терминов: 40958
страница 692 из 820
шӱмым (чоным) почаш
  1) открывать (открыть), раскрывать (раскрыть) сердце (душу); откровенно рассказывать (рассказать) о своих заветных мыслях, переживаниях, чувствах
    (Высылий:) Жап эше уло, калыклан чонетым поч, тудо тыйым умыла, титакетымат монда. М. Рыбаков (Высылий:) Время ещё есть, открой свою душу людям, они поймут тебя, забудут и вину твою.
  2) открывать (открыть), раскрывать (раскрыть) сердце (душу); признаваться (признаться) в любви
    Мый гын тыге шонем: йӧратымашым модышлан шотлышо еҥ гына первый вашлиймаштак шке шӱмжым почеш. В. Иванов Я же так думаю: только человек, считающий любовь забавой, на первом же свидании открывает своё сердце.
Идиоматическое выражение. Основное слово: чон
шӱм(ым) (чоным) почын
по душам; откровенно, искренне, чистосердечно
    Але марте Кргорий Миклай шкеж нерген тыге шӱм почын нигӧ денат мутланен огыл. М.-Азмекей До сих пор Кргорий Миклай никому так откровенно не говорил о себе.
Идиоматическое выражение. Основное слово: шӱм
отдать душу; увлекаться чем-либо; любить кого-что-либо, отдаваться (отдаться) целиком
    Иван Иванычлан футбол – чевер кече дене икте. Кӱлеш гын, чонжым пуаш ямде. И. Иванов Иван Иванычу футбол – что яркое солнце. Если надо, готов душу отдать.
Идиоматическое выражение. Основное слово: чон
чоным (шӱмым) пудыраташ (туржаш)
волновать, заволновать, тревожить, растревожить, встревожить, беспокоить
    Тыйын серышет уло чонем пудыратыш. «Ончыко» Твоё письмо встревожило мою душу.
Идиоматическое выражение. Основное слово: пудыраташ
Идиоматическое выражение. Основное слово: чон
чоным (шӱмым, кӧргым) пудыратылаш
тревожить, волновать, беспокоить
    Лийшаш кугу паша Мишан чонжым пудыратылын. Е. Янгильдин Предстоящая большая работа тревожила Мишину душу.
Идиоматическое выражение. Основное слово: пудыратылаш
сжимать (сжать) душу; вызывать (вызвать) чувство стеснённости, тоски, безысходности
    Лидан волгыдо окнашкыже икмагал ончен шогышым, чонемым ала-мо пунчале, моткоч йӧсын чӱчӧ. Г. Чемеков Я стоял какое-то время и смотрел в освещённое окно Лиды, мою душу что-то сжало, стало очень мучительно.
Идиоматическое выражение. Основное слово: пунчалаш
Идиоматическое выражение. Основное слово: чон
вдохнуть душу; (оживить) оживлять, взбодрить кого-либо; возродить что-либо
    Коҥга тул ден шокшо пареҥге чоным пуртышт. О. Тыныш От печного огня и горячей картошки я ожил.
Идиоматическое выражение. Основное слово: чон
чоным (шӱмым) савыраш
завладеть душой (сердцем), располагать (расположить) к себе, вызывать (вызвать) симпатию, благоприятное отношение к себе; заворожить
    Сылне мурым мурена ме ӱдыр чоным савыраш. А. Волков Поём мы прекрасные песни, чтоб заворожить девушек.
Идиоматическое выражение. Основное слово: савыраш
Идиоматическое выражение. Основное слово: чон
вдохновлять (вдохновить); побуждать (побудить) к чему-либо
    Тиде увер Юкейым утларак веле куандара, виянрак кредалаш тудын чонжым тарата. К. Васин Это известие ещё больше радует Юкея, вдохновляет его бороться активнее.
Идиоматическое выражение. Основное слово: чон
шӱмым (чоным) тарваташ
брать за сердце (душу); сильно, глубоко волновать, трогать, растрогать; вызывать щемящую тоску, боль или радость, умиление и т.д..
