терминов: 1442
страница 29 из 29
коштылташ
-ам
безл. быть хоженым, езженым
    Йоча годым коштылтын. П. Корнилов Хожено в детстве.
    Ты корно дене шуко коштылтын. По этой дороге много хожено (езжено, приходилось ездить).
коштымаш
сущ. от кошташ Ⅱ
1. сушка, высушивание, просушка; вяление
    Поҥгым коштымаш сушка грибов
    уэш коштымаш досушивание, сушение вновь
    кечеш коштымаш сушка (высушивание, просушка) на солнце
    колым коштымаш вяление (сушение) рыбы.
2. осушение, устранение переувлажнённости
    Купым коштымаш осушение болота.
коштымо
Г.: коштымы
1. прич. от кошташ
2. прил. сушёный, вяленый, приготовленный сушкой, вялением
    Коштымо эҥыж сушёная малина
    коштымо шыл вяленое мясо
    коштымо туара сушёные сырки.
    Мӱшкыр пужлымо годым коштымо ломбыгичке – сай эм. В. Иванов При расстройстве кишечника сушёные ягоды черёмухи – хорошее лекарство.
3. прил. сушильный, для сушки чего-либо
    Коштымо вер место для сушки
    коштымо шкаф сушильный шкаф.
    (Тмапи ден Микола) коштымо цехысе коҥгаш тулым пыштеныт. В. Юксерн Тмапи с Миколой разожгли печь в сушильном цехе.
4. в знач. сущ. сушка, сушение, просушка, процесс сушки
    Кинде коштымо пуш кумдан шарла, нерым чыгылта. Ф. Майоров Широко распространяется запах от просушки хлеба (зерна), щекочет нос.
5. в знач. сущ. осушение, устранение переувлажнённости почвы
    Шуко комсомолец кун коштымылан ӱшаныдыме лийыч. М. Шкетан Многие комсомольцы отнеслись к осушению болота с недоверием.
(вдруг) заходить, зашагать, походить; быстренько пройти небольшое расстояние
    Липатов пӧрт мучко коштын колтыш. В. Любимов Липатов заходил по избе.
Составной глагол. Основное слово: кошташ
  1) кончить ходить (гулять, прогуливаться и т.д..)
    Сергей ӱдыр-влак дене коштын пытара да мӧҥгыш каяш савырна. Д. Орай Сергей с девушками прогулялся и направился домой.
  2) обходить, обойти, объехать, объездить что-либо
    Мотоцикл дене чыла вереат коштын пытарышна. Мы на мотоцикле объехали все места.
  3) исходить, истоптать что-либо
    Келге лумым йырым-ваш Мишка коштын пытарен. Й. Осмин Мишка истоптал кругом глубокий снег.
Составной глагол. Основное слово: кошташ
  1) пройтись, обойти кругом или вокруг чего-либо
    Алексей кынел шогале, пӧрт мучко коштын савырныш. В. Иванов Алексей встал, прошёлся по избе.
  2) проехаться, съездить и вернуться
    Какшан мучко пуш дене коштын савырнена. К. Исаков Прокатимся по Кокшаге на лодке.
Составной глагол. Основное слово: кошташ
походить, прогуляться где-либо, побывать где-либо, сходить или съездить куда-либо (и вернуться)
    Осып пасушко коштын толаш лие. А. Березин Осып вознамерился сходить на поле.
Составной глагол. Основное слово: кошташ
внебрачный (ребёнок)
    «Азаже коштын ыштыме» маныт, аваже марлан лекде ыштен гын. «Ребёнок у неё внебрачный» – так говорят, если мать родила, не выходя замуж.
Идиоматическое выражение. Основное слово: кошташ
  1) проходить, потратить время при хождении, езде
    Тудо (Иван) нигушкат ок пуро, урем воктенак коштын эртара. А. Эрыкан Иван никуда не заходит, проводит время, гуляя по улице.
  2) проходить в чем-либо, проносить (одежду, обувь какое-то время)
    Мо шарнем, Йыван эре – шӱкшӧ упшыж денак коштын эртарыш. К. Коршунов Сколько помню, Йыван всё время ходил в своей худой шапке.
