терминов: 40958
страница 764 из 820
шӱдывичыр
уст. тридцать копеек
    – Кеч шотло, кеч ите – лучко теҥге да шӱдывичыр! С. Чавайн – Хоть считай, хоть нет – пятнадцать рублей и тридцать копеек!
шӱдывуй
Г.: шӱдӹвуй
уст. сотник; командир сотни в стрелецких войсках Русского государства в ⅩⅥ–ⅩⅦ вв. (Руш кугыжанышыште стрелецкий войскан шӱдӧ еҥан частьшын командирже)
    1556 ийыште курыкмарий кокла гыч ик шӱдывуй, Алтын, шке декше Мамич-Бердейым ӱжын конден. «Марий Эл» В 1556 году один сотник из горных мари, Алтын, пригласил к себе Мамич-Бердея.
шӱдыкташ
-ем
1. понуд. от шӱдаш
2. вызывать, вызвать; приглашать, пригласить; просить (попросить), предлагать (предложить) явиться куда-либо
    Март тылзыште вес кугыжаныш гычын профессор-влакым шӱдыктышт. «У илыш» В марте из другого государства пригласили профессоров.
Сравни с: ӱжыкташ
шӱдымаш
Г.: шӱдӹмӓш
сущ. от шӱдаш Ⅰ веление, приказ, приказание, распоряжение, приглашение
    – Кӱшычын шӱдымаш уло: кузерак законым илышыш пуртен шогымо шотым содор терген налман. Д. Орай – Сверху имеется распоряжение: нужно срочно проверить, как закон внедряется в жизнь.
    Шӱдымашке ик еҥат миен огыл – чыланат шылыныт. М.-Ятман На приглашение никто не явился – все спрятались.
Сравни с: кӱштымаш
шӱдымшӧ
Г.: шӱдӹшӹ
сотый
    Шӱдымшӧ километр сотый километр
    шӱдымшӧ еҥ сотый человек.
шӱдымӧ
Г.: шӱдӹмӹ
1. прич. от шӱдаш Ⅰ
2. в знач. сущ. веление, указ, указание, приказ, приказание, распоряжение, приглашение
    Колко шӱдымӧ дене кол ок верешт. Калыкмут По велению поплавка рыба не поймается.
    Пашашке бригадирын шӱдымым вучыдеак коштыныт. А. Мурзашев На работу ходили, не дожидаясь указаний бригадира.
Сравни с: кӱштымӧ
шӱдынылдыр
уст. сорок копеек
    Шергашыжат пеш шулдо, тый шӱдынылдырым йодат. М. Шкетан И колечко-то очень дешёвое, ты просишь сорок копеек.
38158шӱдыр
шӱдыр

Г.: шӹдӹр
1. звезда; небесное тело, состоящее из раскалённых газов и представляющееся взору человека на ночном небе светящейся точкой
    Канде-канде каваште тӱжем дене шӱдыр чӱкталте. Е. Янгильдин На синем-синем небе зажглись тысячи звёзд.
    Шӱдыр-шамыч утларак чолгыжыт. Н. Лекайн Звёзды блещут сильнее.
2. звезда; геометрическая фигура с остроконечными выступами, равномерно расположенными по окружности
    Шӱдырым сӱретлаш нарисовать звезду.
    Аэропланын шулдырыштыжо вич лукан йошкар шӱдырым раш ужын кодыч. Я. Ялкайн На крыле аэроплана они ясно увидели пятиконечную красную звезду.
3. звезда; воинский значок, знак отличия, орден, имеющие такую форму
    Офицерын шола оҥыштыжо Ленин орден ден Шӧртньӧ Шӱдыр. «Ончыко» На левой стороне груди офицера орден Ленина и Золотая Звезда.
4. в поз.опр. звёздный, звезды; связанный со звёздами
    Шӱдыр волгыдо звёздный свет
    шӱдыр йӱр звёздный дождь.

