терминов: 3884
страница 36 из 78
шопна
1. верёвочный кошель для сена
    Шудым корнылан шопнаш оптат. Ӱпымарий Сено на дорогу (для погрузки) кладут в верёвочный кошель.
    Ожно шопна мемнанат ыле. Кандыра дене пунымо, мочыла денат ыресла-ыресла пунымо. МДЭ Раньше и у нас были кошели для сена. Из верёвки связаны, и из мочала крест-накрест сплетены.
2. лукошко из бересты или лыка
    – Ожно, шарнем, пырчым шопна дене висен-висен оптат ыле. В. Юксерн – Раньше, я помню, зерно насыпали, взвешивая берестяным лукошком.
    Ний дене шопнам тодыт. Ф. Майоров Из лыка плетут лукошки.
3. плетёная корзина из прутьев
    – Матвуй изай, – мане Мосолов, – шопнам кугуракым тодын ямдыле. В. Юксерн – Дядя Матвуй, – сказал Мосолов, корзину сплети побольше.
    Кодшо шыжым Одоким шопнам пидаш уа воштырым ямдылен. М. Иванов Прошлой осенью Одоким готовил ивовую лозу для плетения корзины.
Сравни с: вуйгомдо
1752шопо
шопо

Г.: шапы
1. кислый; имеющий острый вкус
    Шопо олма кислое яблоко.
    Мераҥлашкан лышташыже шопо таман. «Ботаника» Листья кислицы кислого вкуса.
    Тунам (полан) путырак шопо, путырак лачка ыле. Ю. Артамонов Тогда калина была очень кислой, очень сладкой.
2. кислый; приготовленный путём квашения
    Ӱстембалне шопо ковышта ден шыл. О. Тыныш На столе квашеная капуста и мясо.
3. тухлый, протухший; испорченный, дурно пахнущий от разложения
    Шулдо колын лемже шопо. Калыкмут Из дешёвой рыбы уха тухлая.
    Пырдыжыште суран сумка кеча, тушто шопо шыл. Ю. Артамонов На стене висит кожаная сумка, там тухлое мясо.
4. кислый, прокисший, скисший; испорченный в результате брожения
    Шопо шӧр кислое молоко
    шопо шӱр кислый суп.
5. кислый; с малым содержанием извести (о почве)
    Глоксиний пеледышлан шопо рок да уто вӱдыжгӧ ок келше. «Мар. ком.» Цветку глоксинии не подходит кислая почва и излишняя влага.
    Тиде гутлаште урвоч кушкеш, очыни, рок шопо. «Ончыко» На этом месте растёт хвощ, очевидно, почва кислая.
6. кислый; обладающий химическими свойствами кислоты, содержащий кислоту
    Ерыш заводчик-влак цехла гыч шопо растворым йоктарен колтат. К. Васин Заводчики выливают из цехов в озеро кислые растворы.
7. перен. гниющий, гнилой, трухлявый, разложившийся, попорченный гнилью (о деревьях)
    Шопо кашка трухлявая плаха.
    (Шиште) вурс гай пеҥгыде нерже дене шопо нулгым чӱҥга. С. Чавайн Дятел своим крепким, как сталь, клювом долбит гнилую пихту.
8. перен. кислый; выражающий недовольство
    Диваныште шинчен кодшо моло рвезырак ӱдырамаш-влак гына ушкалымыла шопо чурийым ыштен ончальыч. «Ончыко» Лишь оставшиеся сидеть на диване молодые женщины ревниво посмотрели с кислым видом.
Идиоматические выражения:
– шопо торык

Г.: шапы
1. квас; напиток, приготовленный из хлеба, воды и солода
    Сайпола чарайолын, вес пӧлемыш пурен, йӱштӧ шопым йӱын лекте. А. Эрыкан Сайпола босиком, зайдя в другую комнату, напилась холодного кваса.
    (Папка кува:) На, шопым подыл, шӱметым лыпландаре. Н. Арбан (Старуха Папка:) На, выпей квас, успокой своё сердце.
