терминов: 2543
страница 25 из 51
смене
смена (пашам ыштыме жапын ик ужашыже)
    Кокымшо смене вторая смена
    кас смене вечерняя смена.
    Завод йӱдшӧ-кечыже кок смене дене пашам ышта. А. Айзенворт Завод днём и ночью работает в две смены.
    Пашам кӧ кузе ыштен, смене деч вара тергена. «Мар. ком.» Кто как работал, проверим после смены.
сменщик
сменщик (икте-весым алмаштен ыштыше пашазе)
    Вӧдыр ден сменщик пырля пӧртылаш келшат. А. Эрыкан Вёдыр и сменщик решили возвратиться (домой) вместе.
    Сменщик-влак, погынен, тракторым эрыктат, шӱрат, заправитлат. Я. Элексейн Сменщики, собравшись вместе, очищают (от грязи) трактора, смазывают, заправляют.
Смотри также: алмаштыше
сменысе
Г.: сменӹштӹш(ӹ)
сменный (сменылык, сменылан палемдыме)
    Сменысе заданий сменное задание.
    Чебоксаринов пашам талын ышта. Сменысе нормым иктат пеле ганалан тема. К. Березин Чебоксаринов работает быстро. Сменную норму перевыполняет в полтора раза.
смертник
смертник (колаш колтымо але палемдыме еҥ)
    Тудо кундемыште тушманат орышыла шога. Поснак смертник-влак осалланат. Г. Матюковский В том краю и противник сопротивляется, как бешеный. Особенно злобствуют смертники.
    – Мемнам тышке колаш колтеныт, смертник улына, – пӱй вошт тудо каласыш. В. Иванов – Нас послали сюда умереть, мы смертники, – произнёс он сквозь зубы.
смете
смета (лийшаш роскотым да парышым шотлен луктын палемдымаш)
    Сметым ышташ составлять смету.
    Смете почеш палемдыме оксам министерстве тӱрыс ойыра гын, культур пӧрт ик ийыште чоҥен шуктымо лиеш. «Ончыко» Если министерство полностью выделит деньги, предусмотренные по смете, то дом культуры будет построен за один год.
смирно
смирно (военная команда), стоять навытяжку, неподвижно (рыҥ шогаш)
    – Смирно-о! – туныктышо командым пуыш. В. Сапаев – Смирно-о! – скомандовал учитель.
    – Мый туныктем тендам, кузе немецкий офицер ончылно смирно шогаш. Н. Лекайн – Я научу вас, как надо стоять по стойке смирно перед немецким офицером.
смирнӓ
Г.
смирный, тихий, скромный
    Смирнӓ мары смирный мужчина.
    Ӹрвезӓш тӹдӹ смирнӓ, худа шамакымат ак попы, кӓпеш шон шагалын гӹнят, ӹдӹрвлӓ доно хытыралаш, ваштылалаш шеклӓнен. В. Сузы Мальчик он тихий, худого слова не скажет, хотя он уже стал совершеннолетним, но стеснялся поговорить, посмеяться с девчатами.
    Тенге анжалмашты тӹдӹ смирнӓлӓ каеш веле гӹнят, смирнӓ агыл, лӱддӹмӹ. На первый взгляд он кажется человеком тихим, но не тихий, смелый.
Сравни с: ӱҥышӧ
смирнӓэмӓш
-ӓм
Г.
присмиреть, стать смирным, покорным
    Вӓтӹжӹ сага смирнӓэмеш возле жены он присмиреет.
    – Ынгылем, вот большевиквлӓм халык анзылны сӓкӓлтенӓ, тӹнӓм населени смирнӓэмеш, колышташ тӹнгӓлеш. К. Беляев – Я понимаю, вот повесим при народе большевиков, тогда население присмиреет, начнёт слушаться нас.
Сравни с: ӱҥышемаш
смола
Г.: смольы
1. смола
    Смолам шолташ гнать смолу.
    Мемнан заводчик-влак нунылан (ӱштыган-влаклан) смолам, шӱйым ужалат. Орва шӱрашышт смолам налыт, кульо дене шӱйым оптен каят. Я. Элексейн Наши заводчики извозчикам продают смолу, уголь. Покупают смолу для смазывания телег, целыми кулями увозят уголь.
    Пӱнчӧ кашка да пундыш гыч смолам, скипидарым луктыт. Г. Алексеев Из сосновых кряжей и пней гонят смолу, скипидар.
