терминов: 403
страница 8 из 9
печать
1. печать; прибор с вырезанными знаками для оттискивания их на чём-нибудь, а также самый оттиск для удостоверения чего-либо (тамгам шындыме наста, тыгак иктаж-могай документым пеҥгыдемдаш шындыме тамга)
    Сургуч печать сургучная печать
    колхоз печать печать колхоза
    йыргешке печать круглая печать
    печатьым шындаш поставить печать.
    – Старостылан печатьым пыштыкте, вара волисполком правлениеш пеҥгыдемдыкте. С. Чавайн – Пусть староста поставит печать, затем дай на утверждение в правление волисполкома.
    Пакетеш сургучан печатьым пыштыме. К. Васин На пакете стоит сургучная печать.
2. печать; пресса (печатлен лукмо изданий)
    Периодический печать периодическая печать
    печать гоч увертараш объявить через печать.
    Печатьын вийжылан ӱшанен, поэт общественностьым пайдале пашашке ӱжын. М. Сергеев Веря в силу печати, поэт призывал общественность к полезным делам.
    Адак тиде йодыш денак погынымашлаште, печатьыште выступатлем. «Ончыко» Опять по этому же вопросу я выступаю на собраниях, в печати.
3. печать, публикация; выпуск в свет (печатлен лукмо процесс)
    Книга эше печатьыште. Книга ещё в печати.
    Тиде рукописьым кызытак типографийыш печатьыш пуаш кӱлеш. И. Стрельников Эту рукопись сейчас же нужно отдать в типографию в печать.
4. в поз.опр. связанный с печатью (печать дене кылдалтше)
    Печать пашаеҥ работник печати.
    Толмекше, тудо печать пашаште тыршаш тӱҥале. «Ончыко» После приезда он начал трудиться в печати (букв. в печатном деле).
печатян
с печатью
    Печатян письма письмо с печатью.
    Элексей кугыза, ложашаҥ пытыше пижшым кудашдеак, печатян кагазым нале. В. Сапаев Не снимая испачканные в муке варежки, старик Элексей взял бумагу с печатью.
печаш
Г.: пичӓш
-ем
загораживать, загородить: огораживать, огородить что-либо, обнести оградой; сделать изгородь у чего-либо, вокруг чего-либо
    Кӱртньӧ печым печаш загородить железной изгородью
    йыр печаш огородить кругом.
    Пакчаштым огыт пече да казам вурсат. Калыкмут Огород не огораживают, а козу ругают.
    Кӱкшӧ печым ида пече. Вончен кошташ пеш йӧсӧ. Муро Не загораживайте высоким забором, перебираться очень трудно.
Составные глаголы:
– печен налаш
– печен шындаш
печаҥаш
-ам
окружаться, опоясаться кольцом (о солнце, луне)
    Кече печаҥеш гын, поран лиеш. Пале Если солнце окружено кольцом, будет вьюга.
пече

Г.: пичӹ
1. ограда, изгородь, загородка
    Ломаш пече ограда из жердей
    пече гоч тӧршташ перепрыгнуть через изгородь
    печым печаш огородить.
    Пече коклаште сирень пеледалтын, тамле пушым шара. Ю. Артамонов За оградой зацвела сирень, распространяет душистый запах.
    Тымапий пече воктен шоген кодо. Й. Ялмарий Тымапий остался стоять возле изгороди.
2. загон; ограждённое место для скота
    Чыла вольык пече коклаште вольна коштын. Весь скот свободно ходил в загоне.
3. в поз.опр. связанный с оградой, изгородью
    Пече кутыш прясло (часть изгороди между двух столбов)
    пече ломаш жердь для прясла
    пече меҥге кол для прясла
    пече пидыш завязка прясла.
    Пече рожым петыраш лиеш, еҥ умшам петыраш ок лий – тек ойлышт. «Ончыко» Дыру в ограде можно закрыть, а чужой рот не заткнёшь – пусть говорят.

диал. пристяжная лошадь
Смотри также: прашка
печел
диал. пристяжка; вид запряжки сбоку
    Терыш кок имньым кычкышт. Иктыжым торта коклаш, весыжым – печелыш. Ф. Майоров В сани запрягли двух лошадей. Одну в оглобли, другую – в пристяжку.
