терминов: 1916
страница 1 из 39
1ла
ла
част. выражает усиление высказывания; соответствует частицам ведь, же
    (Айдеме) вошт огеш койыс, янда ате огыл-ла. Й. Осмин Человек ведь не стеклянная посуда, его насквозь не увидишь.
    (Матра:) Уке-ла, мӧҥгышкыжат миен огыл. С. Николаев (Матра:) Нет же, он и домой не приходил.
Сравни с: шол
лаборант
1. лаборант (лабораторийысе, научный учрежденийысе научно-технический пашаеҥ)
    Биологий кафедрын лаборантше лаборант кафедры биологии
    лаборантлан ышташ работать лаборантом.
    Химический лабораторийыште лаборант ден студент-влак опытым ышташ ямдылалтыт. «Мар. ком.» Лаборанты и студенты готовятся проводить опыты в химической лаборатории.
2. в поз.опр. лаборантский (лаборант дене кылдалтше)
    Лаборант паша лаборантская работа
    лаборант пашадар лаборантская зарплата.
лаборантка
лаборантка (ӱдырамаш лаборант)
    Вет Люда цехыште лаборанткылан пашам ышта. «Ончыко» Ведь Люда работает в цеху лаборанткой.
лабораторий
1. лаборатория (научный да технический опытым эртараш йӧнештарыме помещений; тыгак тыгай опытым эртарыше учреждений)
    Химический лабораторий химическая лаборатория.
    Физический ден химический лабораторий-влакым сайын оборудоватлыме. «Ончыко» Физическая и химическая лаборатории оборудованы хорошо.
    Лабораторий нерген мылам агроном ойлен ыле. Й. Ялмарий О лаборатории говорил мне агроном.
2. перен. лаборатория; о внутренних процессах, о внутренней деятельности кого-либо
    М. Шкетанын пьесым возаш тӱҥалмыже писательын первый творческий лабораторийже лийын. С. Эман Начало работы М. Шкетана над пьесой было первой творческой лабораторией писателя.
3. в поз.опр. относящийся к лаборатории, лабораторный
    Лабораторий окна окно лаборатории
    лабораторий пӧрт здание лаборатории.
лабораторный
лабораторный (лабораторий дене кылдалтше, лабораторийыште ыштыме)
    Лабораторный занятий лабораторное занятие.
    Тений тунемше-влаклан тӱрлӧ опытым ышташышт кугу йӧн уло. Нуно занятийыште диафильмым шке ончыктат, лабораторный пашам ыштат. «Мар. ком.» Нынче у учащихся есть большие возможности проводить различные опыты. Они сами показывают на занятиях диафильмы, проводят лабораторные работы.
лаваса
1. вводн.сл. конечно, ведь, же
    Туге, лаваса! Конечно, так!
    Тыште огеш лий гын, нуно уездный судыш шуктат, а мландым налде огыт чакне, лаваса. Н. Лекайн Если здесь не получится, то они дело доведут до уездного суда, конечно, пока не получат земли, не отступят.
    Туге шол, пычкемыш улына, лаваса. О. Шабдар Да так, конечно, мы тёмные.
    Мераҥ лӱдшӧ огыл, лаваса, укем ойледа. Я. Ялкайн Заяц ведь не трус, небылицу рассказываете.
2. сущ. перен. кошмар; нечто тягостное, неприятное
    Уна толеш гын, мом пукшем, мом йӱктем? Лаваса гын, лаваса. Ю. Артамонов Если придёт гость, чем накормлю, чем напою? Кошмар же, кошмар.
    Тиде эртен кодшо лавасам кызыт шарнаш кӱлешыжат уке ыле. «Мар. ком.» Вспомнить сейчас о минувшем кошмаре не было необходимости.
лаваста
Г.
миф. огненное чудовище (о воспламенении выходящих из-под земли фосфористых газов на кладбищах)
    Чонгештӹшӹ лаваста летающее огненное чудовище
    лавастам ужаш видеть огненное чудовище.
    Лаваста паштек тылипвлӓ веле шӓпнен кодыт. За огненным чудовищем лишь искры сыплются.
    Шӹгерлӓ гӹц лӓкшӹ тыл мындырам лаваста маныт. Огненный шар, выходящий на кладбище, называют огненным чудовищем.