    Ӱдыр-рвезе-влакын аллей мучко мужырын-мужырын эртен кайымышт чоным тарватыш. М. Иванов Гулянье молодёжи парами по аллее глубоко тронуло меня.
Сравни с: тарваташ
Идиоматическое выражение. Основное слово: чон
шӱмым (чоным) туржаш (пудыраташ)
бередить душу; беспокоить, волновать, терзать, раздражать, тревожить; вызывать тягостное воспоминание
    – Арам тынар шке шӱметым туржат, шоляш. В. Юксерн – Ты зря бередишь своё сердце, браток.
Смотри также: пудыраташ
Идиоматическое выражение. Основное слово: чон
спасать (спасти) жизнь (букв. душу, сердце)
    (Сергей) шым гана сусырген гынат, ик ганажат шке чонжым утараш бойым кудалтен лектын огыл. Д. Орай Сергей, несмотря на то что был ранен семь раз, ни разу не покинул место боя, чтобы спасти свою жизнь.
Идиоматическое выражение. Основное слово: утараш
щекотать; тревожить, возбуждать, будоражить, беспокоить, вызывать волнение, не давать покоя
    (Ораспайын) чоным шыде чыгылта, а нимомат ыштен ок керт. В. Юксерн Злоба будоражит (букв. щекочет) душу Ораспая, а ничего поделать не может.
Сравни с: чыгылтараш
Идиоматическое выражение. Основное слово: чыгылташ
сердце (душу) точит червь; неприятно на душе
    Пале: (Иван Ефимовичлан) йӧнысыр, чонжым шукш нулта. М. Казаков Ясно: Ивану Ефимовичу тяжело, душу точит червь.
Идиоматическое выражение. Основное слово: шукш
осенить; внезапно появиться, возникнуть (о мысли, догадке)
    – Чу, а тӱҥал ончем гын? – ала-можо чоным шуралта. В. Юксерн – Погоди, а если я попробую начать? – что-то осенило меня.
Идиоматическое выражение. Основное слово: чон
чонысыр
1. озабоченно, сосредоточенно, хлопотливо, беспокойно
    Ольга Петровна чылтак ноен. Шаҥге чонысыр куржталмыж годым нимом шижын огыл, ындыже тарванен кертшашыжлат ок чуч. П. Краснов Ольга Петровна совсем устала. Недавно, когда хлопотливо бегала, ничего не чувствовала, а теперь ей кажется, не сможет даже пошевелиться.
    Нурышто лочо имне дене кукшо марий куралеш. Пӱкен гай комылян шкеж гаяк кукшо рокым чонысыр савыркала. Д. Орай В поле на низенькой лошадке пашет сухощавый мужик. Переворачивает озабоченно засохшую, как и сам, землю с комьями, величиной со стул.
2. истерично
    Чыве чонысыр васара, шулдыржо дене лупшешташ тӧча. Д. Орай Курица истерично орёт, пытается махать крыльями.
донимать, донять, изводить, извести
    Полицай ден старостажлан тугак кӱлеш ыле, чоныш чот витареныт. Н. Лекайн Полицаю и старосте так бы и надо, они сильно донимали нас.
Идиоматическое выражение. Основное слово: витараш
чоныш (шӱмыш) виташ
  1) сильно волновать, взволновать
    Марийжын тиде шып каласыме мутшо ватыжын уло шӱмышкыжӧ витыш. М. Евсеева Эти слова, шёпотом сказанные мужем, взволновали жену.
    Тыгерак Анук шкенжым лыпландараш тӧча гынат, шоҥго куван мутшо шӱмышкыжӧ витенак. З. Каткова Хотя таким образом Анук пытается успокоить себя, но слова старухи глубоко проникли в её сердце.
  2) надоесть, осточертеть
    Имне деч посна илен, нунын пеш чоныштлан витен. Д. Орай Жить без лошади им надоело.
    Тугай йокрок – нимом ышташ… Витен моткочак чоныш. М. Большаков Такая скука – бездельничать. Всё осточертело.
