шурмаҥше
Г.: сырмы
зоол.
1. рысь (пырыс ешыш пурышо пеш пӱсӧ шинчан янлык)
Эрдене кече лекмеке, шурмаҥше пыжашышкыже шылеш. «Марий Эл» Утром с восходом солнца рысь прячется в своём гнезде.
Шурмаҥшын илыме верже – чодыра лоҥгаште, кайыквусо илымаште. «Марий Эл» Место обитания рыси – в глубине леса, где водится дичь.
2. в поз.опр. рысий, рыси
Шурмаҥше кыша рысий след
шурмаҥше коваште рысий мех.
– Тамара, утараш мераҥым шурмаҥше кӱч деч! Ю. Чавайн – Тамара, спасти зайца от когтей рыси!
шурнан
хлебный; засеянный зерновыми
Килемар мокта кугу пӱнчерым, Шернур вел – поян шурнан пасум. А. Селин Килемары хвалят могучий сосняк, сернурская сторона – богатые хлебные поля.
Ну а мый гын шурнан нурым нимо деч чот йӧратем. М. Казаков Ну а я больше всего люблю хлебную ниву.
шурнаҥаш
-ам
зарастать (зарасти) хлебами; колоситься, заколоситься
Степь шурнаҥын, лӱҥгалтеш той океанла. М. Казаков Степь заколосилась, колышется, как жёлтый (букв. медный) океан.
шурно
1. хлеб, хлеба; зерновые (рожь, пшеница и т.д.. на корню)
Кокияш шурно озимые хлеба
шурным шияш молотить хлеба
пырчан шурно зерновые
эр ӱдышаш шурно ранние культуры зерновых.
Калык икияш шурным поген пытараш тырша. К. Коряков Народ старается убрать яровые хлеба.
Шочашыже шурно моткоч сай шочын, да чыла пасуэшак лийын. В. Косоротов Уродиться-то хлеб уродился обильный, но весь остался в поле.
2. хлеб; зерно, из которого приготовляется мука, идущая на выпечку
Колхоз паша кечылан кум килограмм дене шурным шеледен. В. Иванов Колхоз за (один) трудодень раздал по три килограмма хлеба.
Колхоз ларыш первый мешак урлыкашлык шурно ястаралтеш. А. Эрыкан В колхозный ларь разгружается первый мешок семенного зерна.
3. в поз.опр. хлебный, зерновой
Шурно пырче зёрна хлебных злаков
шурно пасу хлебное поле.
Йол йымалне шурно отыл кыж-гож шокта. К. Березин Под ногами шуршит стерня зерновых.
Кевыт шеҥгелне – вес пӧрт, шурно клат. С. Чавайн За магазином – другой дом, зерновой склад.
Сравни с: кинде
Идиоматические выражения:
– шурно лектыш
– шурно пура
урожай, урожайность
Шурно лектышат кажне ийын кугем толеш. К. Коряков С каждым годом повышается и урожайность.
Идиоматическое выражение. Основное слово: шурно
закром
Идиоматическое выражение. Основное слово: шурно
шурнывече
Г.: шурнывичӹ
нива; поле, площадь под зерновые; хлеба, растущие на поле
Лай мардеж чодыра тӱр гыч ял марте шуйнышо шурнывечым лоҥеш. М. Айгильдин Ласковый ветер колышет ниву, протянувшуюся от опушки леса до деревни.
Йырым-йыр – кумда шурнывече. А. Юзыкайн Кругом – бескрайняя нива.
шурнывисӓн
Г.
бот. осот полевой; травянистое растение семейства сложноцветных
Нырыштыжы шурнывисӓн веле кушкеш. А на поле растёт один осот (полевой).
Сравни с: пелчан
шурнывоч
Г.: шурнывач
зоол. овсянка обыкновенная; птица семейства овсянковых, питающаяся преимущественно семенами растений
Шурнывоч чодырасе чара вереш пыжашым опта. «Ончыко» Овсянка вьёт гнездо на лесной поляне.
