терминов: 322
страница 3 из 7
harmancı
молотильщик / treierător
harmannamaa
1) молотить / a treiera, a îmblăti
2) кружить, манежить, ходить по кругу / а ocoli, a se roti; a purta la manej; a merge în cerc
3) окружать, брать в кольцо / a înfăşura, a încolăci, a înconjura, a încercui
harmannanmaa
быть обмолоченным / a fi treierat, îmblătit
104harpa
harpa
см. / v. arpa
harpacık
см. / v. arpacık
106harta
hárta
см. / v. kárta
107hasa
hasa
хаса (белая хлопчатобумажная ткань наподобие ситца) / hasa (pînză albă de bumbac)
    hasa gölmek рубашка из хасы / cămaşă de, din hasa
108haseet
haseet
I.
1) завистливый; завистник / invidios, pizmaş
    haseet olmaa завидовать / a invidia, a fi invidios
2) жадный, скупой; скряга / hapsîn, lacom, zgîrcit
3) низкий, презренный, подлый / josnic; nemernic, ticălos, demn de dispreţ, mîrşav, mişel
II.
редко характер, нрав; поведение / rar. caracter, fire, nărav; comportare
    çetin haseet твёрдый характер / caracter tare, dur
    yımışak haseet кроткий нрав / fire blîndă
haseetçi
завистливый; завистник / invidios, pizmaş, pizmuitor
haseetli
редко
1) имеющий какой-л. характер; с каким-л. характером / rar. care are un anumit caracter
2) характерный; характерно / caracteristic, tipic, distinctiv; (în mod) caracteristic
haseetlik
I.
1) зависть, завистливость / invidie, gelozie, pizmă, zaviste
2) жадность, скупость / lăcomie; zgîrcenie
3) низость, подлость / josnicie; nemernicie, ticăloşie, mişelie
II.
редко характерность / rar. trăsătură, caracteristică
112hasır
hasır
1. рогожа; циновка / rogojină
2. перен. грубый, жёсткий (о ткани, о коже) / figurat aspru, dur, înăsprit, bătătorit (despre ţesături, despre piele)
    hasır dokuma грубая ткань / ţesătură aspră
    hasır deri огрубевшая кожа (тела) / coajă (piele) înăsprită, dură
    ◊ hasır üzlü бесстыдный, бессовестный / grosolan, neruşinat, neobrăzat
hasırcı
делающий и продающий рогожи (циновки) / cel care face şi vinde rogojine, rogojinar
114haslı
haslı
см. / v. aslı
115hasret
hasret
скорбь, томление, тоска, печаль / durere, întristare, mîhnire, tristeţe, chin, tînjeală, dor, jale
    hasret olmaa а) тосковать, томиться, скучать / a fi cuprins de mîhnire, de dor, de tristeţe
        б) жаждать чего-л. / a rîvni, a fi dornic, a arde de dorinţă
    hasret olmaa bir yudum suya жаждать глотка воды, умирать от жажды / a dori un gît de apă, a muri de sete
    hasret çekmää скорбеть, горевать, страдать; тосковать, томиться / a fi cuprins de mîhnire, de tristeţe, a se întrista, a se amărî, a fi îndurerat, a suferi, a tînji, a duce dorul, a fi trist, a se chinui, a se extenua, a se istovi
hasretli
тоскующий, скорбящий, страдающий / trist, întristat, mîhnit, chinuit; însetat, îndurerat, suferind, suferitor
117hasta
hasta
больной / bolnav, morbid; maladiv, bolnăvicios
    aar hasta тяжелобольной / grav bolnav
    hasta bakmaa ухаживать за больным / a îngriji de un bolnav
    kafadan hasta больной на голову / bolnav de cap, la cap
    hasta göstermää выглядеть больным / a arăta bolnav, bolnăvicios
hastalandırmaa
вызвать заболевание / a provoca o boală (о maladie), a îmbolnăvi pe cineva
hastalanmaa
заболеть / a se îmbolnăvi, a cădea bolnav
hastalık
болезнь, заболевание / boală, maladie, îmbolnăvire
hastalıklı
болезненный, хворый / bolnăvicios, morbid, maladiv, dureros, bolnav
122hastar
hastar
см. / v. astar
hastarlamaa
см. / v. astarlamaa
hastarlı
см. / v. astarlı
hastarlık
см. / v. astarlık
haşındırmaa
см. / v. aşındırmaa
haşındırmak
см. / v. aşındırmak
haşınık
см. / v. aşınık
haşınmaa
см. / v. aşınmaa
haşınmak
см. / v. aşınmak
131haşlak
haşlak
горячий; горячо / fierbinte; frige, dogoreşte
    haşlak su горячая вода; кипяток / apă fierbinte; apă clocotită, uncrop
haşlama
I.