2. в поз.опр. смоляной, для смолы, из-под смолы
    Март тылзе кыдалне Изибай шым ула дене Озаҥыш смола печкем наҥгайыш. Я. Элексейн В середине марта Изибай повёз на семи подводах в Казань бочки со смолой.
    Каен-каен, Сакар смола завод деке миен лекте. С. Чавайн Сакар шёл-шёл и вышел к смолокурне (букв. смоляному заводу).
3. в поз.опр. смолистый; содержащий много смолы
    Стапан Йыван дене коктын телылан смола пум ямдылаш шонена. Н. Лекайн Со Стапан Йываном мы думаем приготовить к зиме смолистые дрова.
4. в поз.опр. смолистый, пахнущий смолой; смолы
    А чодыраже йӧршеш тайга гай. Тушко пуретат, вигак нерышкет смола пуш пура. «Мар. ком.» А лес совсем как тайга. Зайдёшь туда и в нос сразу ударяет запах смолы.
смолалаш
Г.: смоляш
-ем
смолить, осмолить что-либо
    Пушым смолалаш смолить лодку.
Составные глаголы:
– смолален шындаш
просмолить
Смотри также: смолитлаш
Составной глагол. Основное слово: смолалаш
смолан
Г.: смолян
смолистый; запачканный смолой
    Смолан кид запачканная смолой рука.
смолаче
диал. смолокур (смола шолтышо еҥ)
    Агулышто смолаче ятыр ыле. В деревне смолокуров было довольно много.
смолаҥаш
Г.: смолянгаш
-ам
запачкаться смолой
    Кидем смолаҥын руки мои запачкались смолой.
смолаҥдаш
-ем
смолить, осмолить что-либо, запачкать что-либо смолой
    Вургемым смолаҥдаш запачкать смолой одежду.
смолаҥдымаш
сущ. от смолаҥдаш смоление; пачканье смолой
смолитлаш
Г.: смоляш
-ем
смолить, осмолить что-л, запачкать смолой
    Пырням смолитлаш смолить брёвна
    кидым смолитлаш запачкать смолой руку.
Сравни с: смолалаш
смолитлымаш
Г.: смольымаш
сущ. от смолитлаш смоление
    Ечым смолитлымаш смоление лыж
    пӧрт негызым смолитлымаш смоление фундамента дома.
смотр
смотр (калык ончылан ончыктымаш; войскам торжественно ончымаш)
    Районысо смотр районный смотр
    дивизийысе смотр дивизионный смотр, смотр дивизии.
    Мемнан дене тӱрлӧ конкурс, смотр-влак эртаралтыт. «Мар. ком.» У нас проводятся разные конкурсы, смотры.
    Смотрым корпус командир шкежак эртараш тӱҥалеш. А. Куприн Смотр будет проводить сам командир корпуса.
Смотри также: ончымаш
смӧрт
Г.
1. сущ. смерть
    Смӧрт толеш приходит смерть.
    Ӹлӹш вӓреш кодеш урмаш. Пыра вӹкет смӧрт йӹрвец. Г. Матюковский На месте жилья останется яма. На тебя со всех сторон наступает смерть.
2. в поз.опр. смертный, смерти
    Лач геройвлӓлӓ анженӹт (танкиствлӓ) тыл-шӹкш лошты смӧрт сӹнзӓш. А. Канюшков Как герои смотрели танкисты в глаза смерти среди огня и дыма.
Сравни с: колымаш
3. нар. прост. смерть; очень, в высшей степени; очень много
    Смӧрт ам яраты смерть как не люблю
    смӧрт шукы халык смерть как много народу.
Сравни с: пеш, чот
смутьян
смутьян (вуянчык, пуламырым ыштыл кошто)
    Тиде смутьян-влак верч пуйто чыла вереат кресаньык пудырана, мландым оза кид гыч шупшын налаш тӧча. А. Юзыкайн Из-за этих смутьянов будто бы крестьяне везде волнуются, пытаются отобрать землю из рук хозяев.
    Нимогай революций нигуштат уке. Кагазым возышо-влак смутьян улыт. Н. Лекайн Нет нигде никакой революции. Авторы листовок – смутьяны.
смысл
смысл, значение чего-либо (иктаж-мон тӱҥ идейже, шонымашыже)
    Мутын смыслже смысл слова.