лавзай
1. неряха; неряшливый, нечистоплотный человек
    Лавзай деч йырнаш чувствовать отвращение к неряхе.
    Савар воктене вурседылын да шортын кийыше лавзай деч кораҥмем шуо. В. Колумб Мне хотелось отойти от опустившегося неряхи, который, ругаясь и плача, валялся под забором.
2. в поз.опр. неряшливый; неаккуратный, лишённый опрятности (о человеке)
    Лавзай йоча неряшливый ребёнок.
    Лавзай ӱдырамашым чытен ом керт. Не могу терпеть неряшливую женщину.
Сравни с: амырчык, эрзей
лавр
бот. лавр (кечывалвелне кушшо пушеҥге; тудын лышташыжым кочкыш тамлештараш кучылтыт)
    Пальме аллей-влак шуйнат. Телымат, кеҥежымат эре ужаргак шогышо лавр-влак кушкыт. «Природоведений» Протянулись пальмовые аллеи. Растут вечнозелёные лавры.
лавровый
лавровый (лавр дене кылдалтше)
    Лавровый ото лавровая роща.
    Вара аваже Йыванлан кагазеш вӱдылмӧ пурыс ден лавровый лышташым шуялтыш. В. Иванов Потом мать протянула Йывану обёрнутый в бумагу перец и лавровый лист.
лавы
Г.
уст. лава (вакшпӱяште свай-влакым кучаш да гоч вончаш пыштыме негыз пырня)
    Цаткыды лавы крепкая лава
    лавым ӹштӓш перекинуть лаву.
    Шӹлӹн толшы йӹлерӓк Амбар дорцын лавыш кеен, Йойын анжыш вӓкш пӱӓш. П. Першут Беглец быстро побежал от амбара к лаве, хитро посмотрел на пруд.
лавыдан
диал.
1. коленкор (ош вичкыж куэм)
    Шем лавыдан чёрный коленкор.
    Ош лавыдан пытен, маныт, сатинецыже шерге. Говорят, что белый коленкор кончился, сатин дороговат.
    Викталме вынерем латкок пошман, куалынат пыштымем – лавыдан. Муро Основа для тканья холста двенадцатипасмовая, а вытканный мною холст – словно коленкор.
2. в поз.опр. коленкоровый (лавыдан дене кылдалтше)
    Лавыдан коман книга книга с коленкоровым переплётом.
Смотри также: коленкор
лавыра
Г.: лявӹрӓ

1. грязь; размякшая от воды почва
    Лавырам келаш месить грязь
    уремысе лавыра уличная грязь.
    Мланде тунаре вӱдыжген, пурак олмеш лавыра лие. О. Тыныш Земля настолько намокла, что вместо пыли образовалась грязь.
    Кушто лавыра, тушто кӱвар. Калыкмут Где грязь, там мост.
    Игече шокшо гынат, лавыра ден терыс кошкен шуын огытыл. Ю. Артамонов Хотя погода и жаркая, грязь и навоз ещё не успели высохнуть.
2. перен. грязь; безнравственность, бесчестность в личных и общественных отношениях
    Чыным лавыра дене от амырте. П. Корнилов Правду грязью не замараешь.
    Тый шке помыштет мыняр торжалыкым, лавырам аралет. К. Коршунов Сколько жестокости, грязи держишь ты в своём сердце.
3. в поз.опр. грязный; покрытый грязью, запачканный, нечистый
    Лавыра вӱд грязная вода.
    (Орол-влак) лавыра ӱмбалан тулупыштым кудашын, тамакым шупшыт. Я. Ялкайн Сторожа, сняв тулупы, покрытые грязью, курят табак.
    Ала-могай лавыра комыля вӱд йымач лекте. А. Айзенворт Какой-то грязный комок вынырнул из воды.
4. в поз.опр. грязный; серовато-мутный
    Ош кечымат нарынче лавыра тӱс шойышта. В. Юксерн Серовато-мутный цвет заслоняет солнце.
Сравни с: вудака
5. в поз.опр. перен. аморальный, безнравственный (о поступке, жизни и т.п.)