Идиоматическое выражение. Основное слово: виташ
не волнующее душу (сердце) слово
Идиоматическое выражение. Основное слово: витыдыме
проникновенное слово (волнующее, трогающее душу слово)
Идиоматическое выражение. Основное слово: витыше
шӱмеш (шӱмыш, чонеш, чоныш) возаш
запасть в душу (в сердце); глубоко запечатлеться в душе
    Ачан мутшо йочан шӱмыш келгын возын. В. Юксерн Слова отца глубоко запали в душу ребёнка.
Идиоматическое выражение. Основное слово: возаш
чонеш (шӱмыш(кӧ), чоныш) логалаш (пернаш)
  1) брать за душу, за сердце; сильно, глубоко волновать, производить сильное впечатление, трогать кого-либо
    Муро (самырык качылан) поснак сылнын чучеш, чоныш перна. Н. Лекайн Молодому парню песня кажется особенно прекрасной, берёт за душу.
  2) запасть в душу, глубоко запечатлеться (в памяти, в уме, в сердце)
    Тудын тура мутшо, кумыл луктын ойлымыжо чонешыже логалеш, кӧргӧ шонымашым рашкемдара. М. Шкетан Его откровенные слова, вдохновенная речь запали в душу, прояснили скрытые мысли.
Смотри также: пижаш
Идиоматическое выражение. Основное слово: чон
чонеш (чоныш) логалаш (пернаш)
  1) брать за душу, за сердце; сильно, глубоко волновать, производить сильное впечатление, трогать кого-либо
    Муро (самырык качылан) поснак сылнын чучеш, чоныш перна. Н. Лекайн Молодому парню песня кажется особенно прекрасной, берёт за душу.
  2) запасть в душу, глубоко запечатлеться (в памяти, в уме, в сердце)
    Тудын тура мутшо, кумыл луктын ойлымыжо чонешыже логалеш, кӧргӧ шонымашым рашкемдара. М. Шкетан Его откровенные слова, вдохновенная речь запали в душу, прояснили скрытые мысли.
Смотри также: пижаш
Идиоматическое выражение. Основное слово: чон
сокр. чонышко пернаш
шӱмыш (чоныш) тулым пышташ
возбуждать, возбудить кого-либо; вызывать (вызвать) сильное чувство в ком-либо; зажигать (зажечь) огонь в сердце (в душе)
    Элым йыр савырнышым, тый гаетым мый шым му. Тыяк веле шӱмыш тулым пыштенат. А. Тимиркаев Обошёл я всю страну, такую, как ты, не нашёл. Только одна ты зажгла огонь в сердце.
Идиоматическое выражение. Основное слово: пышташ
  1) надоесть; вымотать душу, допечь, донять, одолеть, измучить, замучить
  2) производить (произвести) сильное впечатление
Смотри также: чон
Идиоматическое выражение. Основное слово: шукташ
плюнуть в душу; оскорбить самое дорогое для кого-либо, самое сокровенное в ком-либо
Смотри также: чон
Идиоматическое выражение. Основное слово: шӱвалаш
шӱмыш(кӧ), чоныш(ко) пернаш
брать (хватать) за душу, сильно, глубоко волновать; трогать, тревожить кого-либо
    Микита кугызан чын мутшо кажнын шӱмышкыжӧ пернен, кажныжын титакан улмыжла чучын. В. Орлов Правдивые слова старика Микиты берут всех за душу, все чувствуют свою вину.
Смотри также: чон
Идиоматическое выражение. Основное слово: пернаш
чонлан (чонышко) шуаш
надоесть, опротиветь, довести (до крайности), нет сил терпеть что-либо (букв. дойти до души, сердца)
    Чонетлан шуэш гын, пеш туманлет. Д. Орай Если доведут, будешь сильно ругаться.
Идиоматическое выражение. Основное слово: шуаш
чоҥ-чоҥ
подр.сл. – подражание звуку кузнечного молота
    Апшаткудышто чӧгыт йӱк чоҥ-чоҥ шокта. В кузнице раздаётся звук молота.
чоҥалташ
-ам
возвр.
