терминов: 3884
страница 27 из 78
шогалтымаш
Г.: шагалтымаш
сущ. от шогалташ
1. постановка, приставление; придание чему-либо вертикального положения
    Меҥгым шогалтымаш постановка столба
    тошкалтышым пырдыж воктен шогалтымаш приставление лестницы к стене.
2. определение, назначение, расстановка (на какую-либо работу, должность)
    Кадр-влакым шогалтымаш расстановка кадров
    вуйлатыме пашашке шогалтымаш назначение на руководящую должность.
    Кадрым ойырен налмаште, пашашке шогалтымаште да воспитатлымаште экшык лиймылан кӧра текучесть кугу. «Мар. ком.» Из-за недостатков в подборе, назначении на работу и воспитании кадров велика текучесть.
3. остановка; прекращение движения, работы чего-либо
    Автобусым шогалтымаш ӧкым ыле. Остановка автобуса была вынужденной.
    Завод ден фабрик-влакым шогалтымаш пеш кугу пашадымылыкым луктын. Остановка заводов и фабрик вызвала большую безработицу.
Идиоматические выражения:
– вашла шогалтымаш
шогалтыме
Г.: шагалтымы
1. прич. от шогалташ
2. в знач. сущ. назначение, определение, расстановка кого-либо на какую-либо работу, должность
    Старостым уэш шогалтыме годым Лазырым вашталташ кӱлеш. Н. Лекайн При новом назначении старосты Лазыра надо сменить.
шогалтыш
этн. вид вышивки вокруг воротника
шогалымаш
Г.: шагалымаш
сущ. от шогалаш Ⅱ
1. вспашка, распашка, пахота
    Шога дене шогалымаш пахота сохой.
2. окучивание с помощью сохи, плуга
    Пареҥгым жапыште шогалымаш своевременное окучивание картофеля.
шогалыше
Г.: шагалышы
1. прич. от шогалаш Ⅱ
2. в знач. сущ. пахарь, землепашец; человек, который пашет землю
    Шогалыше пӱжвӱдшым ӱштыл-ӱштыл колта. Пахарь временами вытирает пот.
Сравни с: куралше
шоган
бот.
1. лук; огородное или дикорастущее растение семейства лилейных со съедобными, острыми на вкус луковицей и листьями
    Ир шоган дикий лук
    ужар шоган зелёный лук
    вуй шоган репчатый лук.
    Пакчаштышт пареҥге ден шоган деч молым шагал шындат. М. Рыбаков На огороде своём они, кроме картофеля и лука, мало что сажают.
    Шоган кочо – шортара, йолташ мотор – ондала. Муро Лук горький заставляет плакать, друг красивый – обманывает.
2. в поз.опр. луковый; относящийся к луку, приготовленный из лука, с луком
    Шоган там луковый привкус
    шоган шӱм луковая шелуха
    шоган пылыш луковое перо.
    – Гаврил Никитыч, шоган пунемым ынде кушак сакалтена? «Ончыко» – Гаврил Никитыч, теперь куда развесим плети лука?
    Помидор участке воктелан шоган йыраҥ верланен. К. Березин Возле участка с помидорами расположена грядка с луком.
шоганан
луковый, с луком, из лука
    Шоганан соус луковый соус.
    Качырий шоганан шӱраш когыльым шарен пышта. Д. Орай Качырий разложила пироги с крупой и луком.
шогасовла
палица; железная изогнутая лопатка, перекладываемая на сошник
    Шогасовлаже кӱртньынак лиеш. МДЭ Палица тоже бывает из железа.
шогаш

Г.: шалгаш
-ем
1. стоять; находиться в вертикальном положении; быть на ногах, не двигаясь с места (о людях, животных)
    Унчыливуйын шогаш стоять на голове
    шып шогаш стоять тихо.
    Воктенышт плугым кычкыман имне шога. М. Евсеева Рядом с ними стоит лошадь, запряжённая в плуг.
    Вӱд воктене изи ош ӱдыр шога. В. Юксерн У реки стоит маленькая белокурая девочка.
2. стоять, занимать место где-либо, находиться, располагаться где-либо
    Окна воктен шогаш стоять у окна.
    Тӧрза ваштареш тошто годсо, шем лак дене чиялтыме изи ӱстел шога. В. Косоротов Напротив окна стоит старинный столик, покрашенный чёрным лаком.
    Кудашнур чодыра тӱрыштӧ шога. С. Чавайн Кудашнур расположен на опушке леса.
3. стоять, не двигаться; быть неподвижным, бездействовать
    Изирак станцийлаште состав шагал жап шоген. В. Косоротов На небольших станциях состав стоял недолго.