    Тыге Ямет лавыра илыш гыч утлен. С. Эман Так Ямет избавился от грязной жизни.
    (Микале:) А тый полшымо олмеш лавыра вынемыш шупшат. М. Рыбаков (Микал:) А ты, вместо того, чтобы помочь, тянешь в грязную яму.
Идиоматические выражения:
– лавыра гыч лукташ
– лавырам кышкаш
– лавыраш тошкаш
– лавыра сӧсна

1. мед. грязи; ил как лечебное средство, а также место, где им лечатся
    Тыланет Сочишке лавыра дене эмлалташ кайыман. Тебе надо ехать в Сочи лечиться грязями.
2. в поз.опр. грязевой
    Лавыра ванне грязевая ванна.
вытаскивать (вытащить) из грязи; избавлять (избавить) от бедности, нищеты
    Йолташет спекулянт-влак дене кылым куча. Тиде лавыра гыч тудым лукташ кӱлеш. Твой друг связан со спекулянтами. Надо вытащить его из этой грязи.
Идиоматическое выражение. Основное слово: лавыра
разг. очень нечистоплотный, не заботящийся о личной гигиене
    Лювык, эре амырген коштшым лавыра котыр, лавыра туҥгыр маныт. Неряшливого, вечно перепачканного называют нечистоплотным (букв. коростой грязи, грязной коркой)
Идиоматическое выражение. Основное слово: котыр
бран. неряха, грязнуля, подлец, подлюга
    Ты лавыра сӧсна деч лӱдын шогаш мо? М. Шкетан Бояться от этой неряхи, да?
Идиоматическое выражение. Основное слово: лавыра
разг.
  1) грязище, одна грязь
    Пӧрт кӧргышкӧ пурет – лавыра туҥгыр. В. Сави Зайдёшь в дом – одна грязь.
  2) грязнуля, неряха (букв. корка грязи)
    Лавыран коштшым лавыра туҥгыр маныт. Того, кто ходит грязный, называют неряхой.
Идиоматическое выражение. Основное слово: туҥгыр
лавырам (иктаж ӱмбак) кудалташ
незаслуженно оклеветать, оскорбить кого-либо, облить кого-либо грязью
    Мый нигӧ ӱмбакат лавырам кудалтен омыл. Я никого не оклеветал.
Сравни с: лавырам кышкаш
Идиоматическое выражение. Основное слово: кудалташ
незаслуженно оскорблять, оскорбить; порочить, опорочить; чернить, очернить; обливать, облить грязью
    А корныштет ондалалтме йӱд, неле туткар авыра, тугай-влак вуйышкет ведра дене шеҥгечын кышкалыт лавырам. В. Колумб А в твоём пути обманутые ночи, обступают тебя большие трудности, а эти – сзади обольют тебя грязью с головы.
Смотри также: лавырам кышкаш
Идиоматическое выражение. Основное слово: кышкалаш
незаслуженно оскорблять, оскорбить; чернить, очернить; обливать (облить) грязью кого-что; несправедливо позорить, обвинять
    Шукшла нултет еҥын чоным, кышкет тудын ӱмбак шем лавырам. М. Казаков Как червь, ты точишь чужую душу, обливаешь его чёрной грязью.
    Тый шотан еҥ-влак ӱмбаке лавырам гына кышкаш тӧчет. Н. Лекайн Ты пытаешься только облить грязью порядочных людей.
Идиоматическое выражение. Основное слово: кышкаш
Идиоматическое выражение. Основное слово: лавыра
лавыран
Г.: лявӹрӓн
1. прил. грязный; покрытый грязью, запачканный, нечистый
    Лавыран корно грязная дорога
    лавыран вӱд грязная вода
    лавыран кем грязные сапоги
    лавыран шовыч грязный платок.
    (Эчанын) ӱмбалныже лавыран тувыр. Н. Лекайн На Эчане грязная рубашка.
    Нуно кумытынат шӱкан, лавыран олымбалне кият ыле. Я. Ялкайн Они все трое лежат на неубранных, грязных нарах.
2. прил. перен. грязный; морально нечистый, непристойный, гнусный
    Лавыран шомак грязное слово
    лавыран анекдот грязный анекдот.