    Садлан тудо (рифме) йоҥгыдо, раш да смысл дене кылдалт шогышо лийман. М. Казаков Поэтому рифма должна быть звучной, ясной и связанной со смыслом (стихотворения).
    Мут-влак кутырымына годым йылмын законжылан келшышын грамматика да смысл шот дене ваш-ваш кылдалтыт. «Мар. фил.» Слова в нашей речи связываются между собой по правилам грамматики и по смыслу соответственно законам языка.
смысловой
смысловой (смысл дене кылдалтше)
    Смысловой кыл смысловая связь.
    Суффикс тиде (лексический) значенийыш ешартыш значенийым, смысловойым але грамматическийым веле, пурта. Г. Лаврентьев Суффикс вносит в лексическое значение лишь добавочное значение – смысловое или грамматическое.
смычке
полит. смычка (икте-весе кокласе вашкыл ушем, ушнен шогымаш)
    Ола ден ялын смычке пеҥгыдемын, вӱден ялым, ола ончык ошкылеш. О. Ипай Окрепла смычка города и деревни, ведя за собой деревню, шагает вперёд город.
смычок
муз. смычок (скрипка йоҥеж)
    Скрипка кылым смычок дене йыгалташ провести смычком по скрипичным струнам.
    Возын жандармын кид гычын керде, Кунам Палантай смычокым кучен. В. Колумб Падала сабля из рук жандарма, когда брал смычок Палантай.
    Сцене покшеке, скрипкам, смычокым кучен, илалшырак марий лектын шогале. Н. Арбан На середину сцены вышел мужчина средних лет, держа в руках скрипку, смычок.
снабжатлаш
Г.: снабжаяш
-ем
снабжать, снабдить (пуаш, пуэн шогаш)
    Кевытым сату дене снабжатлаш снабжать (снабдить) магазин товарами
    ял озанлыкым минеральный ӱяҥдыш дене снабжатлаш снабжать сельское хозяйство минеральными удобрениями.
снабжатлымаш
Г.: снабжайымаш
сущ. от снабжатлаш снабжение (пуэн шогымаш)
    Тиде жапыште предприятийым сырьё дене снабжатлымаш начаремын. «Ончыко» В это время ухудшилось снабжение предприятий сырьём.
снабжатлыме
Г.: снабжайымы
1. прич. от снабжатлаш
2. прил. снабженческий; связанный со снабжением
    Снабжатлыме паша начаремын. Ухудшилась работа по снабжению.
снабжатлыше
Г.: снабжайышы
1. прич. от снабжатлаш
2. прил. снабженческий, снабжающий
    Снабжатлыше организаций-влак пашам саемденыт. Снабженческие организации улучшили работу.
снабженец
снабженец (снабжений пашаеҥ)
    Снабженецлан ышташ работать снабженцем.
    – Кушто пашам ыштеда? – Снабженец улам. А. Филиппов – Где вы работаете? – Я снабженец.
снабжений
снабжение (кӱлеш сатум, сырьём да монь пуэн шогымаш)
    Пашам ритмично ыштыдымашын тӱҥ причиныжлан материально-технический снабженийым начар организоватлымаш шотлалтеш. «Мар. ком.» Основной причиной неритмичной работы считается плохая организация материально-технического снабжения.
    (Ёлкин) шукыжым эре снабжений да заготовко шотышто пашам ышта. С. Николаев Ёлкин большей частью работает по снабжению и заготовке.
снабженческий
снабженческий (снабжений дене кылдалтше, снабжений пашам шуктышо)
    Кажне организацийын снабженческий складше, механизмже да управленческий аппаратше уло. «Мар. ком.» У каждой организации имеется свой снабженческий склад, механизмы и управленческий аппарат.
Сравни с: снабжатлыше
снайпер
1. снайпер (пеш устан лӱен моштышо еҥ)
    Снайперлан тунемаш учиться на снайпера
    снайпер лияш стать снайпером.
    Фронтышто «охотыш» снайпер-шамыч коштыт. С. Вишневский На фронте «на охоту» ходят снайперы.
    Арня мучко фашист снайперым ваҥышт. А. Краснопёров В течение недели следили за фашистским снайпером.
2. в поз.опр. снайперский; присущий снайперам
    Вот кунам кӱлеш лийын Чулым снайпер шинчат, йолташ. М. Казаков Вот когда пригодились твои зоркие снайперские глаза, товарищ.