Г.: шӹдӹр
1. ось; стержень, на котором укрепляют колесо
    Кӱртньӧ шӱдыр железная ось.
    Атбаш Вӧдыр нунын дек куржын мийыш да, тарантас шӱдыр гыч кучен, кумыктен шуыш. Н. Лекайн Атбаш Вёдыр подбежал к ним и, схватив за ось тарантаса, опрокинул.
    Ӱштыган тӱшкан эн ончыл орважын ончыл шӱдыржӧ пудырген. С. Чавайн У первой телеги обоза сломалась передняя ось.
2. ось; прямая, проходящая через центр симметрии или центр тяжести какого-либо тела
    Мланде шке шӱдыржӧ йыр ик гана тичмашын савырныме жапым сутка манына. «Физ. геогр.» Время, за которое Земля делает один полный оборот вокруг своей оси, называем сутками.

Г.: шӹдӹр
веретено; ручное прядильное орудие
    Шӱдырым пӧрдыкташ крутить веретено.
    Япык кӱнчыла шӱдырымӧ шӱдыр кугыт сигаркым пӱтырыш. В. Сапаев Япык накрутил сигару с прядильное веретено.
    Вич шӱдыр шӱртым шӱдырышым, витле кынер вынерым куышым. Муро Я напряла пять веретён пряжи, наткала пятьдесят мотков холста.

диал. стебель
Смотри также: вурго
сокр. шӱдыралын кудалташ
сокр. шӱдыралын лукташ
сокр. шӱдыралын пышташ
сокр. шӱдыралын шуаш
шӱдыралаш
Г.: шӹдӹрӓлӓш
-ам
однокр. разг.
1. стянуть, потянуть, стащить откуда-либо
    Ӱстембалшовычым ӱстел гыч шӱдыралаш стянуть скатерть со стола
    одеялым шӱдыралаш стащить одеяло.
2. перен. стянуть, стащить, утащить, украсть
    Шкаф гычын ала-кӧ коло теҥге оксам шӱдыралын. Кто-то из шкафа стащил двадцать рублей.
Составные глаголы:
– шӱдырал кудалташ, шӱдыралын кудалташ
– шӱдырал лукташ, шӱдыралын лукташ
– шӱдырал пышташ, шӱдыралын пышташ
– шӱдырал шуаш, шӱдыралын шуаш
шӱдыралташ

-ам
возвр. прясться, скручиваться (в нити, пряжу); быть спряденным
    Таче вич шӱдыр шӱртӧ шӱдыралтын. Сегодня спрядено пять веретён пряжи.

-ем
однокр. разг. стянуть, стащить откуда-либо
    Вӱтамбачын шудым шӱдыралташ стащить сено с сеновала
    коҥгамбач портышкемым шӱдыралташ стащить валенки с печи.
шӱдырал(ын) кудалташ
сбросить, скинуть (таща)
    Вӧдыр ӱстел воктен шинчыше Йываным кучыш да кӱвар покшек шӱдырал кудалтыш. Н. Лекайн Вёдыр схватил Йывана, сидящего за столом, и сбросил на пол.
Составной глагол. Основное слово: шӱдыралаш
шӱдырал(ын) лукташ
вытащить, вытянуть, выволочь, вывести откуда-либо
    Лавырашке пижын шичше машинам шӱдыралын лукто трактор модыш пашкарла. В. Регеж-Горохов Застрявшую в грязи машину трактор вытащил как игрушечную палку.
Составной глагол. Основное слово: шӱдыралаш
шӱдырал(ын) пышташ
сбросить, скинуть куда-либо, на что-либо
    Миклай Вечоркиным руалтен кучен шӱдырал пыштыш. М.-Ятман Миклай, схватив Вечоркина, скинул его.
Составной глагол. Основное слово: шӱдыралаш
шӱдырал(ын) шуаш
сбросить, скинуть куда-либо
    Акпарс Кырлоным мландӱмбак шӱдырал шуыш. Н. Арбан Акпарс сбросил Кырлона на землю.
Составной глагол. Основное слово: шӱдыралаш
шӱдыран

Г.: шӹдӹрӓн
1. звёздный; покрытый, усеянный звёздами; со множеством звёзд
    Вуй ӱмбалне – шӱдыран шошо кава. В. Ижболдин Над головой – весеннее звёздное небо.
    Шӱдыран йӱд ыле, моткоч тугай чапле. С. Вишневский Была звёздная ночь, такая прекрасная.
2. с звездой, имеющий звезду (о геометрической фигуре, значке, знаке отличия, ордене)
    Йошкар шӱдыран самолёт-влак толын лектыч. М. Майн Появились самолёты с красными звёздами.