    – Шорт, шорт… Нимат огыл… Тек лавыран чонетым муш. В. Сапаев – Плачь, плачь… Ничего… Пусть очистится твоя грязная душа.
3. нар. грязно
    Пеш лавыран очень грязно
    пулвуй даҥыт лавыран грязно до колен
    уремыште лавыран на улице грязно.
    Окопышто лавыран, шӱйшӧ виляла ӱпша. С. Чавайн В окопе грязно, воняет гнилой падалью.
    – Лавыран иледа. Кӱваржым молан ода муш? М. Иванов – Грязно живёте. Полы-то почему не моете?
быть втоптанным в грязь; быть опороченным, очернённым
    Тыйын корно икте гына: але эрелан пеленем кодаш, але лавыраш тошкалтын намыслалтше лияш. В. Юксерн У тебя только одна дорога: или навсегда остаться со мной, или, будучи втоптанным в грязь, быть опозоренным.
Идиоматическое выражение. Основное слово: тошкалташ
всячески порочить, чернить, несправедливо обвинять, грубо пренебрегать (пренебречь), нагло отвергать (отвергнуть) (букв. втоптать, затоптать в грязь)
    Тиде келшымашым лавыраш тошкаш? Н. Арбан И эту дружбу затоптать в грязь?
    – Шочмо-кушмо калыкын шонымыжым лавыраш тошкаш? – Мирон чын корным кычалеш. К. Васин – Грубо пренебречь чаяниями родного народа? – Мирон ищет правильный путь.
Идиоматическое выражение. Основное слово: лавыра
Идиоматическое выражение. Основное слово: тошкаш
испачкаться; сильно загрязниться
    Толя ден Володя нӧрен, лавыраҥ пытеныт. Б. Данилов Толя и Володя вымокли, сильно загрязнились.
Сравни с: лавыргаш
Составной глагол. Основное слово: лавыраҥаш
лавыраҥаш
-ам
грязниться; загрязниться; становиться (стать) грязным, пачкаться, запачкаться
    Пашаш лавыраҥаш загрязниться на работе.
    Южышто ошма пурак пеш, пӱжвӱд эҥерла йогымо дене чурий лавыраҥын. Ю. Артамонов В воздухе плывёт песчаная пыль, от того, что пот льёт ручьём, лицо загрязнилось.
Составные глаголы:
– лавыраҥ пыташ
лавыраҥдаш
-ем
1. грязнить; загрязнять, загрязнить кого-что
    Пӧлемым лавыраҥдаш загрязнить комнату.
    Химкомбинатын шӱкшакше эҥерым лавыраҥда. Отходы химкомбината загрязняют реку.
Сравни с: лавырташ
2. становиться ненастным (о погоде)
    Шыже велеш игече лавыраҥда. К осени погода становится ненастной.
3. перен. грязнить, загрязнить; опорочить
    Лӱмнерым лавыраҥдаш опорочить имя.
    – Эх, Ямет, мыйым ондалымет дене лавраҥдышыч, осал тамгам шындышыч. Д. Орай Эх, Ямет, своей изменой ты опорочил меня, запятнал.
Сравни с: шӱктараш
лавыраҥдымаш
сущ. от лавыраҥдаш загрязнение, замусоривание, загаживание кем-чем-либо кого-что-либо
    Тӱрлӧ шӱкшак дене эҥерым, ерым, теҥызым лавыраҥдымаш вӱдыштӧ илышылан кугу эҥгекым конда. Загаживание рек, озёр, морей приносит большой вред их обитателям.
Сравни с: амыртымаш
лавыраҥмаш
сущ. от лавыраҥаш загрязнение, замусоривание, загаживание
    Шӱкшак дене лавыраҥмаш загрязнение от мусора.
    Атмосферын, почвын да вӱдан верын лавыраҥмыштым эскерыше общегосударственный службым ыштыме шотышто лабораторийым палемдыме. «Мар. ком.» Намечена лаборатория по созданию общегосударственной службы контроля за загрязнением атмосферы, почвы и водоёмов.
лавыргаш
Г.: лявӹргӓш
-ем
грязниться, загрязняться, загрязниться; пачкаться, испачкаться
    Пеш чот лавыргаш сильно загрязниться
    корнеш лавыргаш загрязниться на дороге.