печелаш
-ем
диал. запрягать в пристяжку
огородить, загородить что-либо
    Кугу ош пӧртым палисад дене печен налме. «Мар. ком.» Большой белый дом огорожен палисадом.
Составной глагол. Основное слово: печаш
огородить, загородить
    Сайын гына печен шындет гын, вӱд нигунамат ок муш. Н. Лекайн Если хорошенько загородить, то вода никогда не будет смывать.
Составной глагол. Основное слово: печаш
печене
конд. печенье
    Печеньым ужалаш продавать печенье
    кукшо печене сухое печенье
    шӱльӧ печене овсяное печенье.
    Туштак тӱрлӧ конфетым, пряникым, печеньым ора дене оптымо. А. Юзыкайн Там же сложены горкой разные конфеты, пряники, печенье.
печеҥга
диал. пареная брюква
    Салтакушменым чугун кӧршӧк дене коҥгашке шындат. Тудым печеҥга маныт. Брюкву в чугунке ставят в печь. Готовую называют печенга.
сокр. печкалтын каяш
сокр. печкалтын каяш
печкалтараш
-ем
1. образовать трещину; разбивать, разбить; разрушать, разрушить что-либо
    Ялыште пуля окнам печкалтара, ял ӱмбалне, уремыште снаряд-влак пудештылыт. М.-Ятман В деревне пули разбивают окна, над деревней, на улице взрываются снаряды.
    Ала-кӧжӧ револьвер вурдо дене яндам печкалтарен. «Ончыко» Кто-то из них рукояткой револьвера разбил стекло.
Сравни с: пудырташ
2. разрывать, разорвать; нарушать (нарушить) тишину, мрак и т.п.; озарять, озарить; освещать, осветить
    Тӱнӧ, пычкемышым печкалтарен, мӱндырнат огыл, кум снаряд поче-поче пудеште. «Ончыко» На улице, совсем близко, разрывая темноту, друг за другом взорвались три снаряда.
    Мӱндырнӧ, эрвелне, кава тӱрым ӱжара печкалтарен. В. Юксерн Далеко, на востоке, заря осветила край неба.
Сравни с: кушкедаш, волгалтараш
3. перен. пробуждать, пробудить; вывести из состояния покоя и пассивности; сделать активным
    Нуно калыкын кертмыжым, йодмыжым пален налын улыт, садлан эн ончычак национальный культурым печкалтараш шонат. М. Шкетан Они выявили способности, потребности народа, поэтому в первую очередь хотят пробудить национальную культуру.
Сравни с: помыжалтараш
печкалташ
-ам
возвр.
1. трескаться, потрескаться, треснуть; лопаться, лопнуть; образовывать, дать трещину
    Йӱштӧ дене печкалташ треснуть от мороза.
    Воштончыш верын-верын катлен, печкалтын. «Мар. ком.» Зеркало местами откололось, потрескалось.
    Тугеже лу печкалтын огыл. Н. Лекайн Значит, кость не треснула.
2. распускаться, распуститься (о листьях); лопаться, лопнуть (о почках растений)
    Май тӱҥалтыште пушеҥге лышташ печкалте. Ф. Майоров В начале мая распустились листья деревьев.
    Кажне пушеҥгыште лышташнер печкалтеш, пасушто озым ужар тӱс дене шинчам йымыктара. «Мар. ком.» На каждом дереве лопаются почки, на поле озимь зеленью радует глаза.
3. озаряться, озариться; внезапно осветиться
    Эрвел кава печкалтеш, пуйто эҥыж вӱд шыжалтеш. В. Иванов Небо на востоке озаряется, будто брызжет малиновый сок.
4. заниматься, заняться; вспыхнуть, возникнуть (о заре)
    Чодыра шеҥгеч ӱжара печкалте, волгалташ тӱҥале. «У вий» Из-за леса занялась заря, начало светать.
    Кызыт йӱд кужу огыл, кас ӱжара ок пыте – эр ӱжара печкалтеш. М. Шкетан Ночь сейчас не длинная, вечерняя заря ещё не погасла – занимается утренняя заря.
