терминов: 407
страница 8 из 9
лорган
гортанно, хрипло
    Лорган шокта слышится хрипло.
    (Ладемыр ватын) йӱкшӧ теве лорган, теве чарган лектеш. Д. Орай Голос жены Ладемыра выходит то гортанно, то визгливо.
лоргаш
-ем
разг.
1. смеяться, хохотать громко, несдержанно; ржать
    Лорген шинчаш сидеть и хохотать
    утен каен лоргаш смеяться до упаду.
    Майрук воштылеш, чытен ок керт, лорга. М. Шкетан Майрук смеётся, не в силах сдержаться, хохочет.
    Шуэн воштылшо Гриша Сухомлиновын шинчаже шыр койо. А молышт утен каен лоргат. П. Корнилов Даже у редко смеющегося Гриши Сухомлинова глаза заулыбались. А остальные хохочут до упаду.
2. горланить; кричать во все горло гортанным, хриплым голосом
    Хан шыдештын лорга: кормыжтем колсога гыч «колдам». В. Колумб Хан, разъярённый, горланит: зажму я за жабры вашу «рыбку».
    – Утыжым ит лорго – тиде кагазет дене кунам-гынат вуетлан муат, – ыштале ӱдырамаш. К. Исаков – Лишнего не горлань, ты с этой своей бумагой ещё накличешь на свою голову, – сказала женщина.
3. клокотать, бурлить, с шумом кипеть
    Самовар лорга самовар клокочет
    шӱр лорга с шумом кипит суп.
    Шошым вӱдшӧ лорген, корем вожыш йога. «У илыш» Клокоча, вешняя вода уходит в овраг.
Сравни с: лоргыкташ
лорге
гортанно, громко, хрипло, низким голосом (говорить, смеяться, кричать и т.п.)
    Лорге шокташ слышаться гортанно
    лорге шӱлаш дышать хрипло.
    Савырнен ончальым: Аркаш ден аваже шогат, лорге воштылыт. М. Шкетан Я обернулся: стоят Аркаш и его мать, смеются громко.
    Капитан Мицубиси лорге шӱлештеш, утлаш тӧчен, капшым шупшкеда, чумедылеш. В. Юксерн Капитан Мицубиси дышит хрипло, дёргается всем телом, пытается спастись, пинается.
лоргыжалташ
-ем
возвр. издаваться, раздаваться, слышаться (о хриплом, гортанном, дребезжащем звуке)
    Чытырналтше йӱк лоргыжалтеш раздаётся хриплый, дребезжащий голос.
    Динамик гыч йӱк лоргыжалтеш. М. Рыбаков Из динамика раздаётся хриплый голос.
лоргыжаш
-ам
смеяться, хохотать, кричать и т.п. (гортанным, хриплым, низким, дребезжащим голосом)
    Лорга йӱк дене лоргыжеш смеётся гортанным голосом
    шодо йӱк дене лоргыжеш горланит хриплым голосом.
лоргыкташ
-ем
разг.
1. смеяться, хохотать, ржать (громко, надрываясь)
    Утен каен лоргыкташ смеяться до упаду.
    Рвезыжат, шоҥгыжат воштыл ярненыт, шинчавӱд лекмеш лоргыктеныт. З. Каткова И стар и млад надрывались от смеха; хохотали до слёз.
    – Эскере, шольым, – йӱк шокта, а молышт элнен каен лоргыктат. Г. Чемеков – Смотри, браток, – слышится голос, а остальные смеются до упаду.
Сравни с: воштылаш
2. храпеть; издавать хриплые звуки во время сна
    Шоҥго лоргыкта старик храпит
    малыше еҥ лоргыкта спящий храпит.
    Тулуп ӱмбак возо веле – нер йӱкын лоргыкташат тӱҥале. А. Краснопёров Только успел лечь на тулуп – уже захрапел.
