Директор кабинетыш ӱжӧ, паша гыч лукмо нерген приказым лудо. С. Музуров Директор пригласил в кабинет и прочитал приказ об увольнении с работы.
Идиоматическое выражение. Основное слово: лукмаш
о выполнении большей части работы, о том, что работы стало меньше
    Колхозышто озанлык паша йоҥгештмек, яллаште ӱдыр-йӱыш тарванен. «Мар. ком.» Когда в колхозе стало меньше хозяйственных работ, начинали справлять девичий пир.
Идиоматическое выражение. Основное слово: йоҥгешташ
паша (мут) келгыш кая
дело далеко зашло (перешёл границы допустимого, усложняется)
    – Митрич эшеат торешланаш тӱҥалеш гын, паша келгыш кая ыле, очыни. М.-Азмекей – Если бы Митрич стал сопротивляться дальше, дело, вероятно, усложнилось бы.
    Мут келгыш кая манын, Анат шып лийын шинче. «У вий» Чтобы спор не зашёл слишком далеко, Ана замолчала.
Идиоматическое выражение. Основное слово: келге
Идиоматическое выражение. Основное слово: каяш
рабочий день; трудовой день; время, положенное для работы, службы
    (Пашазе-влак) паша кечым кӱчыкемдаш, илышым саемдаш йодыт. «Ончыко» Рабочие требуют сокращения рабочего дня, улучшения жизни.
Идиоматическое выражение. Основное слово: паша
рабочие руки; рабочий; наёмный работник
    Поян еҥлан паша кид нигунамат уто огыл. С. Чавайн Богатому человеку рабочие руки никогда не лишние.
Идиоматическое выражение. Основное слово: паша
паша кӱжгӧ (шыгыр)
дел невпроворот (очень много)
    Шыже шуын гынат, сомыл эше лыҥак: нылле гектар наре пареҥгым лукшаш уло, мландым кылмаш куралман. «Эй, паша эше кужгӧ», – манеш тыгай годым ялысе калык. Н. Алексеев Хотя наступила осень, дел ещё полно: сорок гектаров картофеля надо выкопать, зябь вспахать. «Эх, дел невпроворот», – говорит в таком случае деревенский народ.
Идиоматическое выражение. Основное слово: паша
дело табак (чье-либо положение, состояние и т.п. очень плохи)
    – Адай, пашат кӱчымӧ, мо пеш узак шинчылтыда? «Ончыко» – Адай, что так долго сидите, дело твоё табак?
    Паша лектыш производительность труда.
    Паша лектышым нӧлталмаште у техникат шагал огыл полша. «Мар. ком.» . В повышении производительности труда немало помогает и новая техника.
Идиоматическое выражение. Основное слово: паша
производительность труда, объём выполненной работы
    Вӧдыр кунар куралеш, паша лектышыже кечын нӧлтеш. Д. Орай Вёдыр чем больше пашет, тем больше поднимается производительность его труда.
Идиоматическое выражение. Основное слово: лектыш
паша пыта (пытыш)
  1) дело сделано, и делу конец, и дело с концом, дело в шляпе
    Иктаж-мо лиеш гын, поктен колтемат, паша пытыш. П. Корнилов Если случится что-нибудь, прогоню его, и дело с концом.
  2) будет дело, дело может плохо кончиться, дело может быть испорчено, дело может получить нежелательный оборот
    Машина ынже шогал веле, вара паша пытыш. П. Корнилов Только бы машина не остановилась, а то будет дело.
Идиоматическое выражение. Основное слово: пыташ
паша пыта (пытыш)
  1) дело сделано, и делу конец, и дело с концом, дело в шляпе
    Иктаж-мо лиеш гын, поктен колтемат, паша пытыш. П. Корнилов Если случится что-нибудь, прогоню его, и дело с концом.
  2) будет дело, дело может плохо кончиться, дело может быть испорчено, дело может получить нежелательный оборот
    Машина ынже шогал веле, вара паша пытыш. П. Корнилов Только бы машина не остановилась, а то будет дело.