5. перен. разворачиваться, развернуться; проявляться, проявиться; обнаруживаться (обнаружиться) в полной мере
    «Чынак, але ме пел пашажымат ыштен шуктен онал. Эн йӧсыжӧ, эн туҥ пашаже але печкалтын веле», – шоналтен Семон. М. Шкетан «Действительно, мы ещё не выполнили даже половину работы. Самая трудная, самая основная работа ещё только развернулась», – подумал Семон.
    Нунын чумыр поэтический мастарлыкышт совет власть жапыште гына печкалтын. С. Черных Их поэтическое мастерство проявилось лишь в годы советской власти.
Составные глаголы:
– печкалт возаш, печкалтын возаш
– печкалт каяш, печкалтын каяш
Идиоматические выражения:
– чытыш печкалтеш
– тылзе печкалтеш
печкалтме
1. прич. от печкалташ
2. в знач. сущ. трещина
    Яндалаш ош тасма гай кагаз-влакым ыресла пижыктыме. Нуно бомба пудештме годым яндам печкалтме деч аралат. А. Тимофеев На стёклах крест-накрест наклеена бумага, похожая на белую ленту. Она предохраняет стекло от трещины при взрыве бомбы.
печкалт(ын) возаш
треснуть, лопнуть
    Салма шокшо юж ӱмбалне чолт веле шоктен – тыманмеш печкалт возын. Г. Пирогов В горячем воздухе сковородка моментально треснула со звоном.
Составной глагол. Основное слово: печкалташ
печкалт(ын) каяш
треснуть, лопнуть; дать трещину
    Шовын шӱвыроҥ печкалт кайыш. Мыльный пузырь лопнул.
Составной глагол. Основное слово: печкалташ
печкалтыш
1. трещина
    Яндасе печкалтыш трещина на стекле.
2. перен. надрыв, надлом
    Манмыла, айдемын чоныштыжо изи печкалтыш кугу сирлемыш савырна. В. Колумб Так сказать, небольшой надрыв на душе человека превращается в большую разруху.
печкаш
-ем
обтёсывать (обтесать) кольцеобразно ствол дерева
    Печкыме пушеҥге вашке кошка. Кольцеобразно обтёсанное дерево быстро засыхает.
печке

Г.: пецкӓ
1. бочка
    Вӱд печке бочка с водой
    яра печке пустая бочка.
    Рожын печкеш вӱдым темен от керт. Калыкмут Дырявую бочку водой не наполнишь.
    Япар кум ведра пурыман печкем нумал пуртыш. С. Чавайн Япар внёс трёхведёрную бочку.
2. в поз.опр. бочковый; связанный с бочкой
    Печке пашкар затычка бочки
    печке оҥа клепка
    печке шӱдыш обруч бочки.
    Семынже ала-мом вудыматен, печке чемекым пӱтырале. А. Юзыкайн Что-то бормоча про себя, покрутил затычку бочки.
Идиоматические выражения:
– чылым печке
– печке ыштыше
– печке ыштыме паша

точило (из камня)
    Товарым печкеш кучат. Ӱпымарий Топор точат точилом.
бондарное дело
Идиоматическое выражение. Основное слово: печке
бондарь
Идиоматическое выражение. Основное слово: печке
печкелаш
-ем
тесать, обтёсывать, обтесать что-либо
    Сорымым ик велым товар дене печкелат. Плаху с одной стороны обтёсывают топором.
распуститься
    Хала сад печкен шагалын. Н. Ильяков Городской сад распустился.
Составной глагол. Основное слово: печкӓш
печкӓш
-ем
Г.
распускаться, распуститься (о почках деревьев)
    Пушӓҥгӹвлӓ печкӓш тынгӓлӹныт. А. Канюшков Деревья начали распускаться.
    Пеледӹшвлӓ ик сорт вилеш, вес сорт печкӓ. Н. Ильяков Один вид цветов осыпается, другой вид распускается.
Сравни с: печкалташ
Составные глаголы:
– печкен шагалаш
печкӹш
Г.