Г.: шӹдӹрӓн
с осью (о стержне)
    Кӱртньӧ шӱдыран орава колесо с металлической (букв. железной) осью.
    Орва куштылго, но шӱдыран. А. Юзыкайн Телега лёгкая, но с осью.
шӱдыраш

Г.: шӹдӹрӓш
-ем
1. волочить, тащить; тянуть, не отрывая от поверхности чего-либо; двигать волоком
    Солам шӱдыраш волочить кнут
    баржым шӱдыраш тянуть баржу.
    Трактор кужу пу терым шӱдыра. Г. Чемеков Трактор тащит длинные деревянные сани.
    (Рывыж) салым тӱсан почшым оҥайын шӱдыра. А. Филиппов Лиса забавно волочит свой огненный (букв. цвета пламени) хвост.
Сравни с: шупшаш
2. перен. разг. тянуть; помогать в чём-либо, способствовать чему-либо
    (Тунеммаште) почешем шӱдырем шке йолташем. А. Горинов В учёбе я тяну (за собой) своего товарища.
Составные глаголы:
– шӱдырен волташ
– шӱдырен каяш
– шӱдырен кондаш
– шӱдырен кошташ
– шӱдырен лукташ
– шӱдырен наҥгаяш
– шӱдырен пурташ
Идиоматические выражения:
– йолым шӱдыраш

Г.: шӹдӹрӓш
-ем
прясть, спрясть что-либо; скручивая волокна, превращать в нитки
    Межым шӱдыраш прясть шерсть.
    Шыже кужу йӱдыштӧ ӱдырамаш-влак, шӱртым шӱдырен, жапым кӱчыкемденыт. М. Сергеев В осенние длинные ночи женщины коротали время, прядя пряжу.
    Марий ӱдырамаш теле мучко шӱртым шӱдыра, вынерым куа. В. Иванов Всю зиму марийка прядёт пряжу, ткёт холст.
Составные глаголы:
– шӱдырен пытараш