Составной глагол. Основное слово: кошташ
коштыр-коштыр
подр.сл. – подражание скрипу, хрусту, резкому шуршанию чего-либо
    Ошман чоҥгаште кече пелтыме дене шудо кошкен туртын, сур тӱсан пӱнчӧ регенче ӱмбач эртыме годым лум ӱмбач кайымыла коштыр-коштыр шоктен кодеш. Н. Лекайн На песчаном холме из-за солнечного жара трава выгорела, при переходе по серому сосновому мху слышится хруст, словно шагаешь по снегу.
коштыр-р
подр.сл. – подражание резкому хрусту или сильному непродолжительному поскрипыванию
    (Салтак) мланде нерген кагазым коштыр-р кушкед лукто. Я. Ялкайн Солдат с треском вырвал бумагу, где говорилось о земле.
коштыра
Г.: каштыра
1. прил. грубый, шершавый, жёсткий, колючий; шероховатый, обветренный; суровый (о ткани)
    Коштыра кидкопа шершавая ладонь
    коштыра ӱп жёсткие волосы
    коштыра вынер грубое, суровое полотно.
    Лиза виян пӱнчын коштыра могыржо пелен эҥертыш. Г. Алексеев Лиза прислонилась к шершавому стволу могучей сосны.
2. в знач. сущ. сор, мусор
    Сад покшел корнылам шудо коштыра деч арун эрыктен шындыме. О. Шабдар Дорожки посреди сада чисто вычищены от травяного мусора.
Сравни с: шӱк
3. прил. перен. чёрствый, грубый; лишённый мягкости, тонкости, с низкой культурой
    Коштыра йылман с грубым языком
    коштыра койышан с грубым нравом.
    Тыгай илыш (ачам) торжа чонаным, коштыра шӱманым ыштен. В. Столяров Такая жизнь сделала отца человеком с грубой душой, с чёрствым сердцем.
коштыран
шершаво, жёстко, коряво, неровно; шершавым, жёстким, грубым (стать, казаться, чувствоваться)
    Коштыран чучаш казаться шершавым.
    Виче вӱд коштыран шинчеш – вес ий кинде ума. Пале Вода на Вятке замёрзнет шершаво (неровно) – на следующий год хлеб хорошо уродится.
коштыраш
сак, вид снасти в виде сачка
    Ониса шӱкшӧ сетке дене ыштыме коштыраш дене эҥерыш рак кучаш кая. М. Шкетан Ониса с саком, сделанным из старой сетки, идёт на речку ловить раков.
коштырашудо
сорняк, сорняки, бурьян
    Пакчаште коштырашудым эре эрыктен, кӱрын шогыман. «Марий ӱдыр.» На огороде надо постоянно вырывать сорняки.
Смотри также: шӱкшудо
коштыраҥаш
-ам
становиться, стать шершавым, грубеть, обветриваться, обветриться
    Тӱрвӧ мардежеш коштыраҥын. Губы обветрились на ветру.
    Ондак вочшыжат (лум) коштыраҥын, кылмен. В. Микишкин И выпавший ранее снег огрубел, смёрзся.
коштыраҥдаш
-ем
обветривать, обветрить; сделать шершавым, огрубевшим
    Тӱрвым коштыраҥдаш. Обветрить губы.
    Тыште шочын-кушкын, вийым налынам, тыште мый кидем коштыраҥденам. «Ончыко» Здесь я родился, рос и сил набрался, здесь свои руки я сделал огрубевшими.
коштыргаш
-ем
стать жёстким, огрубевшим, обветрившимся (о коже), шершавым, шероховатым; становиться (стать) грубым, неровно затвердевшим (от смерзания, пресыхания)
    Чурий коштырген лицо обветрилось
    кид коштырга руки становятся шершавыми
    лум коштырген снег покрылся жёсткой неровной коркой.
    Пасушто корма коштырга, шудо кеҥежымсе гай нӧргӧ огыл. Й. Осмин В поле корма грубеют, трава не мягкая как летом.
Составные глаголы:
– коштырген пыташ
сильно огрубеть, загрубеть, заскорузнуть, обветриться
    Кид коштырген пыта руки сильно огрубеют.
