терминов: 12195
страница 82 из 244
4051gardirop
gardirop
1) гардероб, платяной шкаф; гардеробный / garderob, dulap, dulap de haine
2) гардероб (раздевальня) / garderobă, vestiar
4052garga
gárga
ворона, вороний / cioară; de cioară
    boz gárga см. / v. gárga    gárga yuvası воронье гнездо / cuib de cioară
    gárga gárganın gözünü çıkarmaz погов. ворон ворону глаз не выклюет / prov. corb la corb nu-şi scoate ochii
    ◊ gárga sarmısaa бот. вороний глаз / dalac (plantă erbacee)
    gárga suanı бот. вороний лук / ceapa ciorii (plantă erbacee)
    gárga tuzu слюда / mică
4053garip
garip
1. горемыка; неудачник / om fără noroc, fără parte
2. 1) печальный, тоскливый / trist, mîhnit
    garip seslär печальные (тоскливые) напевы / melodii melancolice, triste
2) сентиментальный; чувствительный / sentimental; cu simţ, simţitor, sensibil; susceptibil
4054garipli
garipli
горемычный / fără noroc, ghinionist
4055garipsäk
garipsäk
чувствительный / simţitor, sensibil
    onun ürää garipsäk у него чувствительное сердце / el are inimă sensibilă, el e bun la inimă, milos
4056garmoniya
garmóniya
в разн. знач. гармония / armonie
    vokal garmóniyası лингв. гармония гласных / singarmonismul vocalelor
4057garmoşka
garmóşka
гармошка, гармонь / armonică, muzicuţă
4058garne
garne
глиняная кружка с ручкой / cană de lut cu toartă
4059garnir
garnir
гарнир / garnitură
    kartófidän garnir гарнир из картофеля / garnitură de cartofi
4060garnitur
garnitur
гарнитур / garnitură, asortiment
4061garus
gárus
1) гарус; пряжа (из шерсти) / harus, lînică; fire toarse; lînă toarsă
2) кашне из шерсти / fular de lînă
4062gavanos
gavanos
большая бутыль / gavanos
4063gavanoz
gavanoz
см. / v. gavanos
4064gayda
gáyda
гайда, волынка (музыкальный инструмент) / cimpoi
    gáydada çalmaa играть на волынке / a cînta la cimpoi
4065gaydacı
gáydacı
волынщик (музыкант) / cimpoiaş (muzicant)
4066gaygana
gaygana
яичница, омлет / scrob, omletă
4067gaytan
gaytan
шёлковый шнур (украшающий одежду) / şnur, şiret de mătase (întrebuinţat ca ornament la îmbrăcăminte); găitan
4068gaz
gaz
1) газ; газовый / gaz; de gaz, gazos
    zihirli gaz ядовитый газ / gaz toxic
    gaz plitası газовая плита / plită de gaz
2) керосин; керосиновый / gaz lampant; de, cu gaz lampant
    gaz lámpası керосиновая лампа / lampă cu gaz lampant
4069gazeta
gazéta
газета; газетный / gazetă, ziar; de, pentru gazetă, ziar
    duár gazétası стенная газета / gazetă de perete
    gazéta çıkarmaa выпускать (издавать) газету / a scoate, a edita o gazetă
4070gazetacı
gazétacı
газетчик; журналист / vînzător de ziare; ziarist, jurnalist
gazétacılık
занятие газетчика (журналиста); журналистика / ziaristică (jurnalistică)
4072gazon
gazon
газон / gazon
    gazon biçmää maşínka газонокосилка / cositoare de gazon
4073gäur
gäur
неверный, гяур, иноверец, немусульманин / necredincios, gheaur, nemusulman, păgîn
4074gebä
gebä
беременная / însărcinată, gravidă
    gebä kalmaa забеременеть / a rămîne însărcinată, a rămîne gravidă
4075gebelik
gebelik
беременность / sarcină, gestaţie, graviditate
gebermää
околевать, издыхать / a muri, a pieri, a se prăpădi
gebertmää
умертвить / a omorî, a ucide; a face să piară
4078gecä
gecä
1. ночь; ночной / noapte; de noapte
    ilin gecä! спокойной ночи! / noapte bună!