снайперский
снайперский; предназначенный для снайперов (снайпер-влаклан келыштарыме, палемдыме)
    Снайперский винтовко снайперская винтовка.
    Теве старший сержант Василь Михалыч Семенюк сарын первый кечыже гычак снайперский пашашке куснен. С. Вишневский Вот старший сержант Василь Михайлыч Семенюк с первого дня войны перешёл на снайперскую работу.
снаряд
1. воен. снаряд; боевой заряд (артиллерийыште пушко, миномёт, ракет дене лӱяш ыштыме наста)
    Снаряд дене лӱйкалаш стрелять снарядами
    артиллерий снаряд артиллерийский снаряд.
    Ик снарядым ончыл танкыш Писын колтышым туран. В. Рожкин Один снаряд я быстро послал прямо в передний танк.
    Ужын омыл пудештше снарядым. В. Чалай Я не видел разорвавшийся снаряд.
2. спорт. снаряд; предмет или устройство для спортивных упражнений (спортивный упражненийым ыштыме ӱзгар але устройство)
    Гимнастический упражненийым ыштыме снаряд снаряд для гимнастических упражнений.
    Снарядыште эн куштылго упражненийым ышташат Викторын ӱнарже ситен огыл. «Мар. ком.» У Виктора не было сил для самого лёгкого упражнения на снаряде.
3. в поз.опр. снаряда, снарядный; предназначенный для снарядов или произведённый разрывом снаряда
    Снаряд гильзе гильза снаряда
    снаряд осколко осколок снаряда
    снаряд яшлык ящик для снарядов.
    Ончылнем, иктаж вич метр коклаште, снаряд воронкам ужым. В. Иванов Впереди, метрах в пяти, я увидел воронку от снаряда.
    Пуля йӱр ден снаряд йӱк коклаште у ий водын тендам шарнена. А. Бик Среди града пуль и свиста снарядов мы в новогоднюю ночь вспоминаем вас.
снаряжений
снаряжение (иктаж-куш каяш ямдылыме пого, ӱзгар)
    Воинский снаряжений воинское снаряжение.
    Юра, Саня, Ваню экспедиций снаряженийым нумалыт. А. Айзенворт Юра, Саня, Ваня несут снаряжения экспедиции.
снеган
земляничный, обильный земляникой; с земляникой
    Снеган олык земляничный луг
    снеган шӧр молоко с земляникой.
снеге
1. земляника лесная
    Йошкар снеге красная земляника
    снегым погаш собирать землянику.
    Вӱд ӱмбалне кечыйол модеш, Сер воктене снеге пеледеш. М. Большаков На воде переливаются солнечные лучи, на берегу цветёт земляника.
    Шорыкйол вашеш шӱдыр шуко гын, снеге ума. Пале Если накануне Рождества звёзд на небе много, то земляника уродится обильно.
2. в поз.опр. земляничный, земляники
    Снеге вӱд земляничный сок
    снеге пеледыш цветы земляники.
    Марий мландат снеге ӱпшан. В. Ошэл И марийская земля – с запахом земляники.
    Ом уж ни мландым, ни кавам, Лач тудо (шӱмбелем) ончылнем – кӱын шушо снеге тӱс. В. Осипов-Ярча Не вижу ни земли, ни неба, только она передо мной – цвет спелой земляники.
сниматлалташ
Г.: снимаялташ
-ам
возвр. сниматься, сняться; фотографироваться, сфотографироваться
    Киношто сниматлалташ сниматься в кино
    марий вургем дене сниматлалташ сняться в марийском костюме.
    – А теве ачам ден авам. Самырыкышт годым пырля сниматлалтыныт ыле. Ю. Артамонов – А вот мои отец и мать. В молодые годы снялись вместе.
сниматлаш
Г.: снимаяш
-ем
1. снимать, снять; фотографировать, сфотографировать
    Газетыш сниматлаш снять для газеты.
    – Ачай, мый авам дене когыньдам тачак сниматлем. Н. Лекайн – Папа, я сегодня же сниму вас с мамой.
    Тунамак режиссёр Н. Экк первый йӱкан «Путёвка в жизнь» кинофильмым сниматлаш ямдылалтын. М. Казаков В то же время режиссёр Н. Экк готовился снимать первый звуковой кинофильм «Путёвка в жизнь».