    Йолыштыжо коштырген пытыше, тӧргалташ тӧчышӧ пундашан кирзовый кем. В. Косоротов На ногах заскорузнувшие, с подмётками, начавшими отрываться, кирзовые сапоги.
Составной глагол. Основное слово: коштыргаш
коштыртаташ
-ем
скрипеть, хрустеть, издавать резкий шорох
    Йол йымалне лум коштыртата. А. Эрыкан Под ногами скрипит снег.
    (Чимка ден Сагетын) йол йымалнышт шудо коштыртата. И. Васильев, П. Корнилов Под ногами Чимки и Сагета хрустит трава.
коштырташ

Г.: каштырташ
-ем
делать (сделать) шероховатым, шершавым, грубым, жёстким, обветренным
    Ожно семын сомышто тупыштым огыт пӱгыртӧ, кидкопаштым рокеш огыт коштырто. А. Пасет Теперь не как в старину – на прополке спину не гнут, руки их не грубеют, роясь в земле.
Сравни с: коштыраҥдаш

-ем
скрипеть, поскрипывать, хрустеть, издавать глухой шум при движении
    Машина-влак ягыл шина изи лум вачын коштырта. М. Казаков Гладкие шины машин скрипят по лёгкому снежку.
Смотри также: коштыртаташ
коштышташ
-ам
многокр. расхаживать, прохаживаться
    Тывек-тувек коштышташ прохаживаться взад и вперёд
    оҥым кадыртен коштышташ расхаживать с гордым видом.
    Кашыште чаҥа коштыштеш. С. Захаров По борозде расхаживает галка.
кошульо
диал. кошуля, шуба, крытая материей (вынер ӱмбалан ужга)
    Васликугыза – кошульым савырат, упшым савырат, ӱштым ӱшталыт. Ряженые – наизнанку надевают кошулю, вывёртывают шапки, подпоясываются кушаком.
Сравни с: ужга
1424коэ
коэ
Г.
1. волна, вал на воде
    Коэвлӓм лӱлтӓш поднимать волны
    коэ лыпшалеш ударяет волна.
Смотри также: толкын
2. прибой (серым лупшышо толкын, теҥыз сер воктек нӧлталт толшо вӱд)
    Кого коэ. Высокий прибой.
1425коэм
коэм
Г.
тесьма
    Коэмӹм шарпан пачеш кычат. К концам шарпана пришивают тесьму.
Сравни с: тасма
коэмӹнер
Г.
реденький, тканый редкой клеткой холст
Смотри также: шуэ вынер
коэффициент
1. коэффициент (иктаж-мон качествым, степеньым, условийым ончыктышо вашталтдыме кугыт)
    Оборудованийым пашалан кучылтмо коэффициент коэффициент использования оборудования.
    Уралыште могай пашазе ден служащий-влакын районный коэффициентыштым ыштыме огыл, нунылан тиде коэффициентым ышташ. «Мар. ком.» Ввести на Урале районные коэффициенты для рабочих и служащих, для которых они не установлены.
2. коэффициент, свойство чего-либо (физический телан иктаж-могай улмыжым палдарыше кугыт)
    Тренийын (нӱжалт чарымын) коэффициентше коэффициент трения
    металлын шарлен кертме коэффициентше коэффициент расширения металла.
Идиоматические выражения:
– пайдале действийын коэффициентше
1428коя
коя

Г.: кая
1. сущ. жир, сало, жировое отложение
    Кӧргӧ коя нутряной жир
    коваште пеленсе коя подкожный жир
    комбо коя гусиный жир.
    Сӧснам ашнет – коям кочкат. Калыкмут Будешь держать свинью – будешь сало есть.
    Южо кайык шке пыстылжым коя дене шӱра. Кояже тудын поч тӱҥыштыжӧ лиеш. «Биологий» Некоторые птицы смазывают свои перья жиром. Жир у них выделяется в основании хвоста.
Сравни с: шел
2. прил. жирный, обильный жирами, с большим содержанием жира
    Коя кочкыш жирная пища
    коя деч коя сокта чрезвычайно жирная колбаса.