    Ынде кок тылзе наре гаражыште у самосвал шога. М. Рыбаков Уже около двух месяцев в гараже стоит новый самосвал.
4. пробыть, прожить; провести какое-либо время где-либо
    Ачаже илыме годым Сакар школышкат тунемаш миен, только школышто кум кече веле шоген. С. Чавайн При жизни отца Сакар и в школу ходил учиться, только в школе пробыл всего три дня.
    – Тыште шуко шогеда? – йодеш йыр пондашан шоҥго украинец. Н. Лекайн – Здесь долго пробудете? – спрашивает украинец с окладистой бородой.
5. держаться, поддерживаться чьими-либо заботами; существовать чем-либо; основываться на чём-либо
    Тӱня чын дене гына шога. Калыкмут Только правдой держится свет.
    – Пукшашыже шӱльӧ да мойн уке да, (имне-влак) эртак шудо дене веле шогат. «Ончыко» – Кормить нет ни овса, ничего другого, поэтому лошади держатся на одном сене.
6. состоять; быть кем-либо; занимать какую-либо должность
    Бригадирлан шогаш быть бригадиром.
    Григорий Иванович война деч ончыч учительлан шоген. Н. Лекайн Григорий Иванович до войны состоял учителем.
    Талук лиеш Кырманай Мигыта ялсоветыште секретарьлан шога. Д. Орай Вот уже год Кырманай Мигыта занимает должность секретаря сельсовета.
Сравни с: ышташ
7. стоять; быть неподвижным, не течь
    Лакылаште шогаш стоять в ямах
    шопымеш шогаш стоять, пока не протухнет.
    Шоктеште вӱд ок шого. Калыкмут В решете вода не держится.
    Яуза вӱд ала йога, ала шога – пале огыл. Я. Ялкайн Вода в Яузе то ли течёт, то ли стоит – не понятно.
Сравни с: шинчаш
8. стоять, быть; иметь место, удерживаться, держаться, удержаться; сохраняться, сохраниться
    – Моткоч сай игече шога, юж леве, мӱй пушан. Б. Данилов – Стоит очень хорошая погода, воздух тёплый, с запахом мёда.
    Пӧрт тошто, шокшо кужун ок шого. «Мар. ком.» Дом старый, тепло держится не долго.
9. состоять из чего-кого-либо; иметь в своём составе
    Новополоцк ола изирак кварталла гыч шога. «Мар. ком.» Город Новополоцк состоит из небольших кварталов.
    «Дружба» колхоз изи ялла гыч шога. «Мар. ком.» Колхоз «Дружба» состоит из маленьких деревень.
10. состоять; быть в составе; являться членом какой-либо группы, организации и т.д..
    Партийыште шогаш состоять в партии
    профсоюзышто шогаш состоять в профсоюзе
    учётышто шогаш стоять на учёте.
    Тамара нимогай революционный кружокыштат шоген огыл. С. Чавайн Тамара ни в каком революционном кружке не состояла.
    Кузьма, граждан сар деч вара пӧртылмеке, нужна комитетыште шоген. П. Корнилов Кузьма, вернувшись после гражданской войны, был в составе комитета бедноты.
11. стоять; иметься в наличии, нуждаться в решении; предстоять
    Зорин теле гоч Ленинын брошюржым чыла умылтарен шуктен. Ынде тудын ончылныжо эше кугурак паша шога. Н. Лекайн Зорин за зиму полностью разъяснил брошюру Ленина. Теперь перед ним стоит ещё более значительная работа.
    А ынде кызыт мемнан ончылно утларак кугу задаче шога. В. Косоротов А сейчас перед нами стоит ещё большая задача.
12. стоять, располагаться, размещаться где-либо (на постой, отдых, стоянку)
    Лагерь дене шогаш стоять лагерем.
    Шоген (Агей) пачерлан марда кресаньык ешыште. П. Корнилов Агей стоял на квартире в семье крестьянина-середняка.
    Белоруссий чодыраште Батарей мемнан шога. С. Вишневский В белорусском лесу стоит наша батарея.
13. стоять; обороняться, защищаться; сопротивляться кому-чему-либо, выдерживая нападение
    Йӱлыш, когаргыш, кредале, пеҥгыдын шогыш Вьетнам. П. Быков Горел, обжигался, боролся, крепко стоял Вьетнам.
    Ме кызыт оборонышто пеҥгыдын шогена. В. Косоротов Мы сейчас крепко стоим в обороне.