1. строиться, построиться, выстроиться, воздвигаться, сооружаться (о доме, здании, сооружении)
    Памаш эҥер воктен вольык вӱта чоҥалтеш, туштат паша кид кӱлеш. В. Иванов Возле родниковой реки строится ферма, и там нужны рабочие руки.
    Кӧн мландыштыже завод чоҥалтын? К. Васин На чьей земле выстроен завод?
2. создаваться, создаться; строиться, построиться; изготовляться, изготовиться
    Вет (пашазын) кидше дене мо гына ок чоҥалт! Г. Чемеков Ведь что только не строится руками рабочих!
3. создаваться, создаться; образовываться, образоваться
    Тыгай шотан модель почеш марий йылмыште ик сложный мутат чоҥалтын огыл. «Мар. фил.» По такой модели в марийском языке не образовано ни одно сложное слово.
    Окса деч посна, шольым, кеч-кушко кае, нимом ыштен от керт. Илыш тыге чоҥалтын. А. Юзыкайн Без денег, братец, куда бы ни пошёл, ничего не сможешь сделать. Так устроена жизнь.
4. перен. строиться, основываться, базироваться; иметь что-либо своей основой
    Нине пьесылаште сюжетный линий тӱҥ героиня йыр чоҥалтын. «Ончыко» В этих пьесах сюжетная линия построена вокруг главной героини.
    Синтаксис негызеш пунктуаций чоҥалтеш. «Кызытсе мар. йылме» На основе синтаксиса строится пунктуация.
чоҥалтмаш
сущ. от чоҥалташ
1. строительство
    У пӧрт чоҥалтмаш строительство нового дома.
2. перен. строительство, построение, становление, строение, структура
    У илыш чоҥалтмаш строение новой жизни
    у коллектив чоҥалтмаш образование нового коллектива.
    Руш йылме марий литератур йылмын чоҥалтмаштыже моткоч кугу кышам коден. «Мар. фил.» В структуре марийского литературного языка русский язык оставил большой след.
    Темым почын пуаш лач шкендын мумо посна деталь, образ да композиционный чоҥалтмаш кӱлеш. М. Якимов Чтобы раскрыть тему, нужны собственно найденные отдельные детали, образы и композиционное построение.
чоҥалтме
1. прич. от чоҥалташ
2. в знач. сущ. строительство, постройка
    Школ чоҥалтме нерген газетыште возымо ыле. О постройке школы было написано в газете.
3. в знач. сущ. перен. строение, построение, структура, конструкция, устройство, строй
    Николай Фёдорович шоналтыш: «Образ-влакын кузе чоҥалтмышт нерген келгынрак умылтарен пуаш логалеш». В. Косоротов Николай Фёдорович подумал: «Нужно поглубже объяснить о своеобразии построения образов».
    Тиде почеламутын чумыр содержанийжат, чоҥалтмыжат моткоч оҥай. С. Ибатов Всё содержание, строение этого стихотворения очень интересно.
34584чоҥаш
чоҥаш
Г.: чангаш
-ем
1. строить, построить, выстроить, сооружать, соорудить; воздвигать, воздвигнуть; рубить (сруб)
    Зданийым чоҥаш сооружать здание
    кӱварым чоҥаш строить мост.
    Пура чоҥаш тӱҥалмеке, пырняжымат ямдылаш кӱлеш. Калыкмут Надумал сруб рубить, нужно и брёвна заготовить.
    Щит дене ыштыме пӧртым чоҥаш куштылго. Г. Чемеков Щитовой дом строить легко.
2. строить, построить; создавать, создать, изготовлять, изготовить (механизм, машину и т.п.)
    Айдеме уш – патыр уш, тудо тӱняште у техникым, тӱжем деталян машинам чоҥа. И. Васильев Человеческий ум – светлый ум, он в мире создаёт новую технику, машины с тысячами деталей.
3. перен. строить, построить; создавать, создать, созидать
    Коммунизмым чоҥаш строить коммунизм.
    – Могай илыш келша, тугайым чоҥыза! В. Иванов – Вам какая жизнь нравится, такую стройте!
