терминов: 322
страница 2 из 7
51halver
halver
икра (рыбья); икряной / icre (de peşte); de, pentru icre
    halver tenesi икринка / bob de icre, ouşor de peşte
    kırmızı halver красная икра / icre roşii, icre de Manciuria
    kara halver чёрная икра / icre negre, caviar
halverli
содержащий икру, с икрой / care conţine icre, cu icre
halvíţa
см. / v. alviţa
halvíţaci
см. / v. alviţaci
55ham
ham
невозделанный; дикий / necultivat, nelucrat, părăginit; sălbatic
    ham kırlar дикие степи / stepe sălbatice
    ham beygir необъезженная лошадь / cal sălbatic, nepus la ham (neînvăţat)
    ham tarla незасеянное поле, чёрный пар / ogor, cîmp ogorît (nesemănat); pîrloagă
    ◊ ham söz необдуманное заявление (выступление) / declaraţie negîndită, nechibzuită
56hamal
hamal
1. 1) носильщик; грузчик; хамал / hamal
2) перен. раб; рабский / figurat sclav, rob; de rob, sclavagist
    hamal gibi işlemää работать как вол / a lucra ca un hamal
    hamal işi тяжёлый (рабский) труд / muncă grea, de sclav
2. 1) перен. терпеливый, выносливый / figurat răbdător, rezistent
2) грубый, неучтивый, невежливый / grosolan, brutal, incult
hamallık
1) профессия носильщика (грузчика) / hamalîc
2) перен. рабство, неволя / figurat sclavie, robie
3) перен. терпеливость, выносливость / figurat răbdre, rezistenţă, tărie
58hamam
hamam
баня, турецкая баня / baie, baie turcească, hamam
59hambar
hambar
см. / v. ambar
60hamel
hamel
жадный, алчный, ненасытный; жадно, алчно / lacom, avid, hulpav, avar, nesăţios; cu lăcomie, cu aviditate
hamellik
жадность, алчность, ненасытность / lăcomie, aviditate, nesaţ
62hamur
hamur
1. 1) тесто / aluat, cocă
    hamurdan из теста / de, din aluat, din cocă
    hamur teknesi квашня / covată, albie
    hamur yuurmaa месить тесто / a frămînta aluatul
    hamur haşlamaa запарить (заквасить) тесто / а dospi, a plămădi aluatul
2) закваска; кислое тесто / plămădeală, aluat dospit
2. плохо выпеченный; сырой (о хлебе) / necopt, crud (despre pîine)
    ◊ hamur işinä karışmaa браться не за свое дело, вмешиваться в чужие дела (обычно о мужчинах) / a băga nasul, unde nu-i fierbe oala, a se amesteca în lucruri (afaceri) străine
hamurlamaa
1) замазывать (покрывать) тестом / a acoperi, a înveli cu aluat
2) заквашивать тесто / a fermenta aluatul
hamurlanmaa
вымазаться в тесте / a se mînji, a se murdări cu aluat
hamurlu
1) в тесте, покрытый тестом / în, cu aluat
    hamurlu ekmek плохо выпеченный хлеб / pîine coaptă rău
2) на дрожжах / fermentat, cu drojdii
hamursuz
пресный (о хлебе) / nedospit, dulce (despre pîine)
67hamut
hamut
1) упряжь, сбруя / ham, hamuri, harnaşament
    deri (deridän) hamut кожаная упряжь / ham de piele
2) хомут / ham, hamut, gîtar
hamutlamaa
запрягать, впрягать / a înhăma, a înjuga
hamutlanmaa
впрягаться, запрягаться / a se înhăma, a se înjuga
70hangı
hangı
см. / v. angı
71hani
háni
I.
частица
1) вопр. где, где же / part. unde
    háni oyuncakların? где твои игрушки? / unde-ţi sunt jucăriile?
2) побуд. ну-ка / haide!, hai!
    háni göster! ну-ка покажи! / ia!, arată!, hai!, arată!, haide!, arată!
II.