14. пребывать, быть, пропадать, находиться где-либо продолжительное время
    Тайрам шоҥго кува олмеш пӧртыштӧ шогаш кудалтен кодышт. Д. Орай Тайру вместо старой бабки оставили присматривать за домом (букв. стоять дома).
    А тыгай шалаумша дене нигӧ шогаш ок тӱҥал. Ю. Артамонов А с таким болтуном никто возиться не станет.
Сравни с: шогылташ
15. повел. стой(те); окрик, команда, обозначающие:
  а) остановись (остановитесь); перестань(те) двигаться, постой(те)
    – Шогыза, ял мучаште ала-кӧ толеш. М. Евсеева – Стойте, на конце деревни кто-то идёт.
  б) прекрати(те) делать что-либо; подожди(те)
    (Пӧча:) Василиса Прекрасная, шого, колышт мыйын мутем! М. Рыбаков (Пёча:) Василиса Прекрасная, подожди, послушай меня (букв. послушай мои слова)!
    (Онтон:) Шого, мый кызыт тый денет ом кутыро. Г. Ефруш (Онтон:) Подожди, я сейчас не с тобой говорю.
16. перен. стоять за кого-что-либо; защищать, отстаивать кого-что-либо; держать чью-либо сторону
    Шогена ме тыныс илыш верчын. А. Бик Мы стоим за мирную жизнь.
    – Адакшым шканет тыге чучеш: пуйто тый веле чын верч шогет, пуйто молышт чыланат бюрократ улыт. П. Корнилов – К тому же тебе так кажется: будто только ты стоишь за правду, будто остальные все бюрократы.
17. перен. терпеть; не требовать поспешности, быть таким, что можно отложить, подождать
    Тувыржо шога ыле кызытеш, ужат, орва тыртыш-влак пеш какшаленыт. «У вий» Рубашка-то потерпела бы пока, видишь, колёса расшатались.
Сравни с: чыташ
18. перен. стоять, не развиваться, не подвигаться, быть в застое
    Паша эркын каен, южгунамже верыштак шоген. «Мар. ком.» Работа шла медленно, иногда стояла на месте.
19. разг. постой(те) – употр. как выражение удивления, несогласия; при припоминании чего-либо
    – Шого, шого, Исай Иванович, тый ала-мо тӱргоч колтет, – коклаш пурышым мый. М. Казаков – Постой, постой, Исай Иванович, ты что-то лишнего говоришь, – вмешался я.
    – Шогыза, шогыза, те вет Алексей улыда? – Постойте, постойте, вы ведь Алексей?
20. разг. постой(те), подожди(те), погоди(те) – употр. в знач. угрозы
    – Теве, шого, тыгай жап толын шуэш! В. Косоротов – Вот, подожди, настанет такое время!
    – Шого, шыже марте гына пеш тӧрштылат! Д. Орай – Подожди, только до осени попрыгаешь!
21. в сочет. с деепр. формой некоторых глаголов образует составные глаголы со значением длительности действия
    Эртак терген шогаш постоянно проверять
    раш шарнен шогаш чётко помнить
    уроклан ямдылалт шогаш готовиться к урокам.
    Илыш шолын ок шого гын, тудын вийжым ужаш ок лий. М. Шкетан Если жизнь не бурлит, то нельзя увидеть её силы.
    – Молодец улат, ончыкыжат мыланна шижтарен шого. Н. Лекайн – Ты молодец, и впредь нас предупреждай.
Составные глаголы:
– шоген эртараш
Идиоматические выражения:
– пел йол дене шӱгарыште шогаш

-ем
1. стоить (о цене), иметь ту или иную цену, денежную стоимость
    Шергын шогаш дорого стоить
    ик ырым шогаш стоить копейку.
    Пазарыште ложаш индеш теҥгем шога, Панкрат лу теҥгем кӱреш. С. Чавайн На базаре мука стоит девять рублей, а Панкрат дерёт по десять рублей.
    – Палыме шуэш, тыйын гай скрипка мош шога? Н. Арбан – Хочется узнать, сколько стоит такая скрипка, как у тебя?
2. стоить; по своей ценности, качествам не уступать, быть равным, соответствовать кому-чему-либо
    Тиде кум ий кумло ийым шога. В. Иванов Эти три года стоят тридцать лет.
    Мартысе лум ӱяҥдышын пелыжым шога. Калыкмут Мартовский снег стоит половину удобрения.
3. стоить; быть достойным кого-чего-либо
    Кӧ авам ок жапле гын, тудо пагалымашым ок шого. А. Волков Кто не уважает мать, тот сам не стоит уважения.
    – Анюша, каласе, шогем мо мый тыйым? М. Евсеева – Анюша, скажи, стою ли я тебя?