Идиоматическое выражение. Основное слово: пыташ
листок трудовой славы;
Идиоматическое выражение. Основное слово: листок
паша кӱжгӧ (шыгыр)
дел невпроворот (очень много)
    Шыже шуын гынат, сомыл эше лыҥак: нылле гектар наре пареҥгым лукшаш уло, мландым кылмаш куралман. «Эй, паша эше кужгӧ», – манеш тыгай годым ялысе калык. Н. Алексеев Хотя наступила осень, дел ещё полно: сорок гектаров картофеля надо выкопать, зябь вспахать. «Эх, дел невпроворот», – говорит в таком случае деревенский народ.
Идиоматическое выражение. Основное слово: паша
дел по горло
    Иктӹ дӓнгӹнь пӓлӓш знать всё.
Идиоматическое выражение. Основное слово: даҥыт
пашадар
Г.: пӓшӓдӓр
зарплата; заработная плата; заработок
    Пашадарым кӱзыкташ повысить заработную плату
    кӱкшӧ пашадар высокая заработная плата
    тылзаш пашадар месячная зарплата.
    Паша лектыш нӧлталтме дене пырля пашадарат кушкын. «Мар. ком.» Вместе с повышением производительности труда повысилась и зарплата.
пашадыме
Г.: пӓшӓдӹмӹ
1. прил. безработный
    Лу ий жапыште пашадыме еҥ кок пачаш шукемын. «Мар. ком.» За десять лет безработных людей стало вдвое больше.
    Пашадыме калык туштат сита, верет яра ок код. А. Эрыкан Безработных людей и там достаточно, твоё место не будет пустовать.
2. в знач. сущ. безработный
    Олаште пашадыме шукемын. Н. Лекайн В городе безработных стало больше.
    Тушто пашадыме-влак кӱчызӧ семын илат. О. Ипай Там безработные живут как нищие.
пашадымылык
безработица
    1956 ийыште, ончычсо ийласе семынак, элыште пашадымылык лийын огыл. «Мар. ком.» Как и в былые годы, в 1956 году безработицы в стране не было.
    – Палет, мо тыйын Ксенятым локтылеш? Пашадымылык. М. Рыбаков – Знаешь, что портит твою Ксению? Безработица.
пашаеҥ
работник; тот, кто работает, занимается какой-либо работой, трудится
    Наука пашаеҥ научный работник
    медицина пашаеҥ медицинский работник
    искусство пашаеҥ работник искусства
    торгайымаште ыштыше пашаеҥ работник торговли
    мланде пашаеҥ земледелец.
    Икмыняр жап гыч ферме пашаеҥ-влак кормокухня гыч лектыч. М. Рыбаков Через некоторое время работники фермы вышли из кормокухни.
    – Тый сай пашаеҥ улат, тыйым чыланат пагалат. М. Казаков – Ты хороший работник, тебя все уважают.
    – Уке, вуйлатыше пашаеҥ тыгай лийман огыл. П. Корнилов Нет, руководящий работник не должен быть таким.
пашаже уке (тудын, еҥын да т. м.)
нет дела (ему, людям) до кого, до чего, в чём; не касается, не имеет никакого отношения кому-чему-либо
    – Енын пашаже уке, кеч-мом ойлышт. О. Тыныш Людям дела нет, пусть говорят что угодно.
Идиоматическое выражение. Основное слово: паша
пашазе
Г.: пӓшӓзӹ
1. рабочий; человек, занимающийся производственным трудом
    Рвезе пашазе молодой рабочий
    опытан пашазе опытный рабочий
    ончыл пашазе передовой рабочий.
    Мыйын ачам пашазе, а ондакшым крепостной кресаньык ыле. К. Исаков Мой отец рабочий, а раньше был крепостным крестьянином.
    Пашазын кидыштыже кӱртньӧ шула. Калыкмут У рабочего в руках железо плавится.
2. в поз.опр. рабочий; относящийся к рабочим, принадлежащий рабочим, состоящий из рабочих, населённый рабочими
    Пашазе власть рабочая власть
    пашазе класс рабочий класс
    пашазе еш рабочая среда
    пашазе посёлко рабочий посёлок.
    Ачин ден Кулагин касым пашазе клубышто эртарышт. Я. Ялкайн Ачин и Кулагин вечер провели в рабочем клубе.
    – Ме тышке шкенан пайремнам, пашазе пайремнам эртараш погынышна. А. Эрыкан – Мы сюда собрались проводить свой праздник, рабочий праздник.
3. в поз.опр. рабочий; работающий, живущий своим трудом
    Пашазе айдеме рабочий человек.