    Эчан ноен, ярнен, йолжо пулвуй даҥыт нӧрен, лавырген. Н. Лекайн Эчан устал, изнемог, ноги вымокли до колен, загрязнились.
    – Ваня, вес вургемым чие, пеш лавыргенат. С. Чавайн – Ваня, переоденься, ты сильно испачкался.
Сравни с: амыргаш
Составные глаголы:
– лавырген пыташ
сильно загрязниться, испачкаться
    (Гришан) ош корнан тувыржо лавырген пытен. М. Евсеева Белая в полоску рубашка Гриши вся загрязнилась.
Составной глагол. Основное слово: лавыргаш
лавыргымаш
Г.: лявӹргӹмӓш
сущ. от лавыргаш загрязнение
    Изиш лавыргымаш небольшое загрязнение.
    Паша годым яндар лавыра дене лавыргымаште мо удаже? Что плохого в загрязнении чистой грязью во время работы?
Сравни с: амыргымаш
лавыргыше
1. прич. от лавыргаш
2. прил. грязный
    Лавыргыше тувыр грязная рубашка
    лавыргыше шовыч грязный платок.
    Сакар лавыргыше кидшым командир тупыш пыштыш, шыман гына ниялтыш. С. Чавайн Сакар положил свою грязную руку на спину командиру, нежно погладил.
    Икана йӱран кечын Олюк пакча гыч пӧртылят, лавыргыше вургемжым кудашын, куваваж ончык кудалтыш. И. Васильев Однажды в дождливый день Олюк вернулась из огорода и, сняв грязную одежду, бросила своей бабушке.
лавырташ
Г.: лявӹртӓш
-ем
1. грязнить, загрязнять, загрязнить; пачкать, запачкать, испачкать; марать, замарать
    Кидым лавырташ испачкать руку
    кӱварым лавырташ загрязнять пол
    тувырым лавырташ замарать рубашку.
    – Шӱкшырак вургемет уке мо? Лавыртет вет? Я. Ялкайн – Разве нет у тебя одежды похуже? Запачкаешь ведь?
    – Эргым, у тувыр шокшетым кушан лавыртенат? – кенета йодеш ачам. А. Юзыкайн – Сынок, где ты испачкал рукав своей новой рубашки? – спрашивает вдруг отец.
2. перен. позорить, опозорить, опорочить
    (Порис) чапле тӱням лавыртен гына коштеш. С. Эман Порис только позорит прекрасный мир.
    (Сардай:) Те, пошкудо-влак, нимолан огыда йӧрӧ, илен ода мошто. Ида иле! Тӱням ида лавырте! М. Шкетан (Сардай:) Вы, соседи, ни на что не годитесь, жить не умеете. Не живите! Не позорьте общество!
Составные глаголы:
– лавыртен пытараш
загрязнить, испачкать (всё целиком)
    – Шуко ыштен нальыч? – Куд теҥгем гына. Тудын олмеш пинчак ден брюкемым лавыртен пытарышым. Я. Ялкайн – Много заработал? – Только шесть рублей. Зато испачкал весь пиджак и брюки.
Составной глагол. Основное слово: лавырташ
лавыртымаш
Г.: лявӹртӹмӓш
сущ. от лавырташ
1. загрязнение, марание, пачкание
    Кагазым лавыртымаш марание бумаги
    вургемым лавыртымаш пачкание одежды
    вӱдым лавыртымаш загрязнение воды.
    Пӱртӱсым лавыртымаш тӱҥ шотышто производствышто технологийым пудыртымо гыч лектын шога. Загрязнение природы в основном является следствием нарушения технологии на производстве.
2. перен. опорочение
    Еҥ лӱмым лавыртымаш опорочение чести людей.
    Тыйын уда койышет шкендым веле огыл, уло тукыметым лавыртымаш лиеш. Твоё недостойное поведение порочит не только тебя самого, но и всех твоих близких и родных.
Сравни с: амыртымаш
лавыртыш
Г.: лявӹртӹш
1. ненастье
    Шыже лавыртыш осеннее ненастье
    шошо лавыртыш весеннее ненастье.