уст. двадцать пять копеек
    – На, кучо кидетым, ик шӱдырашым ӱдыретлан кӧра ешарем, лийже шым теҥге да шӱдыраш. М. Шкетан – На, держи свою руку, ради твоей дочери прибавлю двадцать пять копеек, пусть будет семь рублей и двадцать пять копеек.
Идиоматические выражения:
– шӱдыраш теҥге
уст. двадцать пять копеек
    (Йозак погышо:) Але вич теҥге да шӱдыраш теҥге кӱлеш. С. Чавайн (Сборщик подати:) Ещё нужно пять рублей и двадцать пять копеек.
Идиоматическое выражение. Основное слово: шӱдыраш
шӱдыраҥаш
-ам
диал. стеблиться; расти, вырастать (вырасти) в стебель
    Уржа шӱдыраҥаш тӱҥалын. Ӱпымарий Рожь начала расти в стебель.
стаскивать, стащить; стягивать, стянуть откуда-либо
    Арпик кугызам пушеҥге гыч шӱдырен волтат. М. Шкетан Старика Арпика стаскивают с дерева.
Составной глагол. Основное слово: шӱдыраш
волочить, волочь; уволакивать, уволочь; тащить, потащить, утаскивать, утащить кого-что-либо
    Очыни, патыр пире пижын, капканым келге лумышто шӱдырен каен. М. Шкетан Наверное, сильный волк попал, по глубокому снегу уволок капкан.
Составной глагол. Основное слово: шӱдыраш
приволочь, притянуть, притащить откуда-либо
    Ӱдыр ден аваже мыйым, пелеголышым, мӧҥгышт шӱдырен кондышт. А. Юзыкайн Девушка и её мать меня, полумёртвого, приволокли к себе домой.
Составной глагол. Основное слово: шӱдыраш
волочить, таскать, тянуть (долго или постоянно)
    Южо кӱтӱчӧ пеҥыж-пеҥыж кужу солам шӱдырен коштеш. Г. Ефруш Иные пастухи с трудом волокут длинный кнут.
Составной глагол. Основное слово: шӱдыраш
выволочь, вытащить, вытянуть, вывести откуда-либо
    Вася папиросым шӱдырен лукто, кӱсеныштак шырпым кычале. «Ончыко» Вася вытащил папиросу, в кармане же поискал спички.
Составной глагол. Основное слово: шӱдыраш
уволакивать, уволочь; утаскивать, утащить, утянуть (волоком)
    Пуштмо пирынам мый шеҥгел йолжо гыч кучышымат, шке кудывечышкына шӱдырен наҥгайышым. А. Юзыкайн Убитого волка я ухватил за задние ноги и уволок к нам во двор.
Составной глагол. Основное слово: шӱдыраш
втащить, втянуть, вволочь; затащить, затянуть, заволочь куда-либо
    Пӧртыш ефрейтор сусыргышо Микалым шӱдырен пурта. М. Рыбаков Ефрейтор затаскивает в дом раненого Микала.
Составной глагол. Основное слово: шӱдыраш
спрясть, допрясть
    Пошкудо вате-влак кӱнчыламат шӱдырен пытарат. О. Тыныш Соседки уже и пряжу допрядут.
Составной глагол. Основное слово: шӱдыраш
шӱдыркалаш
Г.: шӹдӹркӓлӓш
-ем
многокр.
1. волочить, таскать, тянуть
    Плугым шӱдыркалаш тянуть плуг
    йол гыч шӱдыркалаш волочить за ноги.
    Кӧ вискалыше воштырым шӱдыркала, кӧ меҥгым кыркала. Д. Орай Кто тянет мерительный провод, кто забивает столбы.
    (Мичу:) Каврий кугыза ок лий гын, очыни, кызытат муш солам шӱдыркалем ыле. А. Эрыкан (Мичу:) Если бы не старик Каврий, вероятно, до сих пор я волочил бы пеньковый кнут.
2. перен. разг. таскать, тянуть, водить за собой
    Ӱдыр-влак (Верушым) эреак шке пеленышт шӱдыркалаш тыршат. Н. Лекайн Девушки всё время стараются таскать Веруш за собой.
    Кеч-кушко эре (Сапаным) шӱдыркалат. З. Каткова Хоть-куда всё таскают Сапана.
3. перен. разг. таскать, дёргать; вовлекать; заставлять ходить, являться куда-либо; привлекать к чему-либо
    – Петя, тый милицийлан ит каласе, вара шӱдыркалаш тӱҥалыт. «Ончыко» – Петя, ты в милицию не сообщай, потом будут таскать.
Сравни с: шупшкедаш, шупшкедылаш
4. перен. разг. таскать, носить; надевать на себя одежду, обувь (не по размеру или без надобности)
    Кужу пальтом шӱдыркалаш таскать длинное пальто.
    – Олюк, уремыште лавыран огылыс. Молан кемым шӱдыркалет! – чараш тӧчыш аваже. «Ончыко» – Олюк, на улице не грязно же. Зачем сапоги таскаешь! – пыталась отговорить её мать.