    Кид – вуй йымак, ӱмбакет – мыжер лукым. Лоргыкта веле – ноялтын тунар! «Ончыко» Под голову – руки, на себя – полы кафтана. Знай себе храпит, настолько устал!
Сравни с: коргыкташ
3. клокотать, бурлить, кипеть булькая, с шумом
    Чайник лоргыкта чайник кипит с шумом
    шӱр лоргыкта суп кипит, булькая.
    Ӱстембалне самовар лоргыкта. С. Чавайн На столе шумно кипит самовар.
лоргышо
1. прич. от лоргаш
2. прил. хриплый, гортанный (о голосе, звуке)
    Пире, логарже гыч лоргышо йӱкым луктын, мый декем лишемаш тырша. М. Рыбаков Издавая хриплый звук, волк пытается подползти ко мне.
лорд
лорд (Английыште кӱшыл дворянствын почётный званийже)
    Лорд-влак палат палата лордов (Английский парламентын кӱшыл палатыже).
    Лорд-влак шампанскийым йӱыт, а пашазе ден кресаньыклан шулдакан арака уло. М. Шкетан Лорды пьют шампанское, а рабочим и крестьянам есть дешёвое вино.
лоркеш
диал. выбоина, ухаб; яма, образованная на дороге от частой езды
    Лоркеш – тиде лум корнышто келге лакыла. Выбоина – это глубокие ямы на снежной дороге.
Смотри также: лаке, шуҥгалтыш
лормен
1. неуклюжий, тяжёлый (о человеке)
    Лормен еҥ неуклюжий человек.
2. в знач. сущ. неуклюжий, тяжёлый
    Лорменын ошкылмыжо походка неуклюжего.
    Эй, лормен, пыкше-пыкше ошкылат. Ӱпымарий Эй, неуклюжий, шагаешь еле-еле.
Сравни с: пӧкмӧр
лорок-лорок
подр.сл. – подражание хриплому, гортанному крику, кваканью лягушек
    Изиш лиймек, купышто ужава лорок-лорок кычкыралеш – йӱдын эр могырыш вончымыжым увертара. Я. Элексейн Немного погодя, в болоте хрипло квакнула лягушка, оповещая о том, что время повернуло к утру.
лортак
тяжело, грузно, с шумом (сесть, опуститься)
    Лортак пурен шинчаш тяжело, с шумом усесться.
    – Ну, кузе, Евсей Платоныч? – бачышка пушкыдо, келге креслыш лортак волен шинче. В. Юксерн – Ну, как, Евсей Платоныч? – священник тяжело, с шумом опустился в мягкое, глубокое кресло.
лорылтаташ
-ем
смеяться, хохотать громко, продолжительно, раскатисто
    Уло чон дене лорылтата смеётся от всей души
    лорылтатен шинча сидит и хохочет раскатисто.
    Пайзетше йывыртен: – Пашай поянлан шӱдӧ коло теҥге налог! Ох-оха-ха, – лорылтатен воштылеш. «У вий» Пайзет-то обрадовался: – Богачу Пашаю сто двадцать рублей налога! Ох-оха-ха, – смеётся раскатисто.
Сравни с: лоргыкташ
лосось
зоол. лосось (йошкаргырак шылан кол)
    Шинчалтыме лосось солёный лосось
    лососьым ужалаш продавать лосось.
    Ер – полуостровышто лосось илыман кокымшо водоём. «Мар. ком.» Озеро – второй водоём на полуострове, где водятся лососи.
лостке
грузно, тяжело (бежать, шагать, передвигаться и т.п.)
    Лостке ошкедаш тяжело шагать.
    Мыят окнаш ончальым: яктер кокла гыч туна кугыт пире лекте, мӱкшотарышке лостке пура. М. Айгильдин Я тоже посмотрел в окно: из соснового бора вышел волк величиной с тёлку и обвислым телом тяжело заходит в пасеку.
Сравни с: нелын
лосток
1. грузно, тяжело, устало (сесть, лечь и т.п.)
    Лосток волен шинчаш плюхнуться
    лосток пурен каяш ввалиться.