    gecä yarısı полночь / mijlocul nopţii, miezul nopţii
    geceyä karşı на ночь глядя / în amurg; cînd se lasă noaptea; tîrziu
    gecenin birindä однажды ночью (вечером) / într-o noapte (seara)
    gecä karası тёмная ночь, темень / întunecime, beznă
    gecä bastı наступила ночь / a înnoptat; s-a făcut noapte
2. ночью; поздно вечером / noaptea, în timpul nopţii; seara tîrziu
    ◊ gecä saafi бот. ночная красавица / bot. zîna nopţii
    gecä kuşu сова / cucuvea
gecä-gündüz
и днем, и ночью, постоянно / zi şi noapte, permanent
4080gececi
gececi
работающий ночью (в ночную смену) / care lucrează noaptea, în schimbul de noapte
gecelemää
ночевать / a înnopta
    yolda gecelemää ночевать в пути / a înnopta pe drum
gecelemäk
ночёвка, ночлег / mas, popas de noapte, culcuş, adăpost
4083gecelik
gecelik
ночной / de noapte
    gecelik golmää ночная рубашка / cămaşă de noapte
gecikmää
опаздывать / a întîrzia, a veni cu întîrziere
    gecikmää işä опаздывать на работу / a întîrzia la lucru
4085gecikmäk
gecikmäk
опаздывание, запаздывание, запоздание / întîrziere
4086geç
geç
поздний; поздно / întîrziat; tîrziu
    geç kalmaa опаздывать / a întîrzia
    geç olsun da güç ólmasın погов. лучше поздно, чем никогда / mai bine mai tîrziu, decît niciodată
4087geçenki
geçenki
прошлый / trecut
geçennerdä
на днях, не так давно, недавно / cîteva zile în urmă, nu demult
4089geçerli
geçerli
действующий, действительный / valabil, activ, eficient, real, autentic, în vigoare
4090geçerlik
geçerlik
сбыт, распродажа / vînzare, desfacere, realizare
4091geçici
geçici
временный; преходящий; временно / temporar
4092geçik
geçik
место прохода (перехода), переправа, брод, проход, переход; лаз / loc de trecere, de traversare, trecere, traversare; vad
    geçik yapmaa делать (пробивать) проход, делать переправу / a face loc de trecere, de traversare
geçilmää
прям. и перен. быть пройденным / a fi trecut
    geçilmiş yol пройденный путь / drum trecut, cale parcursă
geçinmää
1) состязаться, бегать наперегонки / a se întrece la fugă
2) прожить (жизнь), умереть / a-şi trăi viaţa, a muri
4095geçirici
geçirici
проводник, провожатый / însoţitor, ghid, intermediar; conducător
geçirmää
1) переносить, переправлять / a trece (a transporta) dintr-un loc în altul
    kucakta geçirmää перенести на руках / a trece în braţe
    kayı́klan geçirmää переправить на лодке / a transporta cu luntrea
2) провожать, сопровождать / а conduce
3) пропускать, давать пройти / a lăsa să treacă
4) пропускать, подвергать обработке / a trece, a prelucra
    уааnıyı geçirmää пропустить через мясорубку / a prelucra, a mărunţi carne
5) пропускать, вдевать, продевать; нанизывать / a trece prin…, a introduce; a înşirui, a înşira
    iplii geçirmää вдеть нитку / a pune, a introduce aţa (în urechea acului)
    alkadan geçirmää продеть через кольцо / a înşirui prin inel
6) переводить; перемещать / a muta, a schimba locul
    başka işä geçirmää перевести на другую работу / a schimba locul de lucru, a muta la alt lucru
    klastan klasa geçirmää перевести из класса в класс / a trece dintr-o clasă în alta
7) упускать, терять / а pierde, a scăpa
    cába vakıt geçirmää зря (напрасно) терять время / a pierde timpul degeaba
8) переживать, переносить, испытывать / a suferi, a îndura
    annadêr, nelär geçirmiş он рассказывает (о том), что перенёс (испытал, пережил) / еl povesteşte despre aceea ce a îndurat, a suferit
    ◊ buazdan geçirmää есть, пить (букв. пропускать через горло) / а mînca, a bea (textual a trece prin gît)
    gözdän geçirmää пробегать глазами, просматривать / a se uita, a ochi, a privi, a privi în grabă
    bakı́şlan geçirmää провожать взглядом / a conduce, a urmări cu privirea
geçirtmää
1) заставлять провожать (вести) / a pune, a obliga să conducă, să ducă
2) заставить пропускать (вдевать, проведать, нанизывать) / a pune, a obliga să introducă, să treacă prin…, să înşiruie, să înşire
4098geçit
geçit
переход, проход, лаз / trecere, traversare, culoar; gaură, deschizătură (îngustă), portiţă, subterfugiu
4099geçkin
geçkin
1) перезрелый (о фруктах и т. п.) / răscopt, trecut
2) ушедший из жизни, усопший, покойный / decedat, răposat
4100geçmää
geçmää
1) проходить, проезжать / a trece; a trece pe lîngă…, a trece de…
2) проходить, истекать, кончаться, прекращаться / a trece, a expira (despre timp), a înceta, a se curma
    acısı geçti боль прекратилась / durerea i-a trecut
    yaz geçti миновало лето / a trecut vara
    geçer birkaç gün прошло несколько дней / au trecut cîteva zile
3) переходить, пересекать / a trece, a traversa
    önünü geçmää а) перебежать (перейти) дорогу перед кем-л. / a trece, a tăia drumul în faţa cuiva
        б) перен. перейти дорогу кому-л. / a curma cuiva drumul
    sokaa geçmää переходить улицу / а traversa strada
4) обгонять, опережать / a întrece, a lăsa în urmă pe cineva, ceva
5) иметь сбыт (о товарах) / care se vinde uşor (despre mărfuri)
    ◊ elä (elinä) geçmää попасть в чьи-л. руки / a cădea în mîna, în laba, în ghearele cuiva