шӱдыркалымаш
Г.: шӹдӹркӓлӹмӓш
сущ. от шӱдыркалаш волочение, таскание
    Пушеҥгым пӱтынек шӱдыркалымаш волочение деревьев (хлыстом)
    шке пелен шӱдыркалымаш таскание за собой.
шӱдырмужаҥ
поэт. звездочёт; предсказатель или гадатель по звёздам; астролог
    Таҥемын шошо толмым шижтарыше араван чурийжым ончаламат, шӱдырым ончен, пиалнам палыше шӱдырмужаҥ улмемла веле чучеш. В. Колумб Взглянув на веснушчатое лицо моей любимой, предвещающее приход весны, чувствую себя звездочётом, предсказывающим наше счастье по звёздам.
шӱдырнаш
Г.: шӹдӹрнӓш
-ем
1. волочиться, тащиться; тянуться, не отрываясь от поверхности
    Ончыл йолыштыжо кугу вурс капкан шӱдырнен, пирылан писын каяшыже мешаен. М. Рыбаков На передней ноге волочился большой стальной капкан, мешал волку двигаться быстро.
    (Анук:) Шкеже изи капан улам, садлан ведрам шӱдырна, кӱ пелен перна, вӱдем велеш. О. Тыныш (Анук:) Сама я маленького роста, поэтому моё ведро волочится, ударяется о камень, вода проливается.
2. разг. тащиться; идти, ехать медленно, с трудом; волочиться, плестись, брести
    Семён Семёныч ден Вера ончыч ошкылыт, ме Тоня дене ятырлан шойыч шӱдырнена. А. Асаев Семён Семёныч и Вера шагают впереди, мы с Тоней плетёмся намного позади.
Сравни с: нушкаш
3. перен. тормозиться, затягиваться, замедляться, задерживаться; занимать времени больше обычного
    Но, манмыла, южгунам уш шона – паша шӱдырна. П. Корнилов Но иногда, так сказать, голова думает – работа тормозится.
Идиоматические выражения:
– эн почеш шӱдырнаш
шӱдырнер
зоол. веретенник большой (вӱтеле ешыш пурышо кайык)
    Шӱдырнер-влак лӱкӧ купышто илат. Большие веретенники обитают в топких болотах.
шӱдырнылаш
Г.: шӹдӹрнӹлӓш
-ам
многокр.
1. волочиться, тащиться, тянуться, не отрываясь от поверхности
    Кӱтӱчӧ урем дене ошкылеш, почешыже солаже шӱдырнылеш. «Ончыко» По улице идёт пастух, за ним тянется его кнут.
2. разг. волочиться, таскаться (неотступно); ходить за кем-либо по пятам (без надобности)
    Адакшым Валерий ачаж почеш эреак сонарыш шӱдырнылеш, пуйто тудын деч посна огыт керт. Г. Пирогов К тому же Валерий постоянно волочится за отцом на охоту, будто без него не могут.
    – Тый, ужамат, антихрист-влак почеш шӱдырнылат. «Ончыко» – Ты, как я вижу, волочишься за антихристами.
3. разг. волочиться, тащиться, еле двигаться; плестись, брести
    Кызыт теве Микал шӱдырнылеш, йолышкыжо пуйто кирам сакеныт. В. Юксерн Теперь вот волочится Микал, будто к его ногам повесили гирю.
    Окшаклен-окшаклен, шеҥгеч шӱдырнылам. О. Тыныш Хромая, тащусь сзади.
4. перен. тормозиться, затягиваться, задерживаться
    Паша шӱдырнылеш. Работа тормозится.
    Шурно поген налмаш шӱдырнылеш. Тормозится уборка урожая.
шӱдырнымаш
Г.: шӹдӹрнӹмӓш
сущ. от шӱдырнаш движение, передвижение, ходьба с трудом; отставание, торможение
    Шошо ага паша шӱдырнымаш отставание весенне-полевых работ.
шӱдырташ
Г.: шӹдӹртӓш
-ем
волочить, тащить; двигать волоком
    Кылде-голдо шоктыктен, вагон-влакым паровоз шӱдырта. «Мар. ком.» Со стуком паровоз тащит вагоны.
Сравни с: шӱдыраш, шӱдырыкташ
шӱдыртылаш
-ам
многокр. волочить, волочь; тащить, таскать
    Почешыже кужу солам шӱдыртылеш. За собой волочит длинный кнут.
Сравни с: шӱдыркалаш
шӱдырыкташ
-ем
1. понуд. от шӱдыраш Ⅰ
2. волочить, тащить что-либо (с помощью лошади и т.д..)
    Пырням шӱдырыкташ волочить бревно.
    (Эпанай) эрдене эрак орвам кычкен, шеҥгелан шогавуйым шӱдырыктен, пасушко куралаш лектеш. «У вий» Рано утром Эпанай, запрягая телегу, сзади волоча соху, выходит в поле пахать.
шӱдырыктымаш
сущ. от шӱдырыкташ волочение
    Пырням шӱдырыктымаш волочение бревна
    корно мучкошӱдырыктымаш волочение по дороге.
шӱдырымаш