    Коя шыл пундашке ок воло. Калыкмут Жирное мясо не опускается на дно.
3. прил. толстый, тучный, упитанный, полный; ожиревший; хорошей или высшей упитанности
    Коя пырыс жирный кот
    коя шӱргывылышан с полным лицом
    коя шукш толстый червяк
    коя сӧсна свинья хорошей упитанности.
    Коя оза изиш гына ончалят, шинчажым шылтыш. Я. Ялкайн Толстый хозяин, взглянув мельком, отвёл глаза.
Сравни с: кӱжгӧ
4. прил. жирный, плодородный, насыщенный полезными веществами
    Коя шемрок жирный чернозём
    эн коя аҥа самый плодородный участок земли.
    Ӧрканет гын, коя мландешат кинде ок шоч. Калыкмут Если будешь лениться, и на плодородной земле хлеб не уродится.
Сравни с: ӱян
5. прил. разг. прибыльный, выгодный, приносящий выгоду, доходный
    Коя вереш колтеныт келге вожым яра шӱм-чон, мардеж ден толшо чап! А. Александров На прибыльном месте пустили глубокие корни пустое сердце да слава, занесённая ветром!
Идиоматические выражения:
– коя лият
– коялогар
– коя мӱшкыр
– коя чыгылтеш, коя шура
– коям погаш

Употребляется лишь в составе выражений:
– коявапка
жить без особых тревог и забот
Идиоматическое выражение. Основное слово: верге
коя лият!
перен. жирно будет, жирный будешь (для тебя это будет много, ты хочешь слишком много взять себе)
Идиоматическое выражение. Основное слово: коя
разг. толстопузый, с большим, толстым животом
Идиоматическое выражение. Основное слово: коя
коя чыгылтеш, коя шура
бран. с жиру бесится, дурью мается из-за сытной жизни
    Яра кийышыжла тудын (Сандырын) кояже чыгылтеш… С. Чавайн С безделья Сандыр начинает дурью маяться…
Идиоматическое выражение. Основное слово: коя
коя чыгылтеш, коя шура
бран. с жиру бесится, дурью мается из-за сытной жизни
    Яра кийышыжла тудын (Сандырын) кояже чыгылтеш… С. Чавайн С безделья Сандыр начинает дурью маяться…
Идиоматическое выражение. Основное слово: коя
диал., бот. белый гриб
    Коклан кинде сукыр гай кугытан яндар коявапкам, шопкевоҥгым муаш лиеш. «Мар. ком.» Иной раз можно найти чистый белый гриб с размером каравай хлеба, подосиновик.
Сравни с: ошпоҥго
Основное слово: коя Ⅱ
коявоҥго
бот.
1. маслёнок; гриб с маслянистой слизистой кожицей на шляпке
    Ачай, кӱзым налын, коявоҥгым эрыкташ тӱҥале. О. Тыныш Отец, взяв нож, начал чистить маслят.
Сравни с: ӱйвоҥго
2. диал. подберёзовик
    Таза йолан ош коявоҥго йӱр дене мушкылтын шога. Ю. Чавайн Белый гриб на крепкой ножке стоит, умываясь, под дождём.
Сравни с: куэвоҥго
с жиру бесится, дурью мается
Смотри также: коя
Идиоматическое выражение. Основное слово: чыгылташ
разг. любитель сытно, вкусно поесть; любитель сала, шпика
Идиоматическое выражение. Основное слово: коя
набирать вес, жиреть
    Кеҥеж мучко коям погем – теле мучко шылын кием. В. Ошэл Всё лето набираю вес – всю зиму, спрятавшись, лежу.
Идиоматическое выражение. Основное слово: коя
1439коян
коян
пропитанный жиром, салом; испачканный, измазанный жиром, жирный
    Коян кагаз бумага, пропитанная жиром
    коян кид дене рукой, перепачканной жиром.
1440кояш
кояш
Г.: каяш
-ам
1. виднеться, быть видным, заметным для зрения
    Вудакан кояш расплывчато, неясно виднеться
    раш кояш чётко виднеться.