    Тӱредме годым ик арня пеш шокшо шогыш, шӱлашат неле ыле. Но тиде годымак лавыртыш пурышаш пале лие. Н. Лекайн Во время жатвы неделю стояла сильная жара и дышать было трудно. Но в то же время стало заметно приближение ненастья.
    Эр кечыжат легылда йошкаргалын, лавыртышат ок лий гын, йӧра ыле. Муро Алея, восходит солнце, не быть бы ненастью.
    Лачак корак тӱшка чарныде кычкырен. Чыла тиде лавыртыш тӱҥалшашым палдарен. Й. Осмин Лишь стая грачей кричала, не переставая. Всё это предвещало о наступающей непогоде.
Сравни с: рашке
2. слякоть; жидкая грязь, образующаяся от дождя или мокрого снега
    Жапын-жапын йӱштӧ йӱр шыжен, лавыртышым ыштен. М. Шкетан Время от времени моросил холодный дождь, создавая слякоть.
лавыртышан
Г.: лявӹртӹшӓн
ненастный
    Лавыртышан игече ненастная погода.
    Шыже веке игече лавыртышан шогыш. М. Шкетан К осени погода стояла ненастная.
лавырчык
уст. ненастье, непогода
    Шыже. Кайыккомбо кайыме жап. Лавырчык. «У вий» Осень. Время перелёта диких гусей. Ненастье.
Смотри также: лавыртыш
лагал
Г.
уст.
1. прил. буйный
    Лагал ӹрвезӹ буйный парень.
Смотри также: вуянче
2. сущ. буян, забияка
    Сӓмӹрӹкшӹ годым тьотям лагал ылын, маныт. Говорят, что в молодости мой дедушка был буян.
лагалаш
-ам
Г.
буйствовать, беситься (в состоянии сильного раздражения)
    Пирӹлӓок лагалаш беситься, как волки
    йӱн лагалаш буйствовать, напившись
    пуше лагалаш беситься ещё пуще.
Смотри также: ораш, ажгынаш
лагалтыш
Г.
стиль, манера (исполнения работы)
    Мастер эдемӹн лагалтышыжы стиль работы мастера
    лагалтыш гӹц каяш быть видным по стилю работы
    ӹшке статян лагалтыш своеобразный стиль.
    Ти йӓрнемӓн пӧкенӹн хозажым лагалтыш анженок пӓлӓш лиэш. Мастера этого стула со спинкой можно узнать, посмотрев на его стиль (исполнения).
Смотри также: ыштыш, ыштыш-кучыш
лагалшы
Г.
1. прич. от лагалаш
2. прил. буйный, бешеный; легко приходящий в исступление
    Лагалшы эдем бешеный человек
    лагалшы лиӓш быть бешеным
    лагалшы гань саслаш кричать, как бешеный.
    Миша доно когонок ат слайы, кынамжы лагалшы гань лиэш. С Мишей нельзя ладить, иногда он становится как бешеный.
Смотри также: ажгыныше, орышо
лагерь
1. лагерь; временная стоянка
    Турист лагерь туристический лагерь
    кеҥеж лагерь летний лагерь.
    Эҥер сер аркаште ушкал фермын кеҥежымсе лагерьже верланен. М. Рыбаков На возвышенности у берега реки расположен летний лагерь молочно-товарной фермы.
    Геолог-влак лагерьлан верым ер воктен ойырен налыныт. «Мар. ком.» Геологи облюбовали место для лагеря у озера.
2. лагерь; название учреждений для содержания большого количества людей
    Пионер лагерьыште канаш отдыхать в пионерском лагере
    военнопленный-влакын лагерьышт лагерь для военнопленных.
    Тыште пионер лагерь улмым вигак палена, йошкар галстукан йоча-влак кидым рӱзат. А. Ягельдин О нахождении здесь пионерского лагеря узнаём сразу, дети в пионерских галстуках машут руками.
3. перен. лагерь; общественно-политическая группировка, направление
    Тыныслык верч шогышо тӱнямбалсе лагерь международный лагерь мира.
4. в поз.опр. лагерный (лагерь 1,2 дене кылдалтше)
    Лагерь начальник начальник лагеря.
    Лагерь илышым ме але сайын она шинче. Н. Лекайн Мы ещё недостаточно знаем о лагерной жизни.