Г.: шӹдӹрӹмӓш
сущ. от шӱдыраш Ⅰ волочение
    Пушеҥгым шӱдырымаш волочение дерева
    мланде мучко шӱдырымаш волочение по земле.

Г.: шӹдӹрӹмӓш
сущ. от шӱдыраш Ⅱ прядение
    Марий калыкын ожнысо илышыж гыч мо гына ончыкталтын огыл! Кыне паша, шӱртым шӱдырымаш, вынерым куымаш… «Мар. ком.» Что только не изображено из прежней жизни марийцев! Обработка конопли, прядение пряжи, ткачество…
шӱдырымӧ
Г.: шӹдӹрӹмӹ
1. прич. от шӱдыраш Ⅱ
2. прил. прядильный; относящийся к прядению; служащий для прядения
    Шӱртӧ шӱдырымӧ фабрик прядильная фабрика
    шӱдырымӧ орава прялка, прядильная машина.
    Нальыч вара кӱнчыла шӱдырымӧ машинам. Ю. Галютин Потом они приобрели прядильную машину.
3. прил. пряденый; изготовленный прядением
    Шӱдырымӧ меж пряденая шерсть
    шӱдырымӧ порсын пряденый шёлк.
4. в знач. сущ. прядение
    Вичкыж шӱдырымым кужун вучаш кӱлеш. Калыкмут Тонкое прядение долго надо ждать.
шӱдырышӧ
Г.: шӹдӹрӹшӹ
1. прич. от шӱдыраш Ⅱ
2. в знач. сущ. прядильщица, прядильщик
    Марий вате – шӱдырышӧ – йӱдвошт шинча, уэштеш. Н. Мухин Марийка – прядильщица – сидит всю ночь, зевает.
38195шӱдыш
шӱдыш
Г.: шӹдӹш
1. обруч; обод, надеваемый на бочку, кадку для скрепления клёпок
    Вочкылан шӱдышым вияш ломбо воштыр, кужу кож укш дене ыштеныт. «Марий Эл» Обруч для кадки делали из прямых черёмуховых прутьев, длинных еловых веток.
2. обруч, обод; согнутая в кольцо пластина, стержень, прут, верёвка, полоска чего-либо и т.д..; кайма
    Теркупш йырат, шем меж шӱртӧ дене пунен, шӱдышым пижыктыме. Я. Элексейн И вокруг шляпы была пришита кайма, сплетённая из чёрных шерстяных ниток.
    Кужу ӱпшӧ шала ынже лий манын, (Вӧдыр) ний дене ыштыме шӱдышым чиен. О. Тыныш Чтобы длинные волосы не растрепались, Вёдыр надел обруч, сделанный из лыка.
3. венок; украшение, сплетённое из цветов в виде круга
    Олыкысо пеледыш-влакым пуйто ик шӱдышышкӧ пидме. Г. Алексеев Луговые цветы будто сплетены в один венок.
    Шукат ыш эрте, ӱдырын кӱляш ӱпшым тӱрлӧ-тӱрлӧ тӱсан пеледыш шӱдыш ӧндале. «Ончыко» Через некоторое время светлые волосы девушки охватил (букв. обнял) венок из разноцветных цветов.
4. оправа; рамка, во что вставляется, вделывается что-либо
    Кече волгыдышто шинчалыкын шӧртньӧ шӱдышыжӧ йылгыжалта. «Ончыко» На солнечном свете поблёскивает золотая оправа очков.
5. перен. кольцо; то, что образует замкнутый круг
    Совет войска тушман пыжашым кӱртньӧ шӱдыш дене шӱдышлен. Тиде шӱдыш койын туртын. Е. Янгильдин Советские войска железным кольцом окружили логово врага. Это кольцо сжималось на глазах.
Сравни с: оҥго
Идиоматические выражения:
– ик шӱдышеш кылдалташ
шӱдышан
Г.: шӹдӹшӓн
1. с обручем, с ободом; стянутый, скреплённый обручами, ободьями