Шурнывочын йӱкшӧ шукертсек шокта, тудо сур пыстылан ыле гын, кызыт нарынче тӱсым налын. «Мар. ком.» Давно слышно пение овсянки, если до сих пор она была с серым оперением, то сейчас приобрела жёлтую окраску.
Сравни с: шурныгочшо, шӱльыгайык, шӱльывоч
шурныгик
зоол. мышь-зерновка, полёвка
Сравни с: шурныголя
шурныголя
Г.: шурны каля
зоол. мышь-зерновка, мышь полевая; млекопитающее отряда грызунов
Сравни с: шурныгик
шурныгопшаҥге
зоол. жук кузька; хлебный жук; насекомое семейства пластинчатоусых
Шурныгопшаҥге-влак шурнын пеледышышт ден шуаш тӱҥалше пырчыштым кочкын илат. «Мар. ком.» Жуки кузьки питаются цветками и созревающими зёрнами злаков.
шурныгочшо
зоол. овсянка обыкновенная
Ала-кушто куэ вуйышто шурныгочшо эр мурыжым муралтыш. О. Шабдар Где-то на вершине берёзы свою утреннюю песню запела овсянка.
Сравни с: шурнывоч, шӱльыгайык, шӱльывоч
плодородный; способный давать обильный урожай, производить богатую растительность
Шурным шочыктышо мланде уло. «Мар. ком.» Есть плодородная земля.
Идиоматическое выражение. Основное слово: шочыктышо
шурнысавыш
зарница; вспышка света на горизонте ночью или вечером при отдалённой грозе
Но йӱд ок сеҥе – шурнысавыш волгалте почела умбач. С. Николаев Но ночь не осиливает – вдали друг за другом вспыхнули зарницы.
Шурнысавыш киндым, шушым, саламлен волгалтара. «Ончыко» Зарница озаряет, приветствуя спелые хлеба.
шурнысит
Г.
уст. праздник у древних бедных марийцев, устраиваемый для сбора хлеба
шурнышырчык
зоол.
1. саранча
Шурнышырчыкым шулдыраҥме деч ончычак пытараш кӱлеш. «Мар. ком.» Саранчу надо уничтожать до появления у них крыльев.
Сравни с: саранча
2. кузнечик серый
Шурнышырчык-влак вондерлаште да шудо коклаште илат. «Мар. ком.» Серые кузнечики обитают среди кустарников и зарослей трав.
Сравни с: шудышырчык
3. кобылки, сверчок (вияш шулдыран ешыш пурышо насекомый)
Шурнышырчык-влак ял озанлык культурым ятыр локтылыт. Х. Балдаев Кобылки наносят много вреда сельскохозяйственным культурам.
Сравни с: шудышырчык
шуртык
диал. колючки, шипы
Смотри также: име
шуруп
шуруп; винт для дерева
Шурупым пӱтыраш ввинчивать шуруп.
Изи про але вӱрж дене рожым шӱтымеке, шурупыш шовыным чотрак йыгыза. «Мар. ком.» Проделав дыру небольшим сверлом или шилом, хорошенько намажьте шуруп мылом.
шуруяш
-ем
Г.
1. шуровать; перемешивать в топках
Камакашты пум шуруяш шуровать дрова в печи.
2. перен. тормошить, гнать, подгонять
Пӓшӓш шуруяш гнать на работу
амалышывлӓм шуруяш тормошить спящих.
– Пӓшӓ шукы, колхозышты бригадым шуруем. «Кырык сир.» – Работы много, в колхозе бригаду гоняю.
шуршан
с блохами; обильный блохами; блошистый, блошливый
Шуршан пий блошистая собака.
Шукыштын пӧртышт пеш лавыран, тараканан, умдылан, шуршан. «Марий ӱдыр.» У многих дома очень грязные, с тараканами, с клопами, с блохами.
(Пашазе-влак) чыланат умдылан, шуршан, тиян нарыште йыгыре возын маленыт. О. Тыныш Рабочие спали все вместе на нарах, изобилующих клопами, блохами, вшами.