Сравни с: пура
2. в поз.опр. кваса; предназначенный для кваса, относящийся к квасу
    Начи Санулан шопо пуракым кучыкта. Н. Арбан Начи вручает Сану бурак с квасом.
    Теҥгече шопо кӧршӧкыш куголя логалын улмаш. В. Соловьёв Вчера в горшок с квасом попала крыса.
прост. сопляк
    – Эй, еҥгай, – пелештыш Аня, – мый тиде шопо нер деч лӱдам, ужат? Н. Лекайн – Эй, сноха, – сказала Аня, – разве я боюсь этого сопляка?
Идиоматическое выражение. Основное слово: нер
кул. варенец, ряженка, квашеное топлёное молоко
    Шолтымо шӧрым малтат, шопо торык лиеш. МДЭ Квасят топлёное молоко, получается варенец.
Идиоматическое выражение. Основное слово: шопо
шопреҥге
Г.: шапренгӹ
зоол.
1. жулан, сорокопут; птица семейства сорокопутовых
    Поланым, пызлыгичкым чыла шопреҥге кочкын пытарен. МДЭ Калину, рябину все съели жуланы.
Сравни с: покамагайык
2. в поз.опр. жулана, сорокопута; относящийся к жулану, сорокопуту
    Ӱлнат, кӱшнат шопреҥге пыжаш. Тушто И внизу, и наверху гнёзда сорокопута.
шоптыр
Г.: шаптыр
1. смородина; кустарник семейства камнеломковых
    Шоптырым шындаш сажать смородину.
    Тӱнӧ шошо. Кече шокшо. Кызыт шоптыр пеледеш. А. Бик На дворе весна. День тёплый. Сейчас цветёт смородина.
2. смородина; ягоды, растущие на некоторых видах этого кустарника
    Шоптырым погаш собирать смородину.
    (Садыште) олмажат, шоптыржат, крыжовникшат, эсогыл снегыжат ситышын ума. А. Юзыкайн В саду в достаточном количестве наливаются яблоки, смородина, крыжовник и даже земляника.
    Шинчашт шергаш гай йыргешке, шӱч гай шеме, куп шоптыр гай лӧза. Д. Орай Глаза у них круглые как кольцо, чёрные как сажа, налитые как болотная смородина.
3. в поз.опр. смородиновый; связанный со смородиной, приготовленный из смородины, относящийся к смородине
    Шоптыр вӱд смородиновый сок
    шоптыр варенье смородиновое варенье.
    Шоптыр лышташым кидыш налат – мӱй гай тутло пушым келгын шӱлалтен йӱат. А. Асаев Возьмёшь в руки смородиновые листья – упиваешься, вдыхая сладкий как мёд аромат.
    Пӧрт воктене кугу тополь, пеледалтше шоптыр сад. А. Бик Возле дома большой тополь, цветущий смородиновый сад.
Идиоматические выражения:
– шоптыр шинча
чёрные, тёмно-карие глаза, глаза тёмно-коричневого цвета
    Пӧтыр – йытыра рвезе, кудыррак ӱпан, шоптыр шинчан. Я. Элексейн Пётыр – парень симпатичный, с кудреватыми волосами, черноглазый.
Идиоматическое выражение. Основное слово: шоптыр
шоптырвондер
заросли смородины, смородинник; кусты смородины, растущие вместе, рядом, в большом количестве
    Ик лукышто – эҥыжвондер ден шоптырвондер, весыште – сылне фруктовый сад. Н. Лекайн В одном углу – малинник и смородинник, в другом – прекрасный фруктовый сад.
шоптырвондо
Г.: шаптырванды
1. смородина; кустарник семейства камнеломковых
    Эҥер воктене нӧлпер йымалне шоптырвондо атыланен кушкеш. М. Шкетан У реки под ольховником разрастается смородина.
2. в поз.опр. смородиновый, смородины; относящийся к кустам смородины
    Вишне ден шоптырвондо пуш нерым чыгылта. В. Косоротов Нос щекочет запах вишни и смородины.