    (Таня) шке пиалжым еҥ ойго дене ынеж чоҥо. С. Эман Таня своё счастье не хочет строить на чужом горе.
Сравни с: ышташ
4. перен. строить, построить; создавать, создать; составлять (составить), отбирая и организуя определённым образом материал
    Ойым чоҥаш строить фразу
    репертуарым чоҥаш строить репертуар.
    Нине мут-влакым кучылтын, предложенийым чоҥыза. «Марий йылме» Используя эти слова, составьте предложение.
    «Литературный мастарлык» манмашке произведенийым чоҥен моштымаш, герой-влакын образыштым почын пуымаш, а эн ончычак йылме пурат. М. Казаков В понятие «литературное мастерство» входят умение строить произведение, раскрытие образа героев и в первую очередь язык.
Составные глаголы:
– чоҥен пуаш
– чоҥен шындаш
34585чоҥга
чоҥга

1. холм, пригорок, бугорок, горка, высота, возвышенность; возвышенное место; местность, возвышающийся над окружающим
    Чоҥгашке кӱзаш подниматься на холм
    чоҥгаште верланыше находящийся на пригорке.
    Тӧр мландыште кок шӱдӧ метр наре нӧлталт шогышо вер – тиде чоҥга, а кок шӱдӧ метр деч кӱкшын нӧлталтше вер – курык. «Природоведений» Место, возвышающееся над ровной землёй на 200 метров – это холм, место, возвышающееся выше 200 метров – гора.
    Изыер воктен чоҥгаште кечыгут йоча-влак юарлат. В. Микишкин Возле Изыера на пригорке целый день резвятся дети.
Сравни с: кӱкшака, тӧвака
2. кочки; неровности дороги, земной поверхности, на поверхности чего-либо
    Пасу покшелне верын-верын лум чоҥга-влак палдырнат. М.-Азмекей На середине поля местами виднеются снежные кочки.
    Талук мучко кӱвар ӱмбалан тунар шуко лавыра погына, – йоча-влак лавыра чоҥгаш шӱртнен камвозедат. Я. Элексейн За год на полу накапливается столько грязи – спотыкаясь о грязную кочку, дети падают.
3. в поз.опр. возвышенный; возвышающийся над окружающим
    Яштывий чоҥга верыш шуэш. Ю. Артамонов Яштывий доходит до возвышенного места.
    Тиде жапыште ме чоҥга верыш кӱзен шогална. А. Березин В это время мы поднялись на возвышенное место.

диал. кулик
    Чоҥга купышто ила. Кулик живёт на болоте.
Смотри также: вӱтеле

биток, битки; круглые котлеты из заячьего мяса
    Чоҥгам мераҥ шыл дене ыштат: мераҥ шылым лужге моге тӱят. Битки делают из заячьего мяса: заячье мясо рубят вместе с костями.
чоҥган
холмистый, бугристый, возвышенный, бугорчатый
    Чоҥган пасу бугристое поле
    чоҥган ий ӱмбал бугорчатая поверхность льда.
    Шуо пагыт, полк тарваныш, лекте бойыш ик эрден. Курыклаш, чоҥган мландыш эркын пушкым виктарен. С. Вишневский Настало время, двинулся полк, в одно утро вступил в бой. Не спеша, направив пушку в горы, в холмистую землю.
чоҥган-чоҥган
холмистый, бугристый, возвышенный, бугорчатый
    Шукерте огыл гына чуваш ден татар мланде дене эртыме годым, кӱртньыгорно кок могырыштат чоҥган-чоҥган чара вер веле койын шогыш. К. Васин Недавно, когда проезжали по чувашской и татарской земле, по обе стороны железной дороги были видны холмистые пустынные места.
чоҥгата
1. холм, пригорок, бугор, возвышенность, высота
    Чоҥгата ӱмбалне кугу ладыра писте шога. С. Чавайн На холме стоит большая раскидистая липа.
    Кенеташте чурк лийым: изи чоҥгата воктене кугыза шога. А. Филиппов Вдруг я вздрогнул: возле небольшого пригорка стоит старик.