    Ола уремыште пашазе калык веле коеш. В. Сави На улицах города видны лишь рабочие люди.
    Но мотор ерат пашазе рвезын шӱмжым ок куандаре. К. Васин Даже красивое озеро не радует рабочего парня.
4. в поз.опр. рабочий; работающий, производящий полезную работу (о животных)
    Пашазе имне рабочая лошадь
    пашазе вольык рабочий скот.
    Вует пилашӱк дене темалтын, ужат? Авамӱкш ден пашазе мӱкшым алят ойыркалаш тунемын отыл. О. Тыныш Видно, голова у тебя набита опилками. До сих пор не научился различать матку и рабочую пчелу.
пашазе-кресаньык
рабоче-крестьянский; выражающий интересы и волю рабочих и крестьян, принадлежащий им
    Пашазе-кресаньык революций рабоче-крестьянская революция.
    Пашазе-кресаньык властьым капиталист тӱшка деч саклаш кӱлеш. В. Косоротов Рабоче-крестьянскую власть нужно защищать от капиталистов.
пашалан (пашашке) кидымат тушкалташ огыл
пальцем не двинуть (букв. руки не приложить к работе); ничего не делать, не заниматься никаким делом
    Тый пачерлан пурышо дене иктак улат. Пашалан кидетым от тушкалте. «У вий» Ты совсем как квартирант. Не занимаешься никаким делом.
Идиоматическое выражение. Основное слово: тушкалташ
пашаланаш
Г.: пӓшӓлӓш
-ем
работать, трудиться
    Талын пашаланаш ударно трудиться.
    Пашалана бригадыж дене кеҥеж гаяк мотор Ануш. М. Казаков Трудится со своей бригадой красивая, как само лето, Ануш.
    Мемнан кид-йол пружин шот: нимо дечат чылт лӱдде, нойымо урманым шинчыде, пашалана тудо чот. Н. Мухин Наши руки и ноги как пружина: ничего не страшась, усталости не зная, трудятся ударно.
Сравни с: пашам ышташ
выполнить большую часть работы
    Максимытат пашам йоҥгештареныт, аваж дене коктын кыне чыкаш кодыт, ачаже чодырашке кукшо кожым ончышт ямдылаш кая. Д. Орай И Макси с родителями выполнили большую часть работы, они с матерью остаются мочить коноплю, а отец идёт в лес выбирать сухие ели.
Идиоматическое выражение. Основное слово: йоҥгештараш
налаживать (наладить) работу; поставить работу
Идиоматическое выражение. Основное слово: оҥараш
нетрудоспособный
Идиоматическое выражение. Основное слово: паша
трудоспособность
Идиоматическое выражение. Основное слово: паша
трудоспособный
Идиоматическое выражение. Основное слово: паша
трудящийся
Идиоматическое выражение. Основное слово: паша
пашараш
-ем
Г.
прессовать, спрессовать; положить гнёт на соленья
    Тел гачеш санзалтымым, шуктымым яжон пашараш келеш, ато локтылалтеш. Соленья, мочения на зиму нужно хорошо прессовать, ато испортится.
Смотри также: пызырыкташ
пашарнаш
-ем
Г.
прессоваться, спрессоваться
    Кавштана яжон пашарнен. У нас капуста спрессовалась хорошо.
Смотри также: пызыралташ
пашарташ
-ем
Г.
1. прессовать, спрессовать; придавливать, придавить, положить гнёт
    Охырецӹм, кавштам телеш ӓвӓм пиш яжон пашарта. Огурцы, капусту на зиму моя мама очень хорошо придавливает.
2. перен. сковать, сморить, усыпить
    Цилӓ соламок, сола йӹр ылшы цилӓ природымок, цилӓ ӹлӹмӓшӹмок тотлы ом пашартен манмыла ылнежӹ. Н. Игнатьев Хотелось бы сказать, что всю деревню, природу вокруг деревни, всю жизнь сморил сладкий сон.
    Религи кредӓлмӓш патырыштым пашартен. Н. Игнатьев Религия сковала всю их решимость бороться.
пашартем
Г.
1. пресс, гнёт
    Пашартемлӓн кого ош яклака кӱм кычылтыт. В качестве гнёта используют большой белый гладкий камень.