    – Изина-влак малат, айда малышт, – манят, Марья кычкыме орваш лосток кӱзен шинче. «У вий» – Наши малыши спят, пусть спят, – сказала Марья и взобралась в запряжённую телегу.
    Ик Екыш кува гына лостокак шинчен. Д. Орай Лишь жена Екыша одна сидела устало.
Сравни с: лопток
2. спокойно; в мирной, спокойной обстановке
    Мемнамат ош кече ончале: илыш лосток (сай). «У илыш» И на нас взглянуло солнце светлое: жить спокойно.
    Адак (Лука) чӱчкыдынак лостокак волен шинчын, тамакым шупшаш йӧрата. Д. Орай Лука частенько любил ещё курить табак, спокойно усевшись.
Сравни с: ласкан
лосьон
лосьон (парфюмерий, шӱргыш йыгыме вӱд)
    Лосьоным кучылташ пользоваться лосьоном
    лосьон эрыкта, пушкыдемда лосьон смягчает, освежает.
368лот
лот
мор. лот (вӱдын келгытшым висыме ӱзгар)
    Теҥыз лот морской лот
    лотым нӧлталаш приподнять лот.
    Лот волтымо годым барабанжым машина дене пӧрдыктат. «Физ. геогр.» Когда опускают лот, барабан крутят машиной.
    Сплавщик-влак каналташ жапым муде пашам ыштат: я лотым нӧлтат, я волокушым колтат. В. Исенеков Сплавщики работают без отдыха: то поднимают лот, то опускают волокушу.
лот-лот
подр.сл.
1. подражание громкому, раскатистому, продолжительному смеху, хохоту
    Лот-лот воштылаш смеяться раскатисто.
    – Шкат палет, эргымат коммунар, – Анна лот-лот воштылеш. А. Асаев – Ты сам знаешь, и мой сын коммунар, – Анна громко хохочет.
    Тамакым тӱргат, лот-лот воштылынат колтат. К. Березин Курят табак, иногда смеются раскатисто.
2. подражание тарахтению чего-либо (машины, телеги и т.п.)
    Миклай, шолдыргышо орвам лот-лот-лот мурыктен, ял мучко кудал эртыш. М.-Азмекей Тарахтя рассохшейся телегой, Миклай проскакал по деревне.
лотек
шутл. коротыш, коротышка; кнопка, кнопик (о человеке маленького роста или ребёнке)
    Алаев комсомолец изи Йыван дек савырныш: – Тыят планым теменат мо?.. Тыйже изи лотек вел улатыс, тьпу! – ыштыш. Д. Орай Алаев повернулся к маленького роста комсомольцу Ивану: – И ты выполнил план? Ты же совсем кнопка, тьфу!
лотерей
1. лотерея (билет дене арверым але оксам модын налмаш)
    Денежно-вещевой лотерей денежно-вещевая лотерея
    пайрем лотерей праздничная лотерея.
    Тудо (Япык) окса ден лотерейым сервантыште шинчыше атыш пыштыш, кудывечышке лекте. «Ончыко» Яков положил деньги и лотерейный билет в посудину, стоящую в серванте, вышел во двор.
2. в поз.опр. лотерейный; относящийся к лотерею
    Лотерей модыш игра в лотерею.
    Оришын шинчаже йошкарген, но чурийже куанышын коеш, пуйто лотерей билет дене кугу оксам модын налын. Ю. Артамонов Глаза Ориш покраснели, но выражение лица кажется радостным, как будто выиграла большие деньги по лотерейному билету.
лотка
Г.
кадка
    Пай лотка кадка для мяса.
Смотри также: вочко
лоткыкташ
-ем
1. заливаться (залиться) смехом
    Лоткыктен воштылаш залиться смехом
    лоткыктен шогаш стоять и заливаться смехом.