    – Сергей! Шоптырвондо укшым тодышт кондо. Н. Лекайн – Сергей! Наломай смородиновых веток!
1760шопш
шопш
Г.: шапш
1. этн. цевка с нитками
    Аваже (Якыпын) шопшым оптыман пу кӱмыжым наҥгайыш. Ф. Майоров Мать Якыпа унесла деревянную миску с цевками.
    Ыштыраш торешым шопш дене кышкат. Ӱпымарий Уток сукна мечут цевкой.
2. Г.
катушка ниток, шпулька
    Шапшым вашталташ поменять катушку.
шопшар
Г.: шапшар
1. род лестницы из молодого дерева с коротко обрубленными сучьями, используемой для различных целей
    Каваш кӱзаш шопшар уке, теҥыз гоч вончаш кӱвар уке, колышо еҥым кынелташ вий уке. Калыкмут Подняться на небо лестницы нет, через море перейти моста нет, покойника оживить сил нет.
2. сучковатое дерево, накладываемое на забор или используемое для сооружения шалаша
    Лачак Мичу, пече гочын вончышыжла, тувыр урвалтыж дене шопшареш пижын кержалтын. О. Шабдар Как раз Мичу при перелезании через забор подолом зацепился за сучок дерева, положенного на забор.
    Олым денак сарайым авыреныт. Тидлан леваш йыр шопшарым шогалтылыныт да олымым шопшар ӱмбак оптеныт. МЭЭ Соломой же загораживали сарай. Для этого вокруг сарая ставили сучковатое дерево и солому клали на него.
3. шалаш из сучковатых жердей
    (Сергей) Гмарь ден коктын шопшар кӧргыштӧ тул воктен чумалтен возыныт. Д. Орай Сергей и Гмарь вдвоём растянулись возле костра в шалаше.
4. перен. сеть, клетка
    А чон, тӱтан мардеж лишеммым ончылгочак шижын, шопшарыш логалше изи кайык гай тӧрштылын. Ф. Майоров А душа, предчувствуя приближение ураганного ветра, трепетала как птичка, угодившая в клетку.
шопшаш
-ам
мотать, наматывать (намотать) нитки на цевку
    Япык олдырчо дене шопшым шопшын шинча. Ф. Майоров Япык на скалице наматывает нитки на цевку.
шопыктараш
-ем
понуд. от шопаш
1. квасить, заквасить; подвергать (подвергнуть) кислотному брожению
    Ковыштам шопыктараш заквасить капусту.
    Сурткайыклан адак кочкышымат шолтыман, шопыктарыман. Ю. Артамонов Опять же домашней птице еду надо приготовить, заквасить.
    Эн ончыч уржа ложаш гыч овартыш дене руашым шопыктарыза. «Марий Эл» В первую очередь из ржаной муки с помощью дрожжей заквасьте тесто.
Сравни с: шопыкташ
2. позволять (позволить) киснуть, скиснуть
    Мый мо пашаш шогалынам, ик ганат шӧрым шопыктарен омыл, жапыштыже намиен шуктенам. «Мар. ком.» Сколько я работаю, ни разу не дал молоку скиснуть, вовремя доставлял.
шопыктарыме
1. прич. от шопыктараш
2. прил. квашеный, подвергнутый квашению, кислый, прокисший
    Шопыктарыме ковышта ынже локтылалт манын, тушко свежа шопке комылям пыштеныт. «Марий Эл» Чтобы квашеная капуста не испортилась, клали туда свежее осиновое полено.
    (Кондилан) шопыктарыме шӧрлан шке кӱсен гыч луктын пуашыже логале. «Ончыко» Конди за прокисшее молоко пришлось выложить из своего кармана.
шопыкташ
Г.: шапыкташ
-ем
квасить, заквасить; подвергать (подвергнуть) кислому брожению
    Тошто пӧртеш кугу чаным шындышт да коваштым шопыкташ оптышт. Ф. Майоров В старом доме поставили большой чан и сложили киснуть кожу.