1) ожог / arsură
2) запарка, закваска (для теста) / plămădeală, fermentare, dospire
II.
прививка (напр. от оспы); место прививки / inoculare, vaccinare; locul unde a fost vaccinat, locul vaccinării
haşlamaa
I.
1) обдавать кипятком / a împroşca cu apă clocotită, a opări
2) запаривать (тесто) / a opări; a aburi (aluatul)
3) перен. задеть за живое, взволновать, произвести сильное впечатление / a pîrli, а jigni, a emoţiona, a impresiona (puternic)
4) обманывать, надувать / a amăgi, a păcăli, a înşela
II.
1) пересаживать рассаду / a transplanta răsadul
2) прививать, делать прививку / bot. a altoi; med. a vaccina
haşlanmaa
I.
1) обвариваться (ошпариваться) кипятком / a se opări cu apă clocotită
2) просчитаться, понести большие убытки / a se înşela, a se greşi; a intra în cheltuieli neprevăzute
3) подопревать (о грудных детях) / a se opări
4) вянуть (о цветах) / a se vesteji, a se ofili (despre flori)
II.
1) быть пересаженным / a fi transplantat, a fi replantat
2) быть привитым / bot. a fi altoit; med. a fi vaccinat
haşlanmış
I.
1) ошпаренный кипятком / opărit cu apă clocotită
2) запревший (о грудных детях); опрелость / opărit, opăreală
II.
1) высаженный (о рассаде) / transplantat (despre răsad)
2) привитой, с прививкой / altoi, inoculat; med. vaccinat
haşlantı
I.
ожог / arsură
II.
место прививки (напр. оспы) / loc de vaccinare, locul vaccinării
haşlatmaa
I.
1) заставить (велеть) обдать кипятком / а pune să opărească cu apă clocotită, cu uncorp
2) велеть запарить (тесто) / a pune să opărească (despre aluat)
II.
1) заставить (велеть) пересадить (рассаду) / a pune să răsădească, să transplanteze (răsadul)
2) заставить (велеть) привить (сделать прививку) / a obliga (a impune) să altoiască; a face să vaccineze
138hatalı
hatalı:
    hatalı yaamur дождь, приносящий вред, дождь с градом или со шквалистым ветром / ploaie ce aduce stricăciuni (daune), ploaie cu grindină ori cu vînt în rafale
139hatalı
hatalı
нехороший, приносящий бедствие / rău, aducător de rele, aducător de dezastru
140hatır
hatır
1) воспоминание; память / amintire; memorie
    hatır brakmaa оставить какое-л. воспоминание, оставить какую-л. память / a lăsa amintire
    hatırımda kaldı я запомнил / mi-a rămas bine în memorie, am reținut (în memorie)
    hatırında tutmaa сохранять в памяти, запоминать / a ține minte, a reține în memorie, a memora
2) уважение, почтение / respect, stimă, simpatie
    hatır gütmää оказывать уважение, уважать, почитать / a respecta, a venera, a stima
    hatır için из уважения / din respect față de cineva
    hatırını saymaa считаться кого-л. с кем-л., уважать, почитать кого-л. / a ține cont de părerea, sfaturile cuiva, a respecta, a stima
    hatırına konmaa вызвать уважение (расположение, симпатию) / a cîștiga bunăvoința, simpatia, respectul cuiva
3) самочувствие, здоровье / dispoziție, stare, sănătate
    hatırını sormaa справляться с самочувствием (о здоровье) / a se interesa de starea, sănătatea cuiva
    ◊ hatır güdän любезный, деликатный, предупредительный / respectuos, amabil
    hatırına gélmedi (kónmadı) не угодил / nu i-am făcut pe plac, nu l-am satisfăcut
    hatırımı braktım или hatırım kaldı я огорчился, я обиделся / m-am amărît, m-am întristat
    hatırınız kálmasın не обижайтесь; не в обиду вам будет сказано / nu vă amărîți, nu vă obijduiți; să nu vă fie cu supărare
    hatır yapmaa угождать, доставлять удовольствие, делать доброе дело, оказывать любезность / a face un bine, a satisface, a face plăcere cuiva, a fi amabil cu cineva