шуршо
Г.: шуршы
зоол.
1. блоха; прыгающее паразитное насекомое семейства блох
Лач шем пий гына ӱстел йымалне шинчен да шуршым кычалын. К. Паустовский Лишь чёрная собака сидела под столом и выискивала блох.
Пистерыште лышташ ден пеледышым локтылшо шуршо-влак лектыныт. В. Любимов В липняке завелись блохи, повреждающие листья и цветы.
2. в поз.опр. блошиный, блохи
Шуршо пурлмо вер место блошиного укуса
шуршо йол блошиные ноги.
шурымаш
Ⅰ
сущ. от шураш толчение
Шуареш шурымаш толчение в ступе
мушым шурымаш толчение пеньки.
Ⅱ
-ам
1 л. и 2 л. не употр. набивать (набить) оскомину; разъедаться, разъесться (о зубной эмали)
Эре шоптырым кочкын, пӱй шурымеш. Калыкмут Постоянно употребляя смородину, набьёшь оскомину (букв. зуб разъедается).
шурыммаш
Употребляется лишь в составе выражений:
– пӱй шурыммаш
шурымо
1. прич. от шураш
2. прил. толчёный; подвергшийся толчению
Шурымо пареҥге толчёная картошка.
шуташ
-ем
хватать, хватить (о силе)
Вий (ӱнар) шута хватит силы.
– Рвезе-влак! Умбак тунемаш вийда ок шуто гын, книгам лудын тунемза. М. Шкетан – Ребята! Если у вас не хватит сил учиться дальше, учитесь, читая книги.
(Саван вате:) Мый ийгот гыч лектынам, кок вере ышташ ынде вием ок шуто. А. Волков (Жена Савана:) Я вышла из возраста, работать в двух местах теперь мне не под силу (букв. у меня не хватает силы).
Идиоматические выражения:
– вий шутымо семын, ӱнар шутымо семын
шутитлаш
Г.: шутяш
-ем
разг.
шутить, пошутить; говорить (сказать) или поступать (поступить) не всерьёз, ради шутки
– А тиде куптыргышо куваже – мыйын ватем, поэт-влак семын каласаш гын, курымаш пелашем, – шутитла Матвей Николаевич. С. Чавайн – А это сморщенная старуха – моя жена, если выразиться, как поэты, моя вечная спутница, – шутит Матвей Николаевич.
Сравни с: мыскараланаш
шуткаш
-ем
Г.
стучать, колотить, бить
Амасам шуткаш колотить в дверь
окням шуткаш стучать в окно.
Южнам шиштӹ шутка, пӹсӹ нержӹ доно йӓктӹ пушӓнгӹвлӓм капая. Н. Игнатьев Порой стучит дятел, острым клювом ковыряет сосны.
Сравни с: тӱкалаш, перкалаш
шутке
Г.
со стуком
Теве амасам шутке шит. Н. Игнатьев Вот громко колотят в дверь.
Пароходшы шутке рисня – пачылт вазын шошым мир. И. Горный Пароход со стуком разгоняется – распахнулся весенний мир.
шуткымы
Г.
1. прич. от шуткаш
2. стука, стучания; относящийся к стуку, стучанию
Шуткымы юкыш салтаквлӓ толыт. К. Беляев На стук (букв. звук стука) идут солдаты.
3. в знач. сущ. стук, стучание
Амаса шуткымы шактыш. Послышался стук в дверь.
Сравни с: тӱкалыме, перкалыме
шутник
разг. шутник (мыскарам ышташ йӧратыше)
– Тудын (Васлий) семынак шутник улат. Васлиемат мыскараче ыле. «Ончыко» – Ты шутник, как и Васлий. И мой Васлий был шутником.
Сравни с: мыскараче
шутыланаш
-ем
1. желать, пожелать; хотеть, захотеть; иметь желание
Ватем эреак вес марийлан марлан каяш шутылана ыле. «Марий Эл» Моя жена всё желала выйти замуж за другого (мужчину).