    Нуно пленный-влакым лагерь капка ончыко луктын шогалтышт. Н. Лекайн Они вывели пленных за ворота лагеря.
лагон
лагун диал. бочонок (пӱрылан, тегытлан кучылтмо изирак вочко)
    Тегыт лагон лагун для дёгтя.
    Озаватын ӱстембалже кочкыш-йӱыш дене темын. Лагонеш шоҥешталтше мӱй пӱрӧ толын шинче. А. Юзыкайн Стол у хозяйки полон угощениями. Появилась медовая бражка в лагуне.
45лад
лад
муз. лад, лады; клавиши гармоники (музыкальный произведенийысе йӱк сочетаний; тыгак гармоньын полдыш-влакше)
    Лад дене мураш петь в лад.
    Кудыррак вуян рвезе пушыш шинчынат ок шукто, тальянка музиканым шупшылят, музикан лад ӱмбалне парням мучашдымын модыктен, весела семым луктеш. А. Эрыкан Парень с волнистыми волосами не успел ещё сесть на лодку, как уже растянул тальянку, бесконечно перебирая пальцами по клавишам, выводит весёлую мелодию.
Идиоматические выражения:
– ладеш толаш
ладан
Г.: ладын
1. ладан (тамле пушан смола)
    Черкыште поп ладан дене ӱпшыктен коштеш. Изибаят ладаным налеш, пӧртыштыжӧ ӱпшыкта. Я. Элексейн В церкви поп ходит и кадит ладаном. И Изибай покупает ладан, кадит им у себя дома.
2. в поз.опр. ладанный (ладан дене кылдалтше)
    Ладан пуш ладанный запах
    ладан шикш ладанный дым.
ладаяш
-ем
Г.
разг. отнимать, отнять; силой или самовольно брать (взять) у кого-либо и присвоить себе
    Книгӓм ладаяш отнять книгу
    яддеок ладаяш отнять без спроса.
    Йӓл гӹц ладаен ӹлен тыменьшӹвлӓлӓн мычашым ӹштӓш келеш. Необходимо покончить с теми, кто привык жить, отнимая у людей.
Смотри также: шупшын налаш
ладиться; налаживаться, наладиться
Идиоматическое выражение. Основное слово: лад
ладик
Г.
зарубка; метка или выемка, сделанная топором или ножом
    Ладикӹм ӹштӓш делать зарубку
    пушӓнгӹштӹшӹ ладик зарубка на дереве.
    Ӹдӹр пӱгӹнӓл колта, вӹдвӓрӓштӹшӹ ладиквлӓшкӹ ведрӓ кӹлвлӓм пижӹктӓ. Н. Ильяков Девушка наклоняется, надевает дужки ведра на зарубки коромысла.
Смотри также: лодо, лодем
ладна
Г.
1. прил. спокойный, тихий; малоподвижный или находящийся в состоянии покоя
    Ладна ӓнгӹр спокойная река
    ладна мардеж тихий ветер.
    Ладна йоган вӓрӹштӹ вӹд ливенок миӓ. Г. Матюковский На месте спокойного течения вода постепенно согревается.
Смотри также: шып
2. прил. спокойный; лишённый тревог, забот, уравновешенный
    Ладна йӓнгӓн со спокойным сердцем
    ладна эдем спокойный человек
    ладна юк спокойный голос
    ладна ом спокойный сон
    ладна лиӓш быть спокойным.
    (Зоринан) характержӓт ладна лиӓш келеш. Н. Ильяков У Зориной, должно быть, и характер спокойный.
Смотри также: ласка, тыматле
3. сущ. покой, спокойствие (об уравновешенном состоянии)
    Ладнам ямдаш потерять спокойствие
    ладна уке нет покоя
    шӱм ладна покой души.
    Тӹ кечӹ годшен тама лим. Цилӓ ладнаэм ямы. И. Горный С того дня со мной что-то произошло. Я лишился покоя.
Смотри также: ласкалык
4. нар. спокойно
    Шӱмеш ладна спокойно на душе.
    Йӹрӹштӹ тыр дӓ ладна. Н. Ильяков Вокруг них тихо и спокойно.