    – Вот тылат Сибирь! Ужат (вӱдан лаке) кузе шупшкеда, – лоткыктен, Миклайым нӧлтем. Г. Чемеков – Вот тебе Сибирь! Видишь, как втягивает трясина, – заливаясь смехом, я поднимаю Миклая.
2. тарахтеть; производить шум, треск, стук
    Чарныде пулемёт лоткыкта, пычал сургалтеш, пушко мӱгыра. С. Чавайн Не переставая, тарахтит пулемёт, раздаются выстрелы из ружья, гремят пушки.
    Трактор лоткыкта, молотилке шурга. И. Васильев Тарахтит трактор, шумит молотилка.
лото
лото (картым номеран але иктаж-могай сӱретан паҥга дене петыркален модмаш)
    Лото дене модаш играть в лото
    лото дене модын налаш выиграть в лото.
А
лоток
Г.
совок
    Лашаш лоток совок для муки
    пӹрцӹ лоток совок для зерна.
    Коды иктӹ – шелшӹ лоток. Н. Игнатьев Осталось одно – разбитый совок.
Б
лоток
лоток; приспособление в виде корыта
    Лотокым темаш наполнить лоток
    лотокыш опташ нагрузить лоток.
    Коклан рудник аҥ велышке, руда дене темыме лотокым шӱкен, еҥ-влак пожге шӱлен эртат. И. Васильев Изредка, тяжело дыша, в сторону выхода из рудника, проходят люди, толкая лотки, наполненные рудой.
лотос
бот. лотос (мотор пеледышан кечывалвел вӱдкушкыл)
    Лотосын емыжше плоды лотоса.
    А Астраханский заповедникыште кына тӱсан лотос кушкеш. «Природоведений» А в Астраханском заповеднике растёт розового цвета лотос.
лотырт
подр.сл. – подражание звуку, издаваемому при раздавливании, надавливании, расплющивании чего-либо
    Лотырт шокташ хрустнуть.
    Шордо магыралтыш, кишкым лотырт веле тошкале, падыштыл оптыш. А. Филиппов Лось взревел, с хрустом раздавил змею, раскрошил на части.
лоца
Г.
полка для домашних вещей, для посуды
    Этажеркӹн лоца полки в этажерке
    куды лоца полки в лачуге.
    Лапка лоцавлӓштӹ пумага мешӓквлӓэш висен пиштӹмӹ песокым ужын колтышым. Н. Игнатьев На полках в магазине я заметил бумажные мешочки с сахарным песком.
лоцман
мор. лоцман (ийын коштмо корным ончыктен, судным ужатыше специалист)
    Уста лоцман искусный лоцман
    илалше лоцман пожилой лоцман.
    Кӱшыл командыш матрос, лоцман, боцман да штурвальный-влак пурат. Я. Элексейн В верхнюю команду входят матросы, лоцманы, боцманы и штурвальные.
    Капитан пуа йот лоцманлан штурвалым… В. Колумб Капитан передаёт штурвал иностранному лоцману.
380лоч
лоч
Г.: лоц
подр.сл. – подражание звуку удара, треска, щёлканья и т.п.
    Шем пудий лоч шоктен пудештеш – туто шемшыдаҥлан. Пале При раздавливании чёрная блоха щёлкнет со звуком – будет гречиха ядрёной.
    Неле воз-влак лоч да лоч шоктен (салпунышко) миен тӱкнат. А. Пасет Тяжёлые обозы с громким шумом ударяются о края раскатистой зимней дороги.
лоч-лоч
подр.сл. – подражание звуку удара, шума
    Микита куржеш, почешыже ала-кӧ, тып-топ, лоч-лоч шоктыктен, поктен шушашла лишемеш. «У вий» Микита бежит, за ним кто-то бежит с шумом, словно стараясь догнать его.
    Ныл шагат почела вичкыж мардежыште асфальтеш кемым кыр-гор, лоч-лоч мурыктымо арамак ыш лий. В. Микишкин Не зря отбивали сапогами по асфальту четыре часа подряд на пронзительном ветру.