4. 2 л. ед.ч. в сочет. с в знач. неопр.ф. в знач. гл. имеет значение стоит, надо, следует, имеет смысл, имеет значение, полезно, ценно, важно
    Колым кучымылан еҥым титаклаш шога мо? В. Сапаев Стоит ли обвинять человека за ловлю рыбы?
    – А мый (Яндимировлан) премийым конденам. Туалгын пуашат ок шого. «Ончыко» – А я Яндимирову премию привёз. В таком случае и давать не стоит.
5. перен. стоять, постоять за чем-либо (с отрицанием не: не постоять; не поскупиться, не пожалеть)
    – Оксалан ме огына шого, – мане Чужган. – Мыняр шога, тӱлена, паша гына лийже. С. Чавайн – Мы за деньгами не постоим, – сказал Чужган. – Сколько стоит – заплатим, было бы дело сделано.
    (Елук:) Ит ӧр, Яныш кувай, акшылан ом шого. М. Рыбаков (Елук:) Не колеблись, тётя Янышиха, за ценой не постою.
Идиоматические выражения:
– казаварнямат ок шого
– мом шога
– сокыр кумырымат ок шого
– шем кӱч нарат ок шого
шогашур
рукоятка сохи
шогедаш
-ем
многокр. стоять; пребывать в стоячем, вертикальном положении
    Тыште-тушто шке шотышт ден пушеҥгыла шогедат. Н. Мухин Здесь и там одиноко стоят деревья.
простаивать, простоять (долго)
    Мыланна тудым (бетоным) конден огыт шукто, машина-влак черетыште шоген эртарат. «Мар. ком.» Нам не успевают привозить бетон, машины простаивают в очереди.
Составной глагол. Основное слово: шогаш
шоген-шоген
1. останавливаясь время от времени
    Шоҥгыеҥ корно дене шоген-шоген ошкылеш. По дороге шагает старик, останавливаясь время от времени.
2. долго простояв
    Шоген-шоген йол кылмен пытен. Долго простояв, ноги замёрзли.
шоген-шогыде
с нетерпением (стоять)
    Шоген-шогыде вучем. Я жду с нетерпением.
шогертен
Г.: шагыртем
зоол.
1. сорока (корак ешыш пурышо кужу почан, ош шулдыран шем кайык)
    Шогертен леваш йымаке пура – поран лиеш. Пале Сорока залетает под навес – к метели.
    Коклан шогертен чоҥештен эрта, да адак чыла шыплана. А. Эрыкан Иногда пролетает сорока, и опять кругом тишина.
2. перен. разг. сорока (о болтливом человеке, сплетнике, сплетнице)
    (Метри:) Тый мо, бригадир, тиде шогертенлан ӱшанет? «Ончыко» (Метри:) Ты что, бригадир, веришь этой сороке?
3. перен. легкомысленный, ветреный; не имеющий твёрдых моральных принципов
    Пытартыш ийыште то пивной йыр, то кушто шогертен ӱдыр-влак улыт – колыштал кошталтын. Г. Ефруш В последний год похаживал, слушая, то по пивным барам, то там, где бывают легкомысленные девушки.
4. в поз.опр. сорочий; относящийся к сороке
    Шогертен пыжаш сорочье гнездо.
    Ямет шогертен поч гай ужаргын-шемын йылгыжше пинчакым чиен. Д. Орай Ямет надел блестящий, как сорочий хвост, тёмно-зелёный пиджак.
Идиоматические выражения:
– шогертен поч
вертихвостка; легкомысленный, ветреный, непостоянный человек
    Пеш шогертен поч улат, садак мый дечем шупшын налыт. А. Асаев Ты такая вертихвостка, всё равно тебя у меня отобьют.
Идиоматическое выражение. Основное слово: шогертен
трещать как сорока, говорить без умолку
    Кеч-кунамат шогертенла кочыртатыше Овока таче умшашкыже вӱд подылмыла шып шинча. М. Рыбаков Всегда трещащая, как сорока, Овока сегодня сидит молча, как бы набрав воды в рот.
Идиоматическое выражение. Основное слово: кочыртаташ
шогертылаш
Г.: шагырталтылаш
-ам
1. стрекотать; издавать стрекот, резкие короткие звуки, напоминающие треск
    Кок шогертен, пушеҥге укшыш шинчын, чарныде шогертылыт. Две сороки, усевшись на ветку дерева, стрекочут без умолку.
Сравни с: шадырталташ
2. разг. стрекотать; говорить быстро, без умолку, болтать
    – От уж мо: айдеме паша гыч толын. Ончыч кочкаш пу, вара шогертылат. «Ончыко» – Ты что, не видишь, человек пришёл с работы. Сначала подай кушать, потом стрекочи.