    Кӱшычын коеш чыла. С. Вишневский Сверху всё видно.
    Ятыр вереже мӧдывуйжат ок кой. К. Васин Во многих местах не видны даже кочки.
2. показаться; стать доступным взору
    Шагатат пеле ошкылмек, кугорно койо. В. Иванов После полутора часов ходьбы показалось шоссе.
    Омса почылто, да пӧртозан вуйжо койо. М.-Азмекей Открылась дверь, и показалась голова хозяина дома.
Сравни с: койын колташ
3. казаться; производить то или иное впечатление
    Палымыла коеш кажется знакомым
    чот шонышыла кояш казаться глубоко задумавшимся
    шучкын кояш (по)казаться страшным
    янлыкла кояш казаться зверем.
    Еҥын лудыжат комбыла коеш. Калыкмут У чужих и утка кажется гусём.
    Олег, шыдын коеш гынат, южгунам порылыкшо коеш. В. Исенеков Олег хоть и кажется злым, но у него иногда раскрывается доброта.
4. вести себя каким-либо образом
    Кугу дене кугуракла кой, йоча дене йочала кой. Калыкмут Со взрослыми веди себя как взрослый, с детьми – как ребёнок.
    (Бикбов манеш:) Начальство ончылно изин-кугун койде ок лий. Г. Ефруш Перед начальством нельзя себя вести не заискивая, думает Бикбов.
5. представляться (представиться) каким-либо, притворяться (притвориться) кем или каким-либо, делать вид, что …
    Вурсышын кояш поругать для виду
    куанышын кояш притвориться обрадованным
    ӱҥышын кояш представляться смирным
    ӱшанышыла кояш сделать вид, что поверил.
    Тудо (Миля) шеҥгек савырнен ончалеш – мый воктенже моткоч шып шинчышыла коям. В. Сапаев Миля, оборачиваясь назад, поглядывает – я же с ней рядом делаю вид, что сижу очень тихо.
    Принцессыла ит кой, нечке. П. Корнилов Не пытайся казаться принцессой, неженка.
6. в сочет. после образных, изобразительных слов служит для характеристики действия, состояния кого-чего-либо
    Выж (выж-вуж, выжик) кояш быстро улизнуть, вспорхнуть и исчезнуть
    вырт-вурт кояш быстро мелькать
    вычыл-вычыл кояш вести себя радостно-возбуждённо и суетливо
    йыл-йол кояш мерцать (о яркой звезде, далёких огнях)
    йылт-йолт (йылт-юлт, йылде-йолдо) кояш мелькать, мелькнуть (о молнии, сверкающих предметах)
    лыб-лыб-лыб кояш дрожать (о губах, листьях деревьев)
    льыве-ляве (льыге-ляге) кояш быть неподтянутым или хлипким на вид
    лыҥге-лоҥго кояш болтаться или сильно крениться в стороны
    шыри-вури кояш мельтешить в глазах или иметь мутные, расплывчатые очертания
    юшт (йошт) кояш быстро прыгнуть или упасть.
    Тӱл-дӱл кояш тӱҥалме годым помыжалтеш ужар чодыра. С. Вишневский Когда начинает брезжить рассвет, просыпается зелёный лес.
    Кужу мыжерет лож-лож веле коеш. И. Одар Только шумно колышется (на ходу) долгополый кафтан.
    Яшай вате Сакарын могай паша дене толмыжым умылымеке, кыч-куч веле кояш тӱҥале: уло шӱрашыж дене пучымышым шолтыш. С. Чавайн Жена Яшая, поняв, по какому делу пришёл Сакар, обрадованно засуетилась: всю свою имеющуюся крупу использовала для каши.
7. обнаруживаться, обнаружиться, проявляться, проявиться, выказываться, передаваться, отражаться
    Ойыртемынак кояш отчётливо обозначиться, рельефно проявляться.
    Осалдаже шинчаорак коеш. К. Васин Ваша злоба прямо-таки заметна.
    Тошто мурышто марийын илен-толмо йӧсӧ жапше коеш… М. Шкетан В старинных песнях отражается тяжёлая жизнь марийца.