2. возвышение, помост
    Палемдыме жаплан пайрем кугызай лӱмын ыштыме чоҥгаташке кӱзен шогале. А. Юзыкайн В намеченное время тамада забрался на специально сооружённое возвышение.
    Изи чоҥгата ӱмбалне памятник тораш коеш. М. Емельянов На небольшом возвышении далеко виден памятник.
Сравни с: кӱкшака, тӧвака
3. в поз.опр. возвышенный
    (Эргубаев:) Олмапу чоҥгата верым йӧрата, а мемнан лап вер. С. Николаев (Эргубаев:) Яблоня любит возвышенное место, а у нас низменное место.
    Кевытла ваштареш чоҥгата вер уло. Н. Лекайн Напротив магазинов имеется возвышенное место.
чоҥгатан
холмистый, бугристый, бугорчатый, возвышенный
    Лӱкӧ тӧр огыл, верын лакылан да чоҥгатан. К. Березин Болото не ровное, местами с ямками и бугорчатое.
    Шуко чоҥга улман мланде ӱмбалым чоҥгатан мланде ӱмбал маныт. «Природоведений» Поверхность земли со множеством холмов называют холмистой местностью.
чоҥгаш
-ем
прост. топать; идти, ходить (пешком)
    Ончем: иктаж меҥге тораште, олыкышто шикш коеш. Садышке мыят пеш чоҥгем. «У вий» Смотрю: на расстоянии примерно с километр, на лугу виден дым. Туда и я топаю.
    Уке, могай такси дене, йолын чоҥгем пашаш. В. Колумб Нет, какое там такси, на работу я топаю пешком.
Сравни с: топкаш
чоҥгыртаташ
Г.: цонгыртаташ
-ем
звенеть, зазвенеть; издавать металлический звук
    Кӱсеныште окса чоҥгыртата. В кармане звенят (металлические) деньги.
чоҥгыртатыме
Г.: цонгыртатымы
1. прич. от чоҥгыртаташ
2. в знач. сущ. звон, звяканье
    Окса чоҥгыртатымым колын, попын чонжо чотрак пузымаҥдаш тӱҥалеш. М.-Ятман Услышав звон монет, душа попа начала волноваться ещё сильнее.
34593чоҥеж
чоҥеж
диал. сруб для колодца
    Тавылан чоҥежым руаш рубить сруб для колодца.
34594чоҥем
чоҥем
пристройка; то, что пристроено; пристроенное здание или часть здания
    Музей пелен эше посна чоҥем уло. «Марий Эл» Возле музея имеется ещё отдельная пристройка.
построить (кому-либо)
    Мӱкшотарыште Мирон Семёнычлан йоҥгыдо пӧртым чоҥен пуэныт. Ю. Артамонов Мирон Семёнычу на пасеке построили просторный дом.
Составной глагол. Основное слово: чоҥаш
построить, выстроить, соорудить, воздвигнуть
    Кавырлят эше ик пӧртым чоҥен шындыш. А. Юзыкайн И Кавырля построил ещё один дом.
Составной глагол. Основное слово: чоҥаш
чоҥештараш
-ем
пускать, пустить; кидать, кинуть; бросать, бросить; заставлять (заставить) лететь, двигаться
    Пикшым чоҥештараш пустить стрелу.
    Салих вертушкысо кидкучемым мучыштарыш, упшым руалтен, кӱшкӧ чоҥештарыш. В. Исенеков Салих отпустил поручень вертушки, и, схватив свою шапку, бросил вверх.
    А мый Опонькам, тувыр шӱша гыч кучен, Сабантуйысыла вуй гоч чоҥештарышым. «Ончыко» А я, схватив Опоньку за шиворот, бросил через голову, как на Сабантуе.
чоҥешташ
Г.: чонгештӓш
-ем
1. летать, лететь, полететь, улетать, улететь; передвигаться (передвинуться), перемещаться (переместиться) по воздуху с помощью крыльев
    (Пӧрткайык-влак) игыштым чоҥешташ, кочкышым кычалаш туныктат улмаш. С. Музуров Оказывается, воробьи обучали своих птенцов летать, искать корм.