2. перен. снимать (снять); откреплять (открепить), отстранять (отстранить) кого-что-либо
    – Очыни, иктаж-кӧ адакат колхоз гыч кая, учёт гыч сниматлаш кӱлеш? М. Иванов – Наверно, кто-нибудь опять уедет из колхоза, надо ли снимать с учёта?
    Тудо пӧрт гыч охраным сниматле. С. Вишневский Сними охрану с того дома.
Сравни с: кораҥдаш
Составные глаголы:
– сниматлен налаш
снять, заснять, точно воспроизвести, делая копию, скопировать что-либо
    Балкон омса яндаште парня палым сниматлен налме. «Ончыко» Сняты отпечатки пальцев со стекла балконной двери.
Составной глагол. Основное слово: сниматлаш
сниматлымаш
Г.: снимайымаш
сущ. от сниматлаш съёмка; фотографирование
    Кином сниматлымаш съёмка кино
    карточкыш сниматлымаш фотографирование на карточку.
    Моло студент дене пырля Йыван Кырля кинофильмлаш массовый сценылам сниматлымаште участвоватлен. П. Железнов Вместе с другими студентами Йыван Кырля участвовал на съёмках массовых сцен кинофильмов.
сниматлыме
Г.: снимайымы
1. прич. от сниматлаш
2. в знач. сущ. съёмка, фотографирование
    Паспортлан сниматлыме годым во время фотографирования для паспорта.
    Мутлан, «Золушкам» сниматлыме годым (Янина Жеймо) кумло шым ияш улмаш, а героиняже кок пачаш самырык улмаш. Г. Зайниев Например, во время съёмки «Золушки» Янине Жеймо было тридцать семь лет, а героиня была вдвое моложе её.
сниматлыше
Г.: снимайышы
1. прич. от сниматлаш
2. в знач. сущ. снимающий, фотограф; лицо, которое делает съёмку
    Кином сниматлыше-влак тыге решитлышт: нигӧлан палыдыме тиде рвезым Мустафа рольыш кусараш. Й. Кырла Снимающие кино решили так: никому незнакомого этого парня перевести на роль Мустафы.
снимке
снимок, фотография (фотоаппарат дене ыштыме сӱрет)
    Снимкым кугемдаш увеличить снимок
    газет снимке газетный снимок.
    Снимкыште кужакарак шӱргывылышан, иктаж кумло ияш марий ӱдырамаш сӱретлалтын. Й. Осмин На снимке изображена марийка лет тридцати с несколько продолговатым лицом, зорким взглядом.
Сравни с: фотосӱрет
1246со
со
всё время, всегда, постоянно
    Со кычкыра всё время кричит.
    А пий со урмыжын, Кавам ончен, со урмыжын. В. Колумб А собака всё выла, глядя на небо, всё выла.
    А чон вет шӱм гыч налын алым, А шӱм, векат, со тугаяк. Мура да шортеш тунамак. А. Александров А душа берёт силу от сердца, а сердце, видно, всё такое же. Поёт и в то же время плачет.
собкор
собкор; собственный корреспондент (информаций средствын шке корреспондентше)
    Мый областной газетын собкоржо улам. З. Каткова Я собкор областной газеты.
собор
собор (оласе але монастырьысе тӱҥ черке)
    Тӱҥ собор главный собор.
    Князь-влакын кумылышт почеш тудо (Андрей Рублёв) собор-влакын пырдыжыштым сӱретлен. «Мар. ком.» По желанию князей Андрей Рублёв расписывал стены соборов.
    Соборым эртымеке, машина ола тӱрыш лекте. В. Ижболдин Миновав собор, машина выехала на окраину города.
собраний
собрание (иктаж-могай йодышым каҥашаш чумыргымаш)
    Чумыр собраний общее собрание
    комсомол собраний комсомольское собрание.
    Вик собраний гыч нурышко кайышт, Шӱм пелен у билетым пыштен. Ю. Чавайн С собрания отправились прямо на поле, положив рядом с сердцем новый билет.
    (Ира:) Ачий производственный собранийым эртара. Й. Ялмарий (Ира:) Отец проводит производственное собрание.
Смотри также: погынымаш, погын
собственность
собственность (иктаж-кӧн шке погыжо)
    Общественный собственностьым кучылтмаште пашаче коллектив-влакын рольыштым лӱдде нӧлталман. «Мар. ком.» Смело надо повышать роль рабочих коллективов во владении общественной собственностью.