    Шӱдышанпура печкеже коҥгамбалне пӧрдалеш. «Ончыко» Пивная бочка с обручем лежит (букв. валяется) на печке.
2. с обручем, с ободом, с каймой (о согнутой в кольцо пластине, пруте, верёвке, полоске чего-либо и т.д..)
    Изи кӱтӱчӧ той шӱдышан чатката шӱвырым озажлан шуялтыш. Г. Пирогов Аккуратненькую волынку с медным ободом пастушок протянул хозяину.
3. с венком (из цветов)
    Сылне пеледыш шӱдышан ӱдыр девушка с венком из красивых цветов.
4. с оправой (об очках и т.д..)
    Кӱртньӧ шӱдышан шинчалык очки с железной оправой.
    Вара (директор) шӧртньӧ шӱдышан пенснежым нерышкыже пижыктышат, йӱкын лудаш тӱҥале. К. Исаков Затем директор посадил (букв. прикрепил) на нос пенсне с золотой оправой и стал читать вслух.
шӱдышлалташ
-ам
возвр.
1. быть обитым, обтянутым обручем, кольцом; быть вставленным в оправу
    Кӱжгӧ тумо пырня дене (омарта) ышталтын. Кӧргашан, шӱдышлалтын. «Ончыко» Улей сделан из толстого дубового бревна. Дуплистый, обтянут обручем.
2. перен. покрыться, избороздиться (морщинами)
    Аважын саҥгаже куптыр дене шӱдышлалтын. «Ончыко» Лоб матери был покрыт морщинами.
3. перен. обручаться, обручиться
    Тый денет пырля ме шӱдышлалтынна. А. Горинов Мы с тобой обручены.
шӱдышлаш
Г.: шӹдӹшлӓш
-ем
1. набивать (набить), надевать (надеть) обруч, обод, кольцо
    (Поликар:) Орава шӱдырым чыла олмыктышым. Орава шӱдышлаш веле кодын. А. Волков (Поликар:) Я отремонтировал оси колёс. Осталось только набить обод на колесо.
    Купеч тиде азам печкеш пышта да кӱртньӧ шӱдыш дене шӱдышла. МДЭ Купец этого ребёнка помещает в бочку и надевает на неё железный обруч.
2. перен. окружать, окружить; обходить (обойти) кругом; брать (взять) в кольцо, лишая возможности отступления
    Совет войска тушман пыжашым кӱртньӧ шӱдыш дене шӱдышлен. Е. Янгильдин Советские войска железным кольцом окружили логово врага.
3. перен. покрыть, избороздить (о морщинах)
    Таче рвезын чурийжым вич-куд шагатыште первый куптыр шӱдышлыш. К. Исаков Сегодня лицо парня за пять-шесть часов покрыла первая морщинка.
Составные глаголы:
– шӱдышлен налаш
– шӱдышлен шындаш
перен. окружить; взять в кольцо
    – Офицер-влак куржын ынышт утло манын, станцийым шӱдышлен налза! А. Асаев – Чтобы офицеры не разбежались (букв. не спаслись бегством), окружите станцию!
Составной глагол. Основное слово: шӱдышлаш
  1) набить, надеть (обруч, обод, кольцо)
    Печкем шӱдышлен шындаш набить обруч на бочку.
  2) перен. окружить; быть расположенным вокруг кого-чего-либо
    Тӱва ӱмбалне, шӱдышлен шындымыла койын, ынде ала-мыняр шӱдӧ ий пистеран ото шога. Д. Орай На возвышенности, как бы взятая в кольцо, уже несколько столетий стоит липовая роща.
Составной глагол. Основное слово: шӱдышлаш