шогертылме
Г.: шагырталтылмы
1. прич. от шогертылаш
2. в знач. сущ. стрекотание, стрекот; резкие короткие звуки, напоминающие треск
    Шогертен шогертылме стрекотание сороки.
    – Йӧра, кӧ титакан – тушто ончат, – милиционер ӱдырамашын шогертылмыжым чарыш. В. Сапаев – Хорошо, кто виноват – там разберутся, – милиционер прервал стрекотание женщины.
Сравни с: чогыматаш
шогыкташ
Г.: шалгыкташ
-ем
1. понуд. от шогаш
2. держать, содержать где-либо; помещать куда-либо
    Кызыт тыште (комплексыште) вольыкым огыт шогыкто, тудым кеҥеж лагерьыш кусареныт. «Мар. ком.» Сейчас скотину не держат в комплексе, их перевели в летние лагеря.
3. держать; заставлять, принуждать находиться, оставаться где-либо
    – Мемнан полкымат кужун огыт шогыкто дыр, – Рублёв пелешта. И. Ломберский – Наверняка, и наш полк не будут долго держать, – промолвил Рублёв.
    – Унам тошкалтыш мучаште шогыктет. А. Мурзашев – Гостя держишь у крыльца.
шогыктымаш
Г.: шалгыктымаш
сущ. от шогыкташ содержание, владение; принуждение кого-чего-либо находиться, оставаться где-либо
    Шуко самырык тӱкан шолдыра вольыкым озанлыклаште утыждене кужу жап шогыктымаш государствылан кугу эҥгекым конда. «Мар. ком.» Излишне долгое содержание большого количества молодняка крупного рогатого скота приносит государству значительные убытки.
сокр. шогылтын эртараш
шогылташ
Г.: шалгылташ
-ам
1. стоять, простоять; находиться где-либо на одном месте
    Ик месташте шогылташ стоять на одном месте.
    Оролгудо ончылно кум пошкудо да апшат шогылтыт. К. Васин Перед сторожкой стоят три соседа и кузнец.
    Эрдене тӱҥалын кас марте вӱдыштӧ шогылтман. А. Юзыкайн С утра до вечера нужно стоять в воде.
2. разг. хлопотать, работать, стараться; усердно заниматься чем-либо
    Эр пычкемыш гыч тӱҥалын йӱд марте лым лийде шогылтат гын, пӧрт кум-ныл кечыште шуэш. Г. Чемеков Если усердно работать с раннего утра до ночи, то дом будет готов за три-четыре дня.
    – Пеш эркын шогылтыда. В. Исенеков – Очень медленно работаете.
3. разг. простаивать, стоять без дела, бездельничать; проводить время в бездействии
    – Тока, кинде кудалташ кодмем годым, тый эре шогылтынат, тӱредын отыл. «Марий ӱдыр.» – В тот раз, когда я осталась печь хлеб, ты бездельничал, не жал.
    – Тӱҥал, мом шогылтат. М. Бубеннов – Начинай, что стоишь.
4. разг. возиться; уделять чему-либо много времени
    Айда шоҥгылыкыштет пакчагӧргӧ дене шогылт, яндар южышто могыретым кандаре. В. Косоротов Айда, возись в старости в огороде, пусть твоё тело отдыхает на свежем воздухе.
    Паша годым (команмелнам) кочмаш уке. Паша жапыште тудын дене шогылташ ок тол. М. Шкетан Во время работы команмелна не едим. В страду возиться с ними не годится.
5. в сочет. с деепр. формой некоторых глаголов образует составные глаголы со значением длительности действия
    Умбалнырак официантка ӱстелым ӱштын шогылтеш. В. Исенеков Поодаль официантка вытирает стол.
    Юрий ден Аля ятыр жап кидыштым мушкын шогылтыч, но киш нигузе ок кай. В. Косоротов Юрий и Аля долго мыли руки, но смола никак не смывается.
Составные глаголы:
– шогылт эртараш, шогылтын эртараш
шогылтмаш
Г.: шалгылтмаш
сущ. от шогылташ движение; телодвижение; манера двигаться
    Аптыранен шогылтмаш деч йолташем шкеак утарыш. М.-Азмекей От неловкости (букв. от стояния смутившись) мой друг спас сам.
шогылтмо
1. прич. от шогылташ
2. в знач. сущ. движение, манера двигаться
    – Мо тый начарын ыштылат? Шогылтметшак вестӱрлӧ. Мо лийынат? Ала паша деч кульымыч? В. Исенеков – Ты что так плохо работаешь? У тебя движения совсем другие. Что случилось с тобой? Может, работа тебе надоела?