    Кышал шу вӱдым шопыктат да тушто вынерым кум-ныл сутка шинчыктат. МЭЭ Квасят отвар отрубей от киселя и в нём вымачивают холст трое-четверо суток.
Сравни с: шопыктараш
шопылашка
Г.: шапы лӓшкӓ
клёцки из кислого теста
    (Виноградовын) тарзыже-влак шопылашка деч молым ужын огытыл. Ю. Артамонов Батраки Виноградова кроме клёцек из кислого теста ничего не видели.
шопылык
кислотность (почвы)
    Чот шопылыкым тиде кундемыште шочшо кушкыл гычат палаш лиеш. «Марий Эл» Сильную кислотность (почвы) можно узнать и по растениям, произрастающим в этих местах.
сокр. шопыльтке
шопыльт(ке)
Г.
подр.сл. – подражание плеску, хлюпанью воды, жидкости
    Тотлы пышым шижӹн, шӹвӹльвӹдем шопыльт нелӹн колтышым. Почуяв вкусный запах, я шумно сглотнул слюну.
    Пышым сир тӹр гӹц шӹкӓльӹмӓт, вешлӓм шопыльтке кӹшкен, ӱлӹкӹлӓ валем. «Кырык сир.» Оттолкнув лодку от берега, с плеском бросая вёсла, я спускаюсь вниз.
шопыргаш
-ем
Г.
хлюпать, захлюпать; хлюпая, идти (пойти) по воде, грязи
    Мӓ коктын вӹд мычкок шопыргышна. Мы вдвоём захлюпали прямо по воде.
шопыш
кислота; химическое соединение, содержащее водород, способный замещаться металлом при образовании соли
    Азот шопыш азотная кислота.
    Пакча емыжыште коя ден белок шагал гынат, тушто сакыр, тӱрлӧ шинчал ден шопыш уло. «У илыш» Хотя в овощах мало белков и жиров, но имеются сахар, разные соли и кислоты.
шопышудо
Г.: шапшуды
бот. щавель; съедобное травянистое растение семейства гречишных
    Шопышудым кӱраш рвать щавель.
Сравни с: шинчаланшудо
1773шор
шор

1. заболоченное место; болото без кочек
    Ожно Виче олмышто кугу шор улмаш. МФЭ Раньше на месте реки Вятки было большое болото.
2. грязь, муть, нечистота; то, что пачкает
    Шорым лукташ удалять первоначальную грязь из новых вязаных или тканых шерстяных изделий.
    Шошо межын шоржо уке. МДЭ У шерсти весенней стрижки нет грязи.
Сравни с: шож, лавыра
3. накипь
    Чайникеш шор погынен. В чайнике собралась накипь.
4. в поз.опр. грязный, мутный
    (Шигаксолан) яндар вӱдшӧ уке: шор вӱдым йӱын илат. «У вий» У деревни Шигаксола нет чистой воды: пьют мутную болотную воду.
5. в поз.опр. диал. паводковый, талый
    Шор вӱдым йӱын темше такыр пасу шикшла койшо вӱдыжгӧ дене пушлана. Ф. Майоров Паровое поле, впитавшее талую воду, парит дымчатой испариной.

Г.
оскомина; вяжущее ощущение во рту от чего-либо кислого, терпкого
    Пӱ шор оскомина на зубах
    шор нӓлмеш качкаш кушать до оскомины.
1774шора
шора
вет. мыт; воспаление слизистой оболочки носоглотки и лимфатических узлов у лошадей
    Шора имньын логарешыже, пылыш тӱҥешыже, тупешыже, йолешыже да моло вереат лиеш. В. Васильев Мыт бывает у лошадей в горле, за ушами, на спине, ногах и других местах.
шоракш
1. мочажина; болотце на лугах
    Кызыт шоракш шагал, чыла трактор шогален пытара. МДЭ В настоящее время мочажин мало, всё трактор вспахивает.
2. озерцо, лужа, образовавшаяся от талой воды
    Шошым вӱд пуча гын, олыкышто шоракш лиеш, лакыште вӱд. МДЭ Когда весной убывает вода, на лугу образуется озерцо, вода в яме.
