sanitar
санитар (о мужчине) / sanitar
sanitárka
санитарка / sanitară
sánki
неужели, ли, разве / oare?, e posibil să…? să fie cu putinţă?
sanmaa
считать, думать, полагать, предполагать / a considera, a socoti, a crede, a gîndi
◊ senin sandıın koróbka çıktı много шума из ничего / mult zgomot pentru nimic
sánsın
1) как будто, словно, вроде, кажется / ca şi cum, parcă, s-ar părea
sánsın bän bilérim как будто я знаю / parcă eu ştiu
2) союз как будто, будто, словно / că, cum că, că parcă
◊ iyer, sánsın görmemiş уплетает за обе щёки / mănîncă parcă n-a mai văzut
santimétra
сантиметр / centimetru
sap
1) ручка, рукоятка; древко / mîner, coadă; prăjină
nacak sapı топорище / coada toporului
kamçı sapı кнутовище / coada biciului
2) ножка; черенок; стебель, стебелёк (листка, цветка) / coadă; lujer, tulpină, peduncul
3) конец (какого-л. предмета) / capăt
◊ sópanın var iki sapı палка о двух концах / băţul are două capete, băţ cu două capete
sap-
усил. частица:
sap-saa, sapa-saa а) живой-здоровый / viu-viuţ
б) цел и невредим / întreg, nevătămat
sap-sarı a) жёлтый-прежёлтый / galben-galben
б) бледный / palid
sapa
расположенный в стороне, укромный / lăturalnic, retras
sapa sokak глухой переулок / stradă dosnică
sapa er укромное место / loc retras
sapa yol окольная дорога / drum ocolit
sapılmaa
поворачивать, сворачивать / a schimba direcţia, a coti
sapıtmaa
см. / v. saptırmaa
saplamaa
1) вонзать, втыкать; колоть / a înfige, a împlînta; а împunge, a înţepa, a înjunghia
bir boldur saplamaa втыкать булавку / a înfinge un bold
2) жалить / a înjunghia; a muşca
◊ güüsüm saplêêr у меня колет в груди / mă înjunghie în piept
saplanmaa
1) вонзаться, втыкаться / a se înfige, a se împlînta, a pătrunde cu repeziciune
2) уколоться / a se împunge, a se înţepa
saplatmaa
заставить (велеть) вонзить (воткнуть) / a face, a pune să înfigă, să bage în…
saplı
I.
1) с ручкой, с рукояткой / cu mîner, cu coadă
2) со стеблем / cu coadă, cu tulpină
uzun saplı çiçek цветок с длинным стеблем / floare cu coadă lungă, cu tulpină lungă
II.
воткнутый; проколотый / înfipt, băgat; străpuns
sapmaa
поворачивать, сворачивать / a schimba direcţia, a coti
saa tarafa sapmaa повернуть направо / a coti la dreapta
saptırmaa
заставить (велеть) повернуть, свернуть / a obliga să întoarcă, să cotească
sapör
сапёр; сапёрный / genist, pionier
sapör kürecii сапёрная лопата / lopată (paletă) de geniu
saraf
уст. меняла; ростовщик / arh. cămătar
sarafan
сарафан / rochie fără mîneci, sarafan
sararmaa
1) желтеть, становиться жёлтым / a îngălbeni, a deveni galben
yapraklar sararêrlar листья желтеют / frunzele se îngălbenesc
2) бледнеть / a se îngălbeni
suratı sararmış его лицо побледнело / faţa lui a devenit palidă (galbenă)
sarartmaa
1) делать жёлтым, желтеть / a îngălbeni
2) заставить побледнеть / a face să se îngălbenească, să devină palid
saratúra
солончак / sărătură
saray
уст. дворец; замок / arh. palat; castel
sardélka
сарделька / sardelă
sardırmaa
1) заставить (велеть) завёртывать (обёртывать, наматывать) / a pune, a obliga să înfăşoare, să împacheteze
2) заставить (велеть) обвязывать (повязывать, бинтовать) / a pune, a obliga să lege, să bandajeze
3) заставить (велеть) охватить (объять) / a pune, a obliga să cuprindă, să îmbrăţişeze
4) заставить (велеть) окружать (оцеплять) / a pune, a obliga să înconjoare, încercuiască