лочер
1. низенький приземистый кустарник
    Лочер воктеч эрташ пройти мимо приземистого кустарника.
    Куп лочер кечывалым шинчалан пеш ок перне. М. Шкетан Днём на болоте приземистый кустарник не бросается в глаза.
2. в поз.опр. приземистый, низкий, недоразвитый
    Ончылно, шола велне, купын лышташан лочер чашкерже коеш. М. Шкетан Впереди, слева, виднеется приземистая лиственная чаща болота.
лочешташ
-ам
понижаться, понизиться; опускаться, опуститься; становиться (стать) ниже, приземистей
    Пӧрт йырысе олымбалат пуйто лочештын. П. Корнилов И скамьи вдоль стены стали как будто ниже.
лочина
диал.
Г.: лӧценӓ
лучина (шелышт ямдылыме кукшо чыра)
    (Ведерка) нӱшкӧ косор дене лочинам шелеш, самоварым шында. Ю. Артамонов Ведерка расщепляет лучину при помощи тупого косаря, разжигает самовар.
Смотри также: чыра
лочкаш
Г.: лоцкаш
-ем
разг.
1. хлестать, бить, ударять кого-что-либо
    Лупш дене лочкаш хлестать плёткой
    пулемёт дене лочкаш палить из пулемёта.
    Умбалне пулемёт тототла, пычал лочка, снаряд пудештылеш. С. Чавайн Вдали стрекочет пулемёт, палят ружья, рвутся снаряды.
    Пундышым ала-кӧ лочка. И. Одар Кто-то постукивает по пню.
2. работать, выполнять что-либо с азартом, воодушевлением
    Ояр шыже жап. Калык куанен у шурным лочка. А. Эрыкан Погожая осень. Народ с воодушевлением молотит новое зерно.
    Метрий шелеш гына – тӱмырым лочка. И. Одар Метрий с азартом бьёт в барабан.
Составные глаголы:
– лочкен кышкаш
– лочкен налаш
– лочкен опташ
нахлестать, набить, избить, побить; дать, надать, нанести удар кому-либо
    Тыглай кресаньык лиеш гын, Варлам Яковлевич шуко мутланен ок шого ыле, лочкен кышка ыле, но Григорий Петрович – учитель. С. Чавайн Если б он был простым крестьянином, Варлам Яковлевич не стал бы с ним долго разговаривать, нахлестал бы его, но Григорий Петрович – учитель.
Составной глагол. Основное слово: лочкаш
побить, похлестать кого-либо
    Павылат, Микитам уремеш кучен, лочкен налын. «У вий» И Павел, схватив Микиту на улице, побил его.
Составной глагол. Основное слово: лочкаш
избить, исхлестать; наказать кого-что-либо (физически и на словах)
    Калыкшат ораде улыт: ваш-ваш кредалме олмеш шке кугыжаштым лочкен оптышт ыле. А. Юзыкайн И народ глупый: чем воевать меж собой, покончили бы со своими царями.
Сравни с: кырен опташ
Составной глагол. Основное слово: лочкаш
лочкешташ
-ам
трещать, потрещать; трескаться, потрескаться
    Коҥгаште пу лочкештеш веле. «Марий ӱдыр.» В печи потрескиваются дрова.
Сравни с: пудешташ, пудештылаш
лочо
Г.: лачы
1. рахитик, сидень
    Лочеш кодаш остаться рахитиком
    лочо шинчаш сидеть рахитиком.
    Ик лочо кум йолан. Тушто Один рахитик на трёх ножках.
    Мӧҥгыштӧ изирак шольым, лочо Роман, веле шинчылтеш. О. Тыныш Дома сидит лишь мой младший брат рахитик Роман.
2. в поз.опр. рахитичный
    Лочо икшыве рахитичный ребёнок.
    Ньога-влак, чара лочо мӱшкырыштым койыктен, шанчаш дене модыт, куржталыт. А. Эрыкан Дети, показывая голый, рахитичный живот, бегают и играют щепками.