шоран
грязный; покрытый грязью, запачканный, нечистый
    – Ит лӱд, кидем шоран огыл, конвӱдеш мушкынам. А. Волков – Не бойся, у меня руки не грязные, вымыл в щёлоке.
Сравни с: лавыран
шорангаш
-ам
Г.
покрываться (покрыться) оскоминой (о зубах)
    Шапы олмаэш пӱэм шорангын. От кислых яблок мои зубы покрылись оскоминой.
шораш
Г.: шараш
-ам
испражняться, испражниться; выделять (выделить) кал через задний проход
    – Вот имнем шорын, оксам кычалам, тудо оксам эре шур йӧре йоктара. Йомак – Вот моя лошадь испражнилась, деньги ищу, она всегда вместе с калом сыплет деньги.
сокр. шораҥын пыташ
шораҥаш
Г.: шорангаш
-ам
грязниться, загрязниться, загрязняться; пачкаться, запачкаться; становиться (стать) грязным, мутным
    Эҥеръял коремысе кугу пӱя вӱд шораҥын. Н. Лекайн Вода в большом пруду оврага Эҥеръял стала мутной.
Сравни с: лавыраҥаш
Составные глаголы:
– шораҥ пыташ, шораҥын пыташ
шораҥдаш
Г.: шорангдаш
-ем
пачкать, испачкать, запачкать, загрязнить
    Мыйын пуымо носовикем шораҥденат, йолташем. Муро Подаренный мной платок носовой ты запачкал, друг мой.
шораҥдымаш
Г.: шорангдымаш
сущ. от шораҥдаш загрязнение, пачканье
    Эҥер вӱдым шораҥдымаш загрязнение речной воды.
Сравни с: лавыраҥдымаш
шораҥмаш
Г.: шорангмаш
сущ. от шораҥаш загрязнение
    Теҥыз вӱд шораҥмаш загрязнение морской воды.
шораҥше
Г.: шорангшы
1. прич. от шораҥаш
2. прил. грязный, испачканный, запачканный, загрязнённый
    Милиций пашаеҥ-влакым шораҥше вургеман илалше пӧръеҥ вашлие. «Ончыко» Работников милиции встретил пожилой мужчина в запачканной одежде.
    Вольыкым ужаташ-вашлияш, пукшаш-йӱкташ, шораҥше чием-кучемым эрыкташ – эре иктӱрлӧ паша. М. Рыбаков Провожать-встречать скотину, напоить-накормить её, чистить грязную одежду, посуду – постоянно однообразная работа.
шораҥ(ын) пыташ
загрязниться, запачкаться, испачкаться; стать грязным, мутным
    Вӱдшор деч вара эҥерыште вӱд шораҥ пытен. После половодья вода в реке стала мутной.
Составной глагол. Основное слово: шораҥаш
шорва
диал. медовая сыта
    Йыванын юмын таҥже шорва темыме туйысым шаге ӱмбаке шында. В. Сапаев Единоверец Йывана ставит на подставку берестяной туесок с медовой сытой.
Смотри также: мӱйурва, мӱйшорва
шорвагинде
диал. лепёшка на медовой сыте
шорвондо
1. грабли; колода с зубьями, насаженная на длинную рукоятку
    Кӱртньӧ шорвондо железные грабли
    шорвондым ачалаш ремонтировать грабли.
    Шорвондым вӱдыш чыкет гын, йӱр лиеш. Пале Если грабли сунешь в воду, будет дождь.
    Ольга шым ияшыж годымак аваж дене пырля, изи шорвондым нумалын, колхоз олыкыш шудо оварташ коштын. Я. Элексейн Ольга ещё в семилетнем возрасте, взяв маленькие грабли, вместе с матерью ходила на колхозные луга ворошить сено.
2. грабли; сельскохозяйственное орудие, машина для сгребания сена, соломы и т.п., основной рабочей частью которой являются зубья
    – Мо лийын – шкат ӧрам, но (жаткын) шорвондыжо кудалтымым чарнен. Т. Батырбаев – Что случилось – я и сам удивляюсь, но грабли жатки перестали сбрасывать.