почки на деревьях
Сравни с: лышташнер
печурка
Г.
печурка; небольшое углубление в печной стене для мелких вещей
    Камака печурка кытлашты шелӹн кен. Н. Игнатьев Печка дала трещину около печурки.
Сравни с: коҥгарож
печыгайык
зоол. чечевица (чашкерыште але чодыра тӱрыштӧ илыше, 15-20 сантиметр кутышан сур тӱсан кайык)
печыдыме
неогороженный; не обнесённый оградой, забором
    Печыдыме пакчаште сӧсна коштеш. Калыкмут В неогороженном огороде свиньи гуляют.
    Печыдыме ковыштам каза кочкеш. Калыкмут Неогороженную капусту коза съедает.
печыкташ
-ем
понуд. от печаш
печылаш
-ем
огораживать, загораживать
    Йыр печылаш огораживать вокруг.
    Нӧлпер дечын тӱҥалын, курыкчонгашке шумеш ломаш печым печылыме. К. Васин Начиная с ольховника до косогора сооружена ограда из жердей.
    Чодыра покшелсе чара верым самырык шопкер печылен. А. Филиппов Поляну в глубине леса огородил молодой осинник.
Составные глаголы:
– печылен налаш
огородить, загородить
    Мусульман верам кучышо-влак шке пӧртыштым савар дене йыр печылен налыныт. К. Васин Приверженцы мусульманской веры свои дома кругом загородили высоким забором.
Составной глагол. Основное слово: печылаш
печымаш
сущ. от печаш огораживание, загораживание; сооружение ограды
    Бригадир кӱштен эрдене пече печымашке толаш. Э. Анисимов Бригадир велел прийти утром на сооружение ограды.
385пеш
сокр. пешак
больно нужно; нет никакой необходимости
    (Сима:) Пеш кӱлеш! Лучо ик сӱан лийже, да шкемын. П. Эсеней (Сима:) Больно нужно! Лучше пусть будет одна свадьба, но своя.
Идиоматическое выражение. Основное слово: пешак
пеш шуко (гын)
самое большее; не больше как, не больше чем
    Писте ӱмбалне пеш шуко гын, кок-кум шагат шинчылтат. Й. Осмин На липе просидишь самое большее два-три часа.
Идиоматическое выражение. Основное слово: шуко
пеш(ак)
Г.: пиш(ок)
1. очень, весьма, сильно; чрезвычайно, в сильной степени
    Пеш вашке очень быстро
    пеш кӱлешан очень нужный
    пеш шерге очень дорогой.
    Шошо пеш вашкен эртен кайыш. М. Шкетан Весна прошла очень быстро.
    Рывыж пеш чая, да тудымат кучат. Калыкмут Лиса очень хитрая, но и её ловят.
Сравни с: путырак
2. хорошо, отлично, прекрасно
    Шкеат пеш палем. М. Иванов Я и сам знаю хорошо.
    Кермыч завод пашазе-влакат, депошто ыштыше-влакат Матвей Павловичым пеш шарнат. А. Эрыкан И рабочие кирпичного завода, и работающие в депо хорошо помнят Матвея Павловича.
Сравни с: сайын
3. усердно, старательно, увлечённо, сосредоточенно; всецело погрузившись в какое-либо дело, занятие
    (Шиште) шелшан пушеҥгеш ишыктарыме пӱгыльмым пеш сӱвыза. А. Филиппов Дятел усердно лущит шишку, прижатую в щели дерева.
    Кождемырат ынде шаҥгысе семын ок воштыл, ок куане. Тудо ала-мом пешак шона. К. Васин Кождемыр теперь не смеётся, как раньше, не радуется. Он о чём-то сосредоточенно думает.
Сравни с: тыршен
Идиоматические выражения:
– пеш кӱлеш
пешкыде
1. прил. твёрдый, жёсткий, чёрствый
    Кӱ гай пешкыде твёрдый, как камень
    пешкыде кинде чёрствый хлеб
    пешкыде олымбал жёсткая скамейка.
    Йол йымалне пешкыде мланде шижалтеш, серыш лишемына. К. Березин Под ногами чувствуется твёрдая земля, приближаемся к берегу.