    Лышташ йоген пытен, олык чараҥын, кайык-влак шокшо велыш чоҥештеныт. В. Иванов Листья опали, луга оголились, птицы улетели в тёплые края.
2. лететь, полететь; двигаться, перемещаться (переместиться) по воздуху или в воздушном пространстве (о летательных аппаратах – самолётах, вертолётах и т.п.)
    Кӱшнӧ-кӱшнӧ пыл лоҥгаште самолётшо чоҥешта. Муро Высоко-высоко в облаках летит самолёт.
3. лететь, полететь; улетать, улететь; двигаться, перемещаться (переместиться) по воздуху при помощи летательного аппарата
    – Мыйын уло эргым – инженер, ӱдырем чоҥештыш целинаш. М. Большаков – У меня есть сын – инженер, дочь моя улетела на целину.
    Ынде тылзыш айдеме чоҥешта. Б. Данилов Теперь на луну полетит человек.
4. лететь, полететь, падать; перемещаться, двигаться по воздуху силой ветра, толчка и т.п.
    Оралгыше лышташ, укш гыч кӱрылтын, пӧрдын, модын, ӱлыкӧ чоҥештыш. В. Иванов Пожелтевший лист, сорвавшись с ветки, кружась и играя, полетел вниз.
    Паровоз трук шупшыл колтыш, мыйын шокшо вӱдан калай кружкам кӱварыш чоҥешта. «Ончыко» Паровоз вдруг дёрнул, моя жестяная кружка с горячей водой летит на пол.
5. перен. лететь, полететь; мчаться, помчаться; нестись, понестись (по земной или водной поверхности)
    Уке, куржеш огыл, чоҥешта. Г. Зайниев Нет, не бежит, а летит.
    Ончычсыжын имньыже кайык семын чоҥешта. А. Юзыкайн А у переднего лошадь летит, как птица.
6. перен. лететь, пролететь; быстро проходить, пройти (о времени)
    Жап писын чоҥешта. Октябрь пайремат шеҥгелан кодо. М. Казаков Время летит быстро. И Октябрьские праздники остались позади.
    Ий-влак чоҥештат. В. Чалай Годы летят.
Сравни с: эрташ
7. перен. лететь, полететь, нестись; раздаваться, распространяться очень быстро (о песне, известии, звуках и т.п.)
    Элнан чыла луклашке муро чоҥешта. «Ончыко» Во все уголки нашей страны летит песня.
    Ялкий толмо нерген увер вараксимла отряд гыч отрядыш чоҥешта. К. Васин Весть о прибытии Ялкия летит, как ласточка, из отряда в отряд.
8. перен. лететь, полететь; устремляться, устремиться; уноситься (о думах, мыслях)
    Планет мучко чоҥешта ушем. М. Емельянов По всей планете уносятся мои мысли.
    Шарнымаш, шӱм-чонем луген-шоктын, Пошкырт элыш адак чоҥешта. А. Тимиркаев Мысли (букв. воспоминания), бередя мою душу, опять летят в Башкирию.
Составные глаголы:
– чоҥештен волаш
– чоҥештен каяш
– чоҥештен кошташ
– чоҥештен кӱзаш
– чоҥештен кынелаш
– чоҥештен лекташ
– чоҥештен мияш
– чоҥештен пураш
– чоҥештен пыташ
– чоҥештен толаш
– чоҥештен эрташ
слетать, слететь; летя, спускаться (спуститься) вниз
    Шем шулдыржым шаралталын, корак чоҥештен вола. Г. Микай Раскрыв чёрные крылья, слетает ворона.
Составной глагол. Основное слово: чоҥешташ
лететь, полететь; улетать, улететь; отлетать, отлететь
    Кожлаев омсам почын шынден – ӧрш, киса-влак шокшо пӧрт гыч чоҥештен каеныт. В. Иванов Кожлаев открыл дверь – снегири и синицы улетели из тёплого дома.
Составной глагол. Основное слово: чоҥешташ