    Карпуш семын Васукат шке машинаштыже шорвондым вашталтылын, моло ешартышымат ыштылын. М. Шкетан Васук, как и Карпуш, на своей машине менял грабли, делал и другие приспособления.
3. в поз.опр. грабельный, грабель; относящийся к граблям
    Савам шумат, вурдым шындылыт, шорвондо пӱйым ачалкалат. Ю. Артамонов Точат косы, наставляют черенки, ремонтируют зубья грабель.
    (Тойвийын) ӱмбалныже шорвондо вургат, ӱштервоштыр вургат, салмавондат пеш шуко тодышталтын. Д. Орай На спине Тойвий сломалось немало черенков и грабель, и мётел, и сковородников.
шорвӱд
диал. половодье; разлив реки при таянии снега и вскрытии ото льда
    Илыш шошымсо шорвӱдла пеш вашке эртен кая. Ф. Майоров Жизнь проходит очень быстро, как весеннее половодье.
шоргаш
-ем
1. журчать, зажурчать
    Шошым вӱд йыр шорга кечыгут. О. Шабдар Целый день журчат кругом весенние воды.
2. хлестать, литься, лить сильно (о дожде)
    Шукат ыш лий, вуй мучашке нугыдо пыл нушкын кӱза – ведра дене оптымыла йӱр шоргаш тӱҥалеш. А. Мурзашев Через некоторое время над головой собирается густая туча – как из ведра начинает хлестать дождь.
Сравни с: шоргыкташ
шорге
1. журча, шумно, с шумом, журчанием (течь)
    Ялыште гын кечывалым урем мучко вӱд шорге йога, кастене кылмыкта. Я. Элексейн В деревне же днём по улице, журча, бегут ручьи, вечером подмораживает.
    Ончылнына Лимури эҥер шорге йоген эрта. З. Каткова Перед нами, журча, протекает река Лимури.
2. дробно, с шумом, шумно
    Кӱдырчӧ рашкалта, да йӱр шорге опталеш. А. Эрыкан Загремит гром и с шумом хлынет дождь.
    Мардеж тарваныме еда пушеҥге гыч мланде ӱмбалне тошкалт кийыше лышташлашке вӱд шорге йога. З. Каткова С каждым дуновением ветра на листья, стаптываемые на поверхности земли, с деревьев шумно капает вода.
3. шумно, с треском
    Бутылка шорге муралт шаланыш, танк шем шикш дене вӱдылалте, тулораш савырныш. Н. Лекайн Бутылка с треском разбилась, танк окутался чёрным дымом, превратился в горящий факел.
шорген
шумно, журча, с шумом, журчанием
    Шошо вӱд шорген йога. «У вий» Весенняя вода течёт, журча.
шоргенче
1. валежина; упавшее с корнем дерево
    Нунын йыр шолдыра пӱнчӧ, леваш гай кож-влак шогат, коклаште пӱнчӧ шоргенче-влакат ятыр улыт. Я. Элексейн Вокруг них стоят большие сосны, разлапистые ели, между ними попадается много сосновых валежин.
    Йырваш лӱкӧ куп, пич чодыра, тотыра пушеҥге, яҥгар пу, шоргенче. «Мар. ком.» Кругом топкое болото, глухой лес, кряжистые деревья, сгнивший валежник, валежины.
2. в поз.опр. валежины; относящийся к валежине
    Шоргенче вож йымалне нугыдо пычкемыш. «Ончыко» Под корнем валежины густая тьма.
шоргыкташ
-ем
1. журчать, зажурчать; производить (произвести) монотонный, булькающий звук, шум (о текущей воде)
    Воктенак эҥер шоргыкта. М. Иванов Рядом же журчит река.
    Ик пӧрт тураште памаш шоргыкта, ший гай яндар вӱд изи коремыш йоген вола. К. Березин Напротив одного дома журчит родник, чистая, как серебро, вода стекает в небольшой овраг.