    Пешкыде кӱвар ӱмбалне (Пагул) могыржым кузе пышташат ок пале. Ю. Артамонов Пагул не знает, как устроиться на жёстком полу.
Сравни с: пеҥгыде, чоткыдо
2. прил. перен. скупой
    Пешкыде айдеме скупой человек.
    (Павыл:) Мый пешкыде омыл, перегем гына. М. Шкетан (Павыл:) Я не скупой, я лишь экономлю.
    Левентей кугызан куваваже пеш поянак огыл улмаш, но путырак пешкыде улмаш. С. Чавайн Бабушка деда Левентея была не очень богатая, но очень скупая.
Сравни с: чаҥга
3. нар. жёстко, твёрдо
    Кӱнчаш пешкыде копать твёрдо.
    Пушкыдын вакшеш, да малаш пешкыде. Калыкмут Мягко стелет, да жёстко спать.
Идиоматические выражения:
– пешкыде таракан
мокрица
Идиоматическое выражение. Основное слово: пешкыде
отвердеть, затвердеть
    Корно кӱвар гай пешкыдем шинчын. Дорога затвердела, как пол.
Составной глагол. Основное слово: пешкыдемаш
пешкыдемаш
-ам
твердеть, отвердевать, отвердеть; затвердевать, затвердеть; черстветь, зачерстветь; грубеть, огрубевать, огрубеть; делаться (сделаться) твёрдым, жёстким, чёрствым, грубым
    Мланде кылмен, кӱ гай пешкыдемын. М. Бубеннов Земля замёрзла, отвердела, как камень.
    Марий-влакын чурийышт пешкыдемын. А. Эрыкан У мужиков лица огрубели.
Сравни с: пеҥгыдемаш
Составные глаголы:
– пешкыдем шинчаш
пешкыдемдаш
-ем
делать (сделать) твёрдым, жёстким, чёрствым (о хлебе)
    Мландым пешкыдемдаш делать землю твёрдой.
пешкыдеммаш
сущ. от пешкыдемаш затвердение, отвердение, огрубение, зачерствение
    Корно пешкыдеммаш затвердение дороги.
пешкыдемме
1. прич. от пешкыдемаш
2. в знач. сущ. отвердение, затвердение, зачерствение, огрубение
    Йӱр кырыме деч вара мланде пешкыдемме кушкыллан шӱлаш нелылыкым ышта. Затвердение почвы после сильного дождя создаст трудности для поступления воздуха к корням растений.
пешкыдемше
1. прич. от пешкыдемаш
2. прил. отверделый, огрубелый, чёрствый
    Пешкыдемше коваштан кид рука с огрубелой кожей.
    Пешкыдемше корно дене ошкылаш куштылго. Легко шагать по отверделой дороге.
    Ӱстембалне пешкыдемше кинде деч моло нимо уке. На столе, кроме чёрствого хлеба, ничего нет.
пешкыдыланаш
-ем
скупиться, поскупиться
    Ит пешкыдылане, утларак пыште. Не скупись, клади побольше.
пешкыдылык
1. твёрдость, жёсткость, чёрствость (о хлебе)
    Киндын пешкыдылыкшым терген налаш кӱлеш. Нужно проверить чёрствость хлеба.
    Пешкыдылыкше дене руаш нугыдо ӱмбал гай лийшаш. Тесто по твёрдости должно быть густым, как сметана.
2. перен. скупость
    Калык коклаште Вӧдырын койышыжо молемын. Пешкыдылыкше гына шагал вашталтын. М. Шкетан Поведение Вёдыра в обществе людей изменилось. Лишь скупость его мало изменилась.
пешкыдын
твёрдо, жёстко
    Шинчен-шинчен мамык кӱпчыкат пешкыдын чӱчаш тӱҥале. В. Иванов От долгого сидения даже пуховая подушка стала казаться твёрдой.
Сравни с: пеҥгыдын
пешмет
диал. бешмет, кафтан
    Кӧ чапле пешметым чиен, тудо але патыр огыл. К. Васин Кто надел добротный кафтан, тот ещё не силач.
Сравни с: мыжер