шогылт(ын) эртараш
простаивать, простоять (долгое время)
    Ӱдыр мӧҥгыштыжӧ эн кужун кучалтын, очыни, воштончыш ончылно шогылт эртарен. В. Иванов Девушка всех дольше дома задержалась, вероятно, простояла перед зеркалом.
Составной глагол. Основное слово: шогылташ
шогыльо
1. сущ. щёголь, франт; тот, кто любит наряжаться
    Шогыльын койышыжат коштан. У щёголя и характер непокладистый.
2. прил. щеголеватый, щегольский, нарядный, изысканный, модный (об одежде, виде)
    Шогыльо пальто щеголеватое пальто
    шогыльо костюм щегольский костюм.
    (Оринан) вургемже шогыльо, у вургем. М. Шкетан У Орины одежда нарядная, новая одежда.
    (Винтертумын) воктенже шогыльо чиеман Гельмут Ранке. Н. Лекайн Рядом с Винтертумом Гельмут Ранке в щегольской одежде.
3. прил. щеголеватый; одетый нарядно, модно
    – Ондре, пеш шогыльо ватым конденат. Суртышкет пурашат вожылат веле, – манын, суртозам игылтыт. А. Волков – Ондре, ты привёл очень щеголеватую жену. Даже неудобно в твой дом заходить, – издеваются над хозяином дома.
4. гордый, спесивый, щеголеватый
    Эчан шкежат шогыльо еҥ огыл, кид-йолжат чыла сомыллан толеш. «Марий Эл» Эчан и сам не спесивый человек, мастер на все руки.
шогыльыланаш
-ем
щеголять, форсить; нарядно, модно, щегольски одеваться
    Рвезе годым кеч-кӧжат моштымыж семын шогыльыланаш толаша. «У илыш» В молодости каждый пытается форсить, как умеет.
    Мемнан колхоз бригадирна шогыльыланаш йӧрата. Муро Наш колхозный бригадир любит форсить.
шогыльыланымаш
сущ. от шогыльыланаш щегольство, франтовство
    Нине ӱдыр-влакын койышыштышт шогыльыланымаш палдырна. В поведении этих девушек заметно щегольство.
шогыльыланыме
1. прич. от шогыльыланаш
2. в знач. сущ. щегольство, франтовство
    Шогыльыланыме дене ойыртемалташ отличаться щегольством.
шогыльын
щегольски, форсисто; нарядно, изысканно, модно
    Шаршудышто шинчыше еҥ-шамыч коклаште поснак шогыльын чийыше марий ойыртемалтеш. Д. Орай Среди сидящих на траве особо выделяется модно одетый мужчина.
    Рвезе марий-влак, кемыштым мурыктен, шогыльын коштылден колтат. Д. Орай Молодые мужчины прохаживаются щегольски, скрипя сапогами.
шогымаш
Г.: шалгымаш
сущ. от шогаш Ⅰ
1. стояние, пребывание в вертикальном, стоячем положении
    Караулышто шогымаш стояние в карауле
    постышто шогымаш стояние на посту
    ваштареш шогымаш противостояние
    яра шогымаш простой.
2. стоянка; остановка, расположение; временное пребывание где-либо на пути следования, в походе; место, где стоит транспорт
    Эрлашыжым мемнан шогымашке пурла фланг гыч адак кок батальон тольо. М. Шкетан На следующий день в наше расположение с правого фланга прибыли ещё два батальона.
    Тачана кас кочкыш деч вара трактор шогымашке лектын ошкыльо. Н. Лекайн Тачана после ужина направилась на стоянку трактора.
3. отстаивание чего-либо; защита чего-либо от посягательств
    Тыныслык верч шогымаш отстаивание дела мира
    шке права верч шогымаш отстаивание своих прав.
    Осал тушман дене кредалмаште, поро илыш верч шогымаште тале лий! К. Васин Ты будь смелым в борьбе с врагами, в отстаивании хорошей жизни!
4. в мест.п. в знач. нар. стоя, в вертикальном, стоячем положении
    Чылалан шинчаш вержат уке, шукышт шогымаштак кочкыт, йӱыт. Н. Лекайн Всем сидеть и места не хватает, многие едят, пьют стоя.
    Леваш воктек толшо имнят шогымаштак мален колта. Ю. Артамонов И подошедшая к сараю лошадь засыпает стоя.