2. хлестать, литься; лить стремительно, с силой, с шумом (о дожде)
    Под пундаш гай кава гыч йӱр ведра дене опталмыла шоргыкта. В. Сапаев Из чёрного, как дно котла, неба хлещет дождь как из ведра.
    Мый палатке кӧргӧ гыч тӱжваке лектым. Йӱр тугак шоргыкта. «Ончыко» Я вышел из палатки на волю. Так же хлещет дождь.
Сравни с: шоргаш
3. разбиваться, разбиться вдребезги (о стекле)
    Окна янда шӱраш семын шоргыктыш, штукатурко йогыш. К. Березин Оконные стёкла разбились вдребезги, посыпалась штукатурка.
4. часто и глухо стучать; издавать дробные звуки
    Талын кудалмылан кӧра орва шоргыкта. МДЭ Из-за быстрой езды телега дробно стучит.
шоргыктен
гремя, с грохотом, дребезжанием, шумно
    Трамвай шоргыктен кудале. «Марий ӱдыр.» С дребезжанием проехал трамвай.
шоргыктымо
1. прич. от шоргыкташ
2. в знач. сущ. журчание
    Тораштак огыл вӱд шоргыктымо шокта. «Марий Эл» Неподалёку слышно журчание воды.
шордаш
-ем
Г.
убеждать, убедить; переубеждать, переубедить; навязывать (навязать) собственное мнение
    Ӹшке паствыжы лошты тӹдӓт (благочинный Краковский) мӓ векӹнӓ халыкым шордаш сӧрӓ. В. Петухов Среди своей паствы и благочинный Краковский собирается убедить народ перейти на нашу сторону.
шордо
Г.: шарды
1. лось; млекопитающее семейства оленей
    Ӱшкыж шордо сохатый.
    Вӱд воктеке шордо лекте, йыгыр презыжым вӱден. М. Казаков Вышел к водоёму лось, ведя двух лосят.
    Поран деч сутка ончыч шордо чодыра кӧргыш шылеш. Пале За сутки до бурана лось уходит в глубь леса.
2. в поз.опр. лосиный, лосёвый; связанный с лосем
    Шордо коваште лосёвая шкура
    шордо шыл лосятина.
    (Кождемыр) шордо кыша дене лӱкӧ куп гоч Какшан деке ошкыльо. К. Васин Кождемыр по лосиным следам через топяное болото зашагал к Кокшаге.
    Шордо тӱкӧ ишкыште пычал ок кой. М.-Азмекей На вешалке из лосиного рога ружья не видно.
шордымодо
Г.: шарды муды
бот.
1. голубика, гонобобель; полукустарник семейства брусничных
    Шордымодын саскаже тамле, тыглай модо дечын шолдыра да кандалгырак тӱсан. «Ямде лий!» Ягоды голубики вкусные, крупнее черники и голубого цвета.
    Корно воктене шордымодо шемалгын-кандын коеш, тунар шуко уло – поген от пытаре. «Ончыко» Возле дороги синеет голубика, настолько много – не собрать.
2. диал. вороний глаз; травянистое растение семейства лилейных
    Шордымодо ик мӧрӧ дене веле, мӧрыжым огыт коч. МДЭ Вороний глаз с одной только ягодкой, а ягодку не едят.
Смотри также: коракшинча
3. в поз.опр. голубичный, голубики; относящийся к голубике
    Лӱйымӧ агытанем шордымодо вондер коклашке писын куржаш тӧча. «Ончыко» Подстреленный мной петушок пытается быстро бежать в голубичные кусты.
шордырегенче
бот. ягель, кладония, олений мох; декоративный кустистый лишайник, распространённый в сухих лесах
    Тундрышто лишайник-влак кушкыт. Нунын кокла гыч иктыже шордырегенче маналтеш. «Природоведений» В тундре растут лишайники. Один из них называется ягель.
    Пӱчӧ-влак кӱчышт дене лум йымач шордырегенчым удырен луктыт да кочкыт. «Природоведений» Олени своими копытами выгребают ягель из-под снега и едят.