(Микита) шкенан чодыраште илыше эн патыр янлык дене вашлияш шутыланен. М.-Азмекей Микита желал встретиться с самым сильным зверем, обитающим в нашем лесу.
2. зариться, позариться; завидовать, позавидовать
Еҥыным шутыланет гын, шкендын йомеш. Калыкмут Позаришься на чужое – потеряешь своё.
шутыр
диал.
1. сущ. неприятность, неприятное событие, происшествие
(Савельев:) Тыгай шутыр лийшашым шижам ыле гын, документым ом пу ыле шол. М. Шкетан (Савельев:) Если бы я предчувствовал, что случится такая неприятность, не отдал бы документ.
Смотри также: туткар
2. прил. неприятный; вызывающий огорчение, неудовольствие
Тугай шутыр жапыште Вачий шкенжым чаманен огыл, йӱд марте толашен куржталын. М. Шкетан В такое неприятное время Вачий себя не жалел, до ночи бегал, хлопотал.
Смотри также: шыгыр
шутя
Г.
1. шутка, юмор
Шутям ӹштӓш шутить (букв. делать шутку)
шутяш сӓрӓлӓш обратить в шутку.
Кӧри когонок шутям ак яраты. Г. Матюковский Кӧри не очень-то любит юмор.
Владимир Михайлович шаяжым шутя доно кашартыш. А. Канюшков Владимир Михайлович завершил свою речь шуткой.
2. в поз.опр. шуточный, шутливый, юмористический
Машинистка Семонын шутя шамакешӹжӹ йӹрӓлтен колта машаневӹ, дӓ уке. Н. Игнатьев Они думали, что машинистка улыбнётся на шутливые слова Семона, но нет.
Сравни с: мыскара
шутяла
Г.
в шутку, шутейно, шутливо, шутя, несерьёзно
Шутяла шӹкӓлӓш толкнуть шутя
шутяла попаш говорить в шутку.
– Эх, – кымшыжы (ӹдӹр) шутяла кужын шӱлӓлтӓ, – яжо Рита лин шӹцшӓшӓт, яжо Аверкийлӓн марлан кен колтышаш ыльы! А. Канюшков – Эх, – шутливо вздыхает третья девушка, – стать бы красивой Ритой, выйти бы замуж за хорошего Аверкия!
Сравни с: мыскаран
шуч
поэт. страшный, ужасный, жуткий
Шуч жап эртен, тольо весе. Н. Мухин Прошли страшные времена, наступили другие.
Тушман нушкеш. Шем киш лавыра деч тӱсда шучко, шуч яд ден темын кап-кылда. А. Бик Враг ползёт. Ваши лица страшнее, чем чёрная смолистая лава, ваши тела наполнены страшным ядом.
Сравни с: шучко
шучката
1. прил. страшный, устрашающий, ужасный, жуткий, зловещий; вызывающий, внушающий чувство страха
Шучката кува страшная старуха
шучката увер ужасная новость
шучката вер жуткое место.
(Петрайын) пылышыжлан мӱндырчын, чодыра шеҥгечын, ала-могай шучката йӱк перна. А. Эрыкан Издалека, из-за леса, Петраю слышится какой-то страшный звук.
Шучката илыш калыклан толеш: орлык ден ойгым ужаш верештеш. Н. Мухин Ужасная жизнь наступает для народа: придётся испытать страдания и горе.
2. сущ. ужас, жуть, страх, боязнь; чувство сильной тревоги, беспокойства, смятения перед опасностью, в ожидании чего-либо неприятного; то, что вызывает такие чувства
Шучкатам сеҥаш пересилить страх.
Кужун рашкалтыл, кӱдырчан йӱр толын тудо кечын. Кӱлеш вет, лач тыгай шучкаташте тӱрвем гыч вучыдымын мучыштен лектын: «Юмо!». С. Николаев В тот день грянул грозовой дождь с долгими раскатами. Надо же, как раз в такой ужас неожиданно с моих губ сорвалось: «Господи!».