3. в поз.опр. ненормально маленький по росту, карликовый (о человеке, дереве и т.п.)
    Лочо куэ карликовая берёза.
    Нурышто лочо имне дене кукшо марий куралеш. Д. Орай На поле на низенькой лошадёнке пашет сухощавый мужик.
    Тӱжвач ончымаште омаш лочо пӱнчым ушештара. М.-Азмекей Снаружи шалаш напоминает карликовую сосну.
Сравни с: изи
Идиоматические выражения:
– лочо арня
рел. тяжёлая неделя, когда празднуется летний Николин день (букв. маленькая неделя)
    Микале арня – лочо арня, пареҥге шындаш ок йӧрӧ. Пале В Николин день и всю эту неделю сажать картофель не годится – тяжёлая неделя.
Идиоматическое выражение. Основное слово: лочо
лочо-лочо
подр.сл. – подражание трудно выполняемому какому-либо действию, выполняемой через силу работе
    Лочо-лочо каяш передвигаться через силу
    лочо-лочо нелаш глотать через силу.
лочорва
диал. манеж; детская коляска; приспособление на колёсиках для начинающих ходить детей
    Ныл ораван лочорва манеж на четырёх колёсиках.
    Изи йоча лочорвам шӱкен коштеш. Ребёнок ходит при помощи манежа.
лочыге

Г.
подр.сл. – подражание отчётливому, уверенному, чёткому произношению
    Лочыге кытыраш говорить отчётливо
    лочыге лыдын пуш прочитал чётко.

Г.
подр.сл. – подражание скрежету
    Лочыге пӱм пыраш скрежетать зубами
    кӹртьни лочыге мыра слышится скрежет железа.
лочыкшудо
бот. смолёвка-хлопушка (клей гай пижедылше вурган, чалка пеледышан олык кушкыл)
Сравни с: тегытвуй
лочымандаш
-ем
диал. шуметь, пошуметь; греметь, погреметь; гудеть, погудеть; стучать, постукивать, постучать
    Лочымандаш тӱҥале зашумел
    лочыманден кошташ ходить и шуметь.
    Марием дене лочыманден улына. Мы пошумели с мужем.
    Вара войска лочымандаш тӱҥале. Потом зашумели войска.
Сравни с: лӱшкаш
397лош
лош
пополам, исполу
    Лош шелаш разделить пополам
    лош ышташ сделать пополам.
    Ынде тиде мландым лош ышташ кӱлеш. Пелыже Епремын, а вес пелыже Эчанын лиеш. Н. Лекайн Теперь эту землю надо разделить пополам. Половина будет Епрему, а другая половина – Эчану.
    – Йӧра, – маньым, – маскам лош ыштена. М. Шкетан – Хорошо, – сказал я, – медведя разделим пополам.
Идиоматические выражения:
– лош пого
общие пожитки; состояние, в одинаковой мере принадлежащее двум лицам
    – Э-э, шольо-шӱжар-влак, могай лош погыда уло, туманледа? А. Пасет – Э-э, братишки-сестрёнки, чего вы ругаетесь, какие у вас общие пожитки?
Идиоматическое выражение. Основное слово: лош
лошеш
пополам, исполу, на половинных началах
    Лошеш шелаш делить пополам.
    Тений адакат икияшым лошеш ӱдыкташ логалеш. Я. Элексейн В этом году яровые опят придётся посеять исполу.
    Лошеш ӱда гын, йозакшат лошеш лийже. А. Березин Если сеет на половинных началах, то и налоги пусть будут наполовину.
Сравни с: пелыгыч
лошкы
Г.
посл. употр. при обозначении предмета, места, внутрь или в пределы которого направлены действие, движение; передаётся предлогами в, на
    Рок лошкы в землю
    шая лошкы идӓ пыры! в разговор не встревайте!
    Мӹнь лошкемжӹ малын пырышыц? Зачем же вмешался в мои дела?