    birinin (aalemin) hatırına а) в угоду кому-л. / de hatîrul cuiva, de dragul cuiva
        б) кому-то на радость / de dragostea, pe placul cuiva
    hatırını bozmaa отбить охоту, испортить настроение / a tăia pofta, a indispune
hatırlı
1) уважаемый, почитаемый, влиятельный / stimat, onorat, influent, cu autoritate
2) добропорядочный, доброжелательный / cumsecade, virtuos
3) любезный, предупредительный, вежливый, деликатный / amabil, politicos, curtenitor, delicat
hatırlık
1) добродетельность / virtute
2) любезность, предупредительность, вежливость, деликатность / amabilitate, politeţe, curtenie, gentileţe, delicateţe
3) уст. покровительство, протекция / arh. protecţie, patronaj, ocrotire
hatırsız
невежливый, неучтивый, неделикатный; грубиян / nepoliticos, necuviincios, grosolan; bădăran, mojic
hatırsızlık
невежливость, неучтивость, неделикатность; грубость / nepolitețe, nedelicateţe, necuviinţă, grosolănie; indiscreţie, bădărănie, mojicie
145hava
hava
1) воздух, атмосфера / aer, atmosferă
    havada uçmaa летать (витать) в воздухе / a zbura (а pluti) în aer
2) погода / vreme, timp, climă
    hava bozuldu погода испортилась / timpul s-a stricat
    açık hava хорошая (ясная) погода / timp senin (bun), vreme senină
3) муз. мелодия, мотив / muz. melodie, motiv
    sofra havası муз. застольная мелодия / muz. melodic (cîntec) de masă
    düün havası свадебная мелодия / melodie (cîntec) de nuntă
    ◊ havadan almaa взять с потолка, высосать из пальца / te miri de unde, tras de păr
    havadan imää istemää ждать манны небесной; ждать у моря погоды / a aştepta pînă ţi se lungesc urechile; a aştepta fără rost, în zadar
    o hava yápmêêr он погоды не делает, он неавторитетен / el n-are autoritate, el nu face epocă
havalandırmaa
проветривать, вентилировать, освежать / а aerisi, a ventila, a răcori, a împrospăta
havalandırmak
проветривание, вентиляция / aerisire, ventilaţie, ventilare
havalanmaa
1) гулять на открытом воздухе, дышать свежим воздухом / a se plimba la aer curat, a respira aer proaspăt
2) проветриваться, вентилироваться, освежаться / а se aerisi, a se aera, a se ventila, a se împrospăta
3) подниматься в воздух; парить в воздухе, развеваться / a se ridica în aer, a pluti în aer (văzduh); a flutura, a fîlfîi
4) перен. прохлаждаться, бездельничать / figurat a trîndăvi, a tîndăli, a sta cu burta la soare
havalanmak
1) проветривание, вентиляция / aerisire, ventilare, ventilaţie
2) парение (колыхание) / plutire, fluturare; trîndăvie, lenevie
150havez
havez
1) желание, стремление, склонность / dorinţă, voinţă, năzuinţă, patimă, aptitudine
    havezim var üürenmää я хочу учиться / am dorinţă să învăţ, eu vreau să învăţ
    havez etmää желать, проявлять склонность (рвение, интерес) к чему-л.; увлекаться; интересоваться / а dori; a arăta, a manifesta rîvnă, interes către ceva, faţă de ceva; a se pasiona, a fi atras de…, a se îndrăgosti
2) страсть; увлечение / pasiune, patimă, dragoste
    havez çekmää а) проявлять склонность (рвение, интерес) к чему-л., увлекаться / a fi atras de ceva, a fi pasionat de ceva, a se entuziasma, a prinde gust pentru ceva
        б) чувствовать влечение к кому-л. / a avea dorinţă, a vrea, а simţi atracţie (pasiune) faţă de cineva
3) удовольствие, наслаждение / plăcere, detectare, desfătare, deliciu
    büük havézlän с большим удовольствием, с большой охотой / cu mare plăcere; cu mare chef
    havezini bozmaa (kırmaa) отбить охоту; испортить настроение; лишить удовольствия / a tăia cuiva pofta; a lipsi pe cineva de anumită plăcere, a indispune