5) заставить (велеть) пеленать (ребёнка) / а pune, a obliga să înfeşe, să înfăşoare (un copil)
sarfoş
пьяный, хмельной, опьянённый / beat, ameţit, îmbătat
sarfoş etmää напоить допьяна, опьянить / a îmbăta, a ameţi
bu koku sarfoş eder этот запах пьянит / acest miros te îmbată
sarfoş olmaa опьянеть; быть пьяным / a fi beat; a se îmbăta
tun sarfoş в стельку пьяный / beat tun
sarfoşçu
пьяница / beţiv, beţivan
sarfoşçuluk
пьянство, злоупотребление алкоголем / beţie, alcoolism
sarfoşluk
опьянение; пьянство / beţie, îmbătare
sarfoşluk etmää пьянствовать / a bea, a se deda beţiei
sargı
1) портянка, онуча / obdeală
sargı dokumaa ткать онучи / a ţese obdele
2) обёртка; оболочка, покрытие / înveliş, învelitoare; copertă, scoarţă; pieliţă
◊ çoban sargısı дождь со снегом / lapoviţă
sárja
текст. саржа / text. serj
sarı
1) жёлтый / galben
sarı çiçek жёлтый цветок / floare galbenă
2) перен. бледный; бледно / figurat alb la faţă, palid
sarı olmaa бледнеть; быть бледным / a deveni palid, a fi palid
sarı benizli бледный / palid
◊ yımırta sarısı желток / gălbenuş
taa sarısını yutmamış ещё молоко на губах не обсохло / încă nu i-a căzut caşul de la gură
sarıca
желтоватый / gălbui
sarılı
I.
слегка окрашенный в жёлтый цвет, с желтизной, желтоватый / gălbui
II.
1) закутанный, обмотанный / învelit, încolăcit, înfăşurat
2) подпоясанный / încins
sarılık
1) желтизна, жёлтый цвет / gălbeneală, culoare galbenă
2) желтизна, бледность (лица) / gălbeneală, paliditate
3) мед. желтуха, гепатит / med. icter, gălbinare
sarılmaa
1) кутаться; завёртываться; быть закутанным (завёрнутым) / a se înveli, a se îmbrăca prea gros; a fi învelit, înfofolit
yorgánnan sarılmaa кутаться в одеяло / a se înveli cu plapuma
2) обвиваться, обматываться / a se încolăci, a se înfăşură
yılan gibi sarılmaa обвиться, как змея / a se încolăci ca un şarpe
3) подпоясываться / a se încinge
kırmızı kuşáklan sarılmaa подпоясаться красным кушаком / a se încinge cu un brîu roşu
4) перен. бросаться, кидаться (в объятья); обнимать / figurat а se arunca (în braţile cuiva); a îmbrăţişa
sarılmaa birkimseyin boynusuna броситься на шею кому-л. / a se arunca de gîtul cuiva
5) быть общительным, льнуть к людям / a fi comunicativ, a se lipi (de oameni)
◊ çatı sarılêr жизнь проходит / se strînge funia la par
sarımsı
желтоватый / gălbui
sarınmaa
см. / v. sarılmaa
sarkázma
сарказм; ирония; саркастический, язвительный; иронический / sarcasm; ironie muşcătoare; sarcastic, ironic
sarkık
свисающий; обвислый / care atîrnă, care stă atîrnat
◊ sarkık dudaklı губошлёп / papă-lapte, clăpăug
sarkılmaa
см. / v. sarkmaa
sarkıntı
1. отвисшая (свисающая) часть чего-л. / locul sau partea care atîrnă
2. перен. докучливый, надоедливый, назойливый / figurat plictisitor, cicălitor, sîcîitor
sarkıntılık
1) обвислость, дряблость / fleoştire, caracter flasc, vestejire, ofilire
2) перен. докучливость, надоедливость, назойливость / figurat plictiseală, importunitate, cicălire, sîcîială
sarkıtmaa
свешивать / a lăsa jos, a atîrnă
ayaklarını sarkıtmaa свесить ноги / a lăsa picioarele în jos
kafanı sarkıtmaa повесить голову / a-şi pleca (apleca) capul
◊ sümüünü sarkıtmaa быть завсегдатаем (околачиваться) где-л. / a fi oaspete nelipsit
sarkmaa
висеть, свисать / a atîrnă, a se spînzura, a fi atîrnat (spînzurat)