Туге чучеш, пуйто кава гыч мланде марте чылажат курымашлык шучката дене, курымашлык ойго дене темын. А. Куприн Кажется так, будто от неба до земли всё переполнилось вечным ужасом, вечным страданием.
3. нар. страшно, жутко, ужасно, боязно
Шкетлан корнышто шучката. П. Краснов Одному в пути страшно.
Кӱварыш пураш шучката. Тушеч ятыр пырням налме. В. Косоротов Заезжать на мост жутковато. Много брёвен оттуда убрано.
Сравни с: шучко, лӱдыкшӧ
шучкатан
страшно, жутко, ужасно, боязно
Пӧрт гыч пычкемыш пӧртӧнчыкӧ лекташ шучкатан чучеш. В. Косоротов Выходить из избы в тёмные сени страшно (букв. страшно кажется).
Якшывай агур шучкатан, шемалгын коеш, пуйто пундашыштыже вӱдия уло. Ю. Артамонов Якшываев омут выглядит страшно, темно, будто на дне его обитает водяной.
Сравни с: шучкын, лӱдыкшын
шучкаҥдаш
-ем
пугать, страшить, стращать
– О-ой, ятыр еҥлан кончен, – Авыш кугыза шучкаҥден пелешта. Д. Орай – О-ой, многим людям являлся, – пугает (букв. молвит, пугая) старик Авыш.
Сравни с: лӱдыкташ
шучкемаш
-ам
1. становиться (стать) страшным, ужасным, жутким
Ала-мо пелашем пеш шучкемын: вуйышто ӱпшӧ шапалген, коклан велалташ тӱҥалын, коваштыже шемалген. «У вий» Что-то мой супруг стал очень страшным: волосы на голове потускнели, начали местами выпадать, кожа потемнела.
2. становиться (стать) опасным
Янлык гай шучкемаш стать опасным как зверь.
Сравни с: шучкешташ
шучкештараш
-ем
страшить, устрашать, устрашить; вызывать (вызвать), внушать (внушить) страх; пугать, испугать, напугать
– Макар, вашталте. Сурт водыжын йӧратымыжым шукто. Уке гын имне деч посна кодат! – Опанас Максий Макарым шучкештарыш. «У вий» – Макар, поменяй. Выполни желание домового. Иначе останешься без коня! – устрашает Макара Опанас Максий.
Сравни с: лӱдыкташ
шучкешташ
-ам
1. становиться (стать) страшным, ужасным, жутким
(Опойын) чурийже шучкештеш, шинчаже орышо янлык гай вӱраҥеш. «У вий» Лицо Опоя становится страшным, глаза наливаются кровью, как у взбесившегося зверя.
2. становиться (стать) опасным
Кудалтен кодымо тыгай ялыште пий ден пырыс-влак шке озашт деч ойырлатат, ирыш савырнат, пире дечат шучкештыт. Ю. Артамонов В таких брошенных деревнях собаки и кошки, оставшись без хозяев, превращаются в диких, становятся опаснее волков.
Сравни с: шучкемаш
шучко
1. прил. страшный, ужасный, жуткий, зловещий; вызывающий, внушающий чувство ужаса, страха
Шучко омо страшный сон
шучко увер ужасная новость.
Поезд окна гыч ончалына да шучко сӱретым ужына. К. Березин Посмотрим в окно поезда и увидим ужасную картину.
Пӧръеҥ шкеж дене лийше шучко историйым ойлыш. Г. Чемеков Мужчина рассказал жуткую историю, случившуюся с ним.
2. прил. опасный; способный причинить какой-либо вред, несчастье; содержащий в себе опасность; внушающий серьёзные опасения
Шучко янлык опасный зверь.
– Ынде эн шучко верыш каена, – шыпак ойла Остап. Н. Лекайн – Теперь едем в самое опасное место, – тихо говорит Остап.
Грипп – шучко чер. Грипп – опасная болезнь.
3. сущ. страх, ужас, жуть
Шучкым сеҥаш перебороть страх.