8. виднеться – о чём-либо неясном; быть какого-то цвета (о далёких предметах)
    Ошын кояш белеть
    кандын коеш синеет.
    Яндар чара пасушто ала-мо шемын коеш. Н. Лекайн На чистом голом поле что-то чернеет.
    Курык тайыл серыште ош кужу вара шога, вуйыштыжо ала-мо йошкаргын коеш. З. Каткова На краю склона горы стоит длинный белый шест, а на его вершине что-то краснеет.
9. отражаться на чем-либо, появляться на гладкой поверхности – об отражении чего-либо
    Воштончышышто кояш отражаться (отразиться) в зеркале.
    Воштончыш гай вӱдыштӧ пӱтынь кава коеш. Й. Осмин В зеркальной глади воды отражается всё небо.
10. казаться, показаться; предположительно быть каким-то
    Зажиганият сайла койо. П. Корнилов Вроде и зажигание показалось нормальным.
    Поранат чарнымыла коеш О. Тыныш Кажется, буран стихает.
11. встречаться, попадаться, быть, наличествовать (среди кого или чего-либо)
    Тений ынде марий коклаштат волгыдо койыш кояш тӱҥалын. М. Шкетан Ныне и среди марийцев начинают встречаться светлые проявления.
12. выпасть (о первом снеге)
    У тылзын лум коеш – вес у тылзе гыч йӧршешлан возеш. Лум тошто тылзын коеш – теле леве лиеш, у тылзын коеш – теле йӱштӧ лиеш. Пале Первый снег выпадет в новолуние – со следующего новолуния ляжет насовсем. Если снег выпадет при ущербной луне, то зима будет мягкой, а выпадет в новолуние – зима будет морозной.
13. разг. появляться, появиться где-либо, быть поблизости перед глазами, быть на людях
    Иктаж-кӧн шинчаш кояш показаться на глаза кому-либо
    пашаште кояш появиться на работе.
    Теҥгече эше бригадылаште ик-кок пӧръеҥ койын ыле гын, таче нунымат от уж. П. Корнилов Если ещё вчера в бригадах было хоть по одному-двое мужчин, то сегодня и их не увидишь.
    Григорий Петрович, мо тый нигуштат от кой? – Тамара адак пелештыш. С. Чавайн Григорий Петрович, почему ты нигде не появляешься? – снова промолвила Тамара.
14. уст. представляться (представиться) в воображении; сниться, видеться во сне; видеться в зрительных галлюцинациях; являться, явиться, привидеться (в суеверных рассказах, быличках)
    Омеш кояш привидеться во сне
    сӱретлак кояш ясно представиться, как картина.
    Григорий Петрович чакналтен колтыш: «Тунарак йӱшӧ улам мо, шинчамлан кояш тӱҥале!» С. Чавайн Григорий Петрович от неожиданности отступил назад: «Неужели я настолько пьян, уже глазам мерещится!»
    Азырен коеш кугу, шеме, кӱзӧ дене. Видится ангел смерти: огромный, чёрный, с ножом.
Идиоматические выражения:
– иктаж-мола кояш
– койышым кояш
Составные глаголы:
– койын кияш
– койын кодаш
– койын колташ
– койын кошташ
– койын шогаш
кояшудо
бот. алоэ, столетник (кӱжгӧ кужу шуркалыше лышташан лилий еш гыч кушкыл)
    Мемнан кундемыште кояшудым кӧршӧкеш веле куштат. В наших краях алоэ выращивают лишь в горшках.
Сравни с: алой
кояҥаш
-ам
1. ожиреть; становиться (стать) полным, тучным
    Чот кояҥаш сильно растолстеть.
Сравни с: ӧрдаш
2. покрываться, покрыться жиром; пропитываться, пропитаться салом или жиром; стать грязным от жира
    Кояҥше межан коваштышт (кома, умдыр, шашкын) вӱдым ок шыҥдаре. А. Филиппов Мех выдры, бобра, норки, покрытый жиром, не пропускает воду.
3. перен. становиться (стать) заевшимся, пресытившимся, сытым, самодовольным
    Ала кояҥын сорлыкдымо жап? А. Александров Или же пресытилось необузданное время?