шогымо
Г.: шалгымы
1. прич. от шогаш Ⅰ
2. в знач. сущ. стоянка, остановка, расположение; место расположения, нахождения
    Евдоким Максимович могай верыште склад шогымым – чыла раш каласкален. Н. Лекайн Евдоким Максимович всё подробно рассказал: в каком месте расположен (букв. расположение) склад.
    Кызыт полк шогымо верыш каена. «Ончыко» Мы сейчас идём на место расположения полка.
3. в знач. сущ. стояние; пребывание в вертикальном, стоячем положении
    Сер ӱмбалне шогымо годым тӱняште кок кече улмыла чучеш. А. Бик Когда стоишь (букв. во время стояния) на берегу, кажется, будто на свете два солнца.
    (Вадимын) тыге омса воктен шогымыж годым коридорышто ош халатан ӱдырамаш койо. В. Сапаев Когда Вадим так стоял (букв. во время стояния) у двери, в коридоре появилась женщина в белом халате.
4. в знач. сущ. служба, бытность; пребывание на какой-либо работе, должности
    Продавецлан шогымем годым кооператив правленийыш сайлынешт ыле. Д. Орай Когда я был продавцом (букв. во время моего пребывания продавцом), меня хотели избрать в правление кооператива.
    (Яндий) старостылан шогымыж годым мыняр пойыш. Я. Ялкайн Как разбогател Яндий в бытность свою старостой.
5. в знач. сущ. существование, наличие, присутствие кого-чего-либо
    Кызыт Казахстанысе партийный организаций ончылно путырак кугу задаче шогымылан кӧра кадрым чын ойырен налме да шогалтыме йодышын значенийже моткоч чот кушкеш. «Мар. ком.» В настоящее время ввиду наличия перед партийной организацией Казахстана особенно важной задачи сильно возрастает значение вопроса правильного подбора и назначения кадров.
6. в знач. сущ. отстаивание; защита кого-чего-либо от посягательств, противостояние кому-чему-либо
    Элвакте революций ваштареш шогымыжым иктыланат ыш палдаре. Э. Чапай Элвакте никому не показал своего противостояния революции.
7. в знач. сущ. протекание, осуществление, явление чего-либо
    Кужу жап ояр игече шогымылан кӧра лектыш шагалрак. Г. Пирогов Из-за того что продолжительное время стояла (букв. стояния) ясная погода, урожай небольшой.
шогырдик
подр.сл.
1. подражание стрекоту сороки
    (Шогертен) шогырдик-шогырдик шогыртатен, шикшалте шиштылан шижтараш. В. Исенеков Сорока, стрекоча, полетела предупредить дятла.
2. подражание перестуку, дроби: топ-топ, стук-стук
    Шок-шогырдик, шогырдик, кемем веле йочырдик! П. Першут Топ-топ-топ, только сапоги мои поскрипывают.
шогырталтылаш
-ам
Г.
шуршать, шебуршать
    Пӹцкемӹш лыкышты калявлӓ шогырталтылыт. В тёмном углу шуршат мыши.
шогыртаташ
-ем
стрекотать, застрекотать; издавать стрекот (о сороке)
    Кенета, тиде тымыкым лугыч ыштен, шогертен шогыртатыш. «Мар. ком.» Вдруг, нарушив эту тишину, застрекотала сорока.
    Шогертен капка вуеш шинчын шогыртата гын, уна толеш. МФЭ Если сорока стрекочет сидя на воротах, то будут гости.
Сравни с: шогертылаш
шогырток
Г.
подр.сл. – подражание быстрому, моментальному, резкому движению, сопровождающемуся шумом
    (Кыстанти) Лаэмӹрӹм пӧртанцыкы виден лыктеш дӓ амаса кӹлӹм шогырток пиштен шӹндӓ. В. Сузы Кыстанти вывел Лаэмыра в сени и хлоп! закинул крючок.
1338шодо
шодо
Г.: шоды
анат.
1. лёгкие (айдемын шӱлымӧ органже)
    Куп вер гыч пеш неле юж кынелеш, шодым локтылеш. А. Эрыкан С болотистых мест поднимается очень тяжёлый воздух, портит лёгкие.
    Андрий уло шодыж дене ласкан шӱлалтен колтыш. Я. Ялкайн Андрий с облегчением вздохнул полной грудью (букв. всеми лёгкими).
2. в поз.опр. лёгочный; относящийся к лёгким
    Пӱнчӧ юж, маныт, шодо чер деч путырак сай аралтыш. К. Исаков Сосновый воздух, говорят, прекрасная защита от лёгочных болезней.
    Шодо чер шке пашажым ыштенак ыштен. В. Дмитриев Лёгочная болезнь делала своё дело.