2. перен. угнетение, гнёт
    Попвлӓ ӹшке пашартемӹштӹ лӹвӓлнӹ цилӓ труйышы халыкымок кыченӹт. Н. Игнатьев Попы под своим гнётом держали весь трудящийся народ.
пашаче
1. работящий, трудолюбивый
    Пашаче ӱдыр работящая девушка
    пашаче рвезе трудолюбивый парень.
    Поро чонан пашаче калыклан сар нимолан. Б. Данилов Добродушному, трудолюбивому народу война ни к чему.
    (Зина) ачаж гаяк пашаче кушкын. Ю. Галютин Зина, как и отец, росла трудолюбивой.
Сравни с: кожмак
2. трудовой; связанный с трудом
    Пашаче коллектив трудовой коллектив
    пашаче кид трудовые руки.
    Тений кеҥежым студент-влакын адакат пашаче семестрышт тӱҥалеш. «Мар. ком.» Нынче летом у студентов опять начинается трудовой семестр.
трудовая коммуна, названия автономных образований в первые годы Советской власти
    Карел пашаче коммуна Карельская трудовая коммуна.
Идиоматическое выражение. Основное слово: коммуна
сдать в эксплуатацию
    120 миллион паре теҥгеаш тӱҥ фондым пашаш колтымо. «Мар. ком.» Сдан в эксплуатацию основной фонд стоимостью около 120 миллионов рублей.
Идиоматическое выражение. Основное слово: паша
пашалан (пашашке) кидымат тушкалташ огыл
пальцем не двинуть (букв. руки не приложить к работе); ничего не делать, не заниматься никаким делом
    Тый пачерлан пурышо дене иктак улат. Пашалан кидетым от тушкалте. «У вий» Ты совсем как квартирант. Не занимаешься никаким делом.
Идиоматическое выражение. Основное слово: тушкалташ
пашкар
1. палочка
    Тӱмыр пашкар барабанная палочка
    эҥыр пашкар поплавок
    орол пашкар колотушка ночного сторожа
    печке пашкар затычка бочки.
    Теве (Веденейын) кидшылан ала-могай пашкар логале. В. Юксерн Вот под руки Веденею попалась какая-то палочка.
    – Кай, кеҥежым йыл дене льоша налеш мо… шошым – тудо вес паша, – Макар, изи пашкар дене ошмам пургедын, ойла. А. Айзенворт – Иди ты, разве летом лещ берёт на дождевой червь, весной – это другое дело, – ковыряя палочкой в песке, говорит Макар.
Сравни с: паҥга
2. перен. малютка (о ком-либо очень маленьком по росту)
    Шонем: тиде ош тӱсеш рушто моли? Мом толаша ты изи пашкар? Ю. Галютин Думаю: на этом белом фоне он опьянел что ли? Что творится с этой малюткой?
пашкарташ
-ем
1. поднять палочкой (о хвосте животных)
    Лач тыгак поктен аважым, почым кӱшкӧ пашкартен, чымыкта изи чомаже. М. Казаков Точно так же, подняв вверх хвост трубой (букв. палочкой), несётся за мамой маленький жеребёнок.
2. натянуть; растягивая, сделать тугим
    Тӱмырым пашкарташ кӱлеш. Надо натянуть барабан.
3. Г.
закрывать на вертушку
    Ульяна капкам пашкартыш. К. Беляев Ульяна закрыла ворота на вертушку.
4. перен. обхитрить, обмануть
    – Э-э, вот кузе кӱлеш улмаш тыйым пашкарташ. Эше тыге веле огыл кергалтем. И. Иванов – Эх, вот как надо было тебя обхитрить. Ещё не так обману.
5. Г.
перен. затыкать (заткнуть) чем-либо
    Попыш эдемым ышмам сыралаш, пашкарташ ак ли вет. Н. Игнатьев Болтуну ведь рот не запереть, не заткнуть.
Идиоматические выражения:
– шинчам пашкарташ
пашкартыш
диал. распорка
    Пашкартышым шогалташ установить распорку.
Смотри также: чарак
пашкет
диал. ватрушка с повидлом
    Руаш дене комым ыштат, ӱмбакше повидлым шарат, тиде кочкышым пашкет маныт. Из теста готовят лепёшку, на неё ровным слоем раскладывают повидло. Это кушанье называют пашкетом.