см. / v. áni
hánidän
давно / demult
    hánidän geldim я давно приехал / am venit demult, am sosit demult
hánidencä
давненько, довольно давно / cam demult, destul de multă vreme (a trecut), demultişor
hánidenki
давний, давнишний; давнопрошедший, стародавний / vechi, de demult, de multă vreme, de mult timp, străvechi
    hánidenki kafadar давний друг, старый друг / prieten vechi
75haraba
haraba
см. / v. araba
harabacı
см. / v. arabacı
harákter
характер / caracter
harakterístika
характеристика / caracteristică, referinţă
harákterli
характерный, имеющий характер / caracteristic, tipic, distinctiv, cu caracter
haráktersiz
бесхарактерный / lipsit de caracter, molîu
haráktersizlik
бесхарактерность / lipsă de caracter
82haram
haram
1. 1) запрещённый, недозволенный / oprit, interzis, necinstit; furat
    haram yol(u) a) недозволенный путь / cale necinstită, interzisă
        б) грабёж, разбой / haram, jaf
2) приобретённый нечестным путем; дармовой, дармовщина / de haram, pe degeaba, obţinut ilicit
    haram satmaa продавать ворованное (награбленное) / а vinde obiecte furate
    haram imää а) жить на нетрудовые доходы / a trăi din venituri ilicite
        б) есть чужой хлеб, дармоедничать / a duce o viaţă parazitară
        в) лгать, обманывать / a minţi, a amăgi, a spune minciuni
2. во вред, не впрок, не на пользу / în daună, fără folos
    haram olsun! чтоб поперек горла стало!, чтоб подавился! / să-ţi steie în gît!, să te îneci!
3. 1) бран. кляча; скотина / peior. haram, dobitoc
2) дармоед / trîntor
4. уст. гарем / arh. harem
    ◊ haram brakmaa оставлять (бросать) на произвол судьбы / a lăsa de haram, a lăsa în voia soartei
    haram söz ложь / minciună, vorbe goale
    haram geldi, haram gitti погов. как пришло, так и ушло / prov. (de) haram vine, (de) haram se duce
haranı
большой медный котел, казан / cazan mare de aramă
84harap
harap
см. / v. arap
harápnik
см. / v. arápnik
harcamaa
прям. и перен. тратить, расходовать / a cheltui, a consuma
    para harcamaa тратить деньги / a cheltui bani
    vakıt harcamaa тратить время попусту / a pierde timpul degeaba, în zadar
    kuvet harcamaa тратить силы / a irosi puteri
harcamak
расходование / cheltuire, consumare
harcanmaa
потратиться, поиздержаться; быть потраченным (израсходованным) / a se cheltui, a se lefteri; a fi cheltuit, a fi consumat
harcanmak
расходы / cheltuieli, consum
harcatmaa
заставить (позволить) тратить; заставить потратиться, ввести в расходы / а băga (a permite) în cheltuieli; a pune să cheltuiască, a obliga să se consume
91harç
harç
ист. харач (дань, которую дунайские княжества платили Турции) / ist. haraci
2) издержки, расходы, траты; расходный / cheltuieli, consum, debit; de cheltuieli; de cheltuială
    bilínmedik (beklenílmedik) harç непредвиденные расходы / cheltuieli neprevăzute
harça-parça
см. / v. para-parça
harçlık
деньги, необходимые на расходы / bani pentru cheltuieli
    cöp harçlıı карманные расходы / bani de buzunar
94hardal
hardal
сурепка, сурепица; сурепный / răpiță; de rapiță
    hardal oloyu сурепное масло / ulei de rapiță
harımaa
см. / v. farımaa
96harın
harın
с норовом, норовистый, упрямый / nărăvaş; încăpăţînat
    harın beygir норовистая лошадь / cal nărăvaş
harınnamaa
1) заартачиться, заупрямиться (о лошади) / a se încăpăţîna, a pune zăpor (despre cai)
2) пятиться, двигаться назад (задом) / a se da îndărăt, a se da înapoi, a se mişca înapoi
harınnık
норов; упрямство / nărav; încăpăţînare, îndărătnicire
harıtmaa
см. / v. farıtmaa
100harman
harman
1) гумно, ток / harman, arie, făţare
    harman eri гумно, ток / harman, arie, făţare
2) молотьба, обмолот, уборка урожая; время молотьбы (обмолота, уборки урожая); уборочный / treierat, strîns, culesul recoltei, recoltare; de recoltare, de recoltat
    harman vakıdı уборочная страда (пора) / timpul recoltei
    harman aktarmaa перелопачивать зерно (при молотьбе) / a lopăta grîul (netreierat)
    harman düümää молотить / a treiera, a îmblăti
3) манеж / manej
    harman haydamaa прям. и перен. манежить / a purta la manej, a roti