Идиоматические выражения:
– шодо йӱк
– шодо чора
– шоды шӓр
гортанный голос
    – Ну, Йыгынат, Вачийлан ӱчым ыштен, хулиган йӱкым лук! – манеш Стопан, шке шодо йӱк дене воштылеш. М. Шкетан – Ну-ка, Йыгынат, назло Вачаю издай хулиганский голос! – говорит Стопан, сам смеётся гортанным голосом.
Идиоматическое выражение. Основное слово: шодо
хриплым голосом
    Чыланат колышт манын, Кориш кӱжгӧ йӱкшым луктын, шодо логарже дене кычкырале. М. Иванов Чтобы все услышали, Кориш низким голосом крикнул хрипло.
Идиоматическое выражение. Основное слово: логар
анат. плевра; оболочка, плотно облегающая лёгкие и стенку грудной полости, лёгочная плевра
    Шодо чорам локтылаш разрушать плевру.
Идиоматическое выражение. Основное слово: шодо
Г.
анат. бронхи; трубчатые ветви, по которым воздух поступает в лёгкие
    Шоды шӓрым тӧрлӓш лечить бронхи.
Идиоматическое выражение. Основное слово: шодо
шоды-мокш
Г.
1. ливер, субпродукты; употребляемые в пищу внутренности убойных животных
    Шоды-мокш шолташ варить ливер
    шарык шоды-мокш бараньи субпродукты.
2. внутренние органы, внутренности (букв. лёгкие и печень)
    Тидӹ чахотка цер ылеш, тӹдӹн шоды-мокшыжы шӱэш. П. Першут Это чахотка, у него гниют внутренности.
3. в поз.опр. ливерный, из субпродуктов; относящийся к ливеру, субпродуктам
    Шоды-мокш кагыль пироги с ливером.
шодыгалташ
-ем
1. громыхать, громыхнуть; грохотать, загрохотать; звякать, звякнуть; лязгать, лязгнуть; произвести шум, грохот, стук, лязг
    Икшырымын шодыгалташ монотонно громыхать.
    Шылт-шолт затвор шодыгалта. «Марий Эл» Щёлк-щёлк лязгнул затвор.
2. гоготать; издавать гогот (о гусях)
    Жапын-жапын (комбо-влак) шке коклаштышт шодыгалтен кутырен налыт. «Ончыко» Изредка гуси, гогоча, поговорят между собой.
Сравни с: когоклаш
Составные глаголы:
– шодыгалтен каяш
загромыхать
    Вагон салма ваш пералтме йӱк эшелон мучко шодыгалтен кайыш. Ф. Майоров По всему эшелону загромыхал стук вагонных буферов.
Составной глагол. Основное слово: шодыгалташ
шодыгаш
-ем
прост.
1. галдеть, шуметь, громко говорить
    – Пазарыште гай веле шодыгеда, шыпрак мутланыза. «Ончыко» – Галдите как на базаре, говорите потише.
2. стучать; производить стук ударами, постукивать
    (Ромашов пӱй дене) стакан тӱрым шодыга. А. Куприн Ромашов стучит зубами о край стакана.
шодыге
Г.
со стуком, с перестуком; издавая стук, перестук
    Старшина парнявлӓжӹ доно шодыге стӧлӹм шиэш. Н. Игнатьев Старшина постукивает пальцами по столу.
шодыген
с грохотом, с шумом; издавая грохот, шум
    Нуным ончылтышо экипаж шелеш гына – кӱ ӱмбалне шодыген кудалеш. А. Куприн Опередивший их экипаж лихо с грохотом мчится по камням.
шодылогар
анат.
1. сущ. гортань (шӱлымӧ органын кӱшыл ужашыже)
    Янлык кенета шеҥгекыла чакналтыш, шодылогарже гыч пич йӱк лекте. Й. Осмин Зверь неожиданно попятился назад, из гортани вырвался глухой звук.
2. в поз.опр. гортанный; глухой и раскатистый, горловой
    – Колто! – шодылогар йӱк дене каласыш Бек-Агамалов. А. Куприн – Отпусти! – гортанным голосом произнёс Бек-Агамалов.
Идиоматические выражения:
– шодылогар дене ойлаш, шодылогар дене мураш, шодылогар дене кычкыраш
шодылогар дене ойлаш (мураш, кычкыраш да т. м.)
говорить (петь, кричать и т.д..) гортанным звуком
    (Йоча) шӱшкылмӧ комбо гай шодылогар дене магыра. М. Шкетан Ребёнок ревёт гортанным голосом, как резаный гусь.
Идиоматическое выражение. Основное слово: шодылогар