– Тыгай шучкым омо денат ужаш ынже пӱрӧ. Ю. Артамонов – Не приведи господи увидеть такой ужас даже во сне.
Сравни с: шучкылык
4. сущ. опасность; способность причинить вред, несчастье
Эше вес шучко лишемеш: койын пычкемышалтеш. А пире-влак корно ӱмбач кораҥашат огыт шоно. А. Юзыкайн Приближается другая опасность: темнеет на глазах. А волки и не думают уходить с дороги.
Альпинист шуко шучкым сеҥа. Альпинист осиливает много опасностей.
Сравни с: шучкылык
5. сущ. страшилище, страшило, страшила; тот, который (то, что) вызывает в ком-либо страх, пугает
– Кенета ала-могай шучко кержалте да кучен кодыш. А. Волков – Вдруг набросилось какое-то страшилище и придержало.
Сравни с: лӱдыктыш
6. нар. страшно, ужасно, жутко, боязно
Мо умбакыже лийын, каласашат шучко. В. Косоротов Что произошло потом, даже сказать жутко.
Йырым-йыр путырак шучко! А. Айзенворт Кругом слишком страшно!
Сравни с: шучката, лӱдыкшӧ
шучкылык
1. страх, ужас, жуть
Историй эше тыгай шучкылыкым пален огыл. В. Иванов История ещё не знала такого ужаса.
Войнан шучкылыкшым сӱретлаш поэт эн нугыдо чиям муэш. М. Казаков Для описания ужасов войны поэт находит самые густые краски.
2. опасность; способность причинить вред, несчастье
Луман тура курыкын шучкылыкшо пеш кугу. Велика опасность заснеженной крутой горы.
Сравни с: шучко, шучката, лӱдыкшылык
шучкын
страшно, жутко, ужасно; вызывая, внушая чувство страха, ужаса, опасения
Шучкын ончалаш грозно (букв. страшно) посмотреть
шучкын урмыжаш жутко выть
шучкын мӱгыраш зловеще гудеть.
Тиде пустаҥше купышто волгыжмо годым турнялан шучкын чучын. М. Бубеннов На этом опустевшем болоте на рассвете журавлю было (букв. казалось) страшно.
Эҥер толкын-влак шучкын ловыкталтыт. В. Косоротов Страшно плещутся волны на реке.
Сравни с: лӱдыкшын
шуша
ткац. челнок
Яра шуша пустой челнок.
Ожно тыгай годым ялыште ыштырашым куэныт, вурт йӱк, исеш шуша перыме йӱк уремышкат шоктен. Й. Осмин Раньше в такое время в деревне ткали домашнее сукно, даже на улицу были слышны звуки ниченок, удары челноком о бёрдо.
Шушаште шӱртӧ пытымеке, (Микуш) эше ик гана пӱтырыш. «Ончыко» Когда в челноке кончилась пряжа, Микуш ещё раз намотал.
шушадыме
ткац. бесчелночный
Кызыт шушадыме станокым тӱнясе кок элыште веле ыштен луктыт. «Мар. ком.» В настоящее время бесчелночные станки выпускают только в двух странах мира.
шушаш
1. прич. от шуаш Ⅱ
2. прил. будущий, грядущий, наступающий; такой, который последует за настоящим; предстоящий, следующий
Шушаш шыжым в следующую осень
шушаш шурно будущий урожай
шушаш сеҥымаш грядущие победы.
– Шушаш ийыште адак экзаменым кучаш тӱҥалам, – икмагал шонен шинчымеке, пелештыш Вера. В. Юксерн – В будущем году опять буду сдавать экзамены, – несколько подумав, сказала Вера.
Чылаштын ушышто шушаш кредалмаш, очыни. В. Иванов Очевидно, у всех на уме предстоящий бой.
Идиоматические выражения:
– шушаш жап
на будущей неделе
Основное слово: арнян
грам. будущее время
Шушаш жап причастий причастие будущего времени.
Идиоматическое выражение. Основное слово: шушаш