терминов: 40958
страница 695 из 820
34701чӧвык
чӧвык
диал. пакля; охлопок; очёски; отходы при обработке льна, конопли; негодный для пряжи остаток кудели
    Чӧвык пӧрт нӧлташ кая. Ӱпымарий Пакля используется при строительстве изб.
    (Пырче) йытын чӧвык йымалне. «Ончыко» Зерно лежит под очёсками льна.
Сравни с: тово Ⅰ
34702чӧвӧ
чӧвӧ
межд. возглас, которым останавливают собаку, запрещая что-либо делать: цыц, нельзя, тубо
    Иктат, лектын, «Чӧвӧ!» ок ман. Мӧҥгешла, шонат, очыни: «Теве, ончо, могай мыйын осал амам уло». «Марий Эл» Никто, выйдя, не скажет «цыц!». Вероятно, думают наоборот: «Вот, смотрите, какая у меня злая собака».
34703чӧгыт
чӧгыт
1. молоток, молот; металлический или деревянный, каменный брусок, насаженный на рукоятку
    Изи чӧгыт молоточек, маленький молоток
    кӱртньӧ чӧгыт железный молот(ок).
    Кугу чӧгытым нумалын, вагон воктеч железнодорожник эртыш. Е. Янгильдин Неся большой молот, мимо вагона прошёл железнодорожник.
    Кудо покшелне шандал ден чӧгыт-влак койыт. К. Васин Посреди кузницы виднеются наковальня и молоты.
2. тех. молот; механизм для обработки металла ударами или давлением
    (Кӱртньӧ моклака) кугу паровой чӧгыт йымак верештын, парня кӱжгыт кӱртньӧ лышташыш савырна. М. Шкетан Железная болванка, попав под огромный паровой молот, превращается в железный лист толщиной с палец.
3. спорт. молот; снаряд для метания в виде ядра с тросиком для раскручивания
    Эрла чӧгыт кышкыше-влак таҥасаш тӱҥалыт. Завтра будут соревноваться метатели молота.
4. в поз.опр. молота; связанный с молотом, работой с ним
    Чӧгыт вурго рукоять молота.
    Корем вел гыч апшатын чӧгыт йӱкшӧ шокта. Ю. Артамонов Со стороны оврага слышны звуки молота кузнеца.
Идиоматические выражения:
– шандал ден чӧгыт коклаш логалаш
чӧгыт-сорла
серп и молот; знак-символ в виде серпа и молота
    Чӧгыт-сорла дене сылнештарыме неле йошкар занавес эркын почылто. К. Исаков Медленно раскрылся тяжёлый красный занавес, украшенный серпом и молотом.
чӧгыт-сорлан
с серпом и молотом; имеющий знак в виде серпа с молотом как символ рабоче-крестьянского государства в годы советской власти
    Чӧгыт-сорлан, совет гербан, йошкар коман у документым налын, тек кажне еҥ тудым шинчасортала арала. «Мар. ком.» Получив новый документ с серпом и молотом, с советским гербом и красной корочкой, пусть каждый бережёт его как зеницу ока.
34706чӧкай
чӧкай
диал.
1. немой; неспособный говорить
    Чӧкай рвезе немой парень.
Смотри также: йылмыдыме, кокок, чока
2. глухой; плохо слышащий, тугоухий
    (Элексей кугыза:) Ончычшо чӧкай лияш шоненат омыл. Шкеак лекте. Н. Лекайн (Старик Элексей:) Вначале я и не думал притворяться тугоухим. Само собой вышло.
Смотри также: соҥгыра
34707чӧкаш
чӧкаш
-ем
диал. бросать, бросить, выбросить; метать, метнуть; усилием руки заставить что-либо полететь или упасть
    Ала-кӧ пор падырашым саҥгашкем чӧкен. Кто-то метнул мне в лоб кусочек мела.
Смотри также: кудалташ, шуаш, шолаш Ⅰ
34708чӧл
чӧл
диал. четушка; четверть литра
    Ик чӧл арака – пеллитрын пелыже. МДЭ Одна четушка водки – половина пол-литра.
Смотри также: четушко
34709чӧмер
чӧмер
Употребляется лишь в составе выражений:
– чӧмер лашка
уст. клёцки; кусочки теста, сваренные в бульоне, супе
    Чӧмер лашкам шолташ сварить клёцки.
Сравни с: лашка
Основное слово: чӧмер
34711чӧнча
чӧнча
биол. жерех обыкновенный; речная рыба семейства карповых с красноватыми нижними плавниками
    Чӧнча пеш тӧргештылше кол. Ӱпымарий Жерех очень прыгучая рыба.
    Чӧнча латкок кило нелыт марте шуын кертеш. Жерех может весить до 12 килограммов.
чӧҥгерек
уст. яма, низина; лощина, ложбина с пологими склонами
    Чӧҥгерекыш волышна. Мы спустились в низину.
Смотри также: лап, лоп, чомбак
34713чӧп
чӧп

диал.
1. провод; проволока; металлическое изделие в виде нити, тонкого прута
    Вурс чӧп стальной провод
    вӱргене чӧп медная проволока
    телефон чӧп телефонные провода.
    Чӧп мӱгыра гын, поран лиеш. МФЭ Если (телефонные) провода гудят, быть бурану.
2. в поз.опр. проволочный, проволоки, из проволоки; провода, из провода
    Чӧп мучаш конец проволоки
    чӧп гӱжлымаш гуденье проводов.
    Чӧп меҥге корнышто куржеш. Я. Ялкайн Вдоль дороги пробегают столбы с проводами.
Смотри также: кӱртньывоштыр

диал. уст. тканый (вытканный) орнамент, узор на платьях, полотенцах и т.д..
    Качын кыдал шовычшо эн мотор лийын: мучаштыже – куымо чӧп. И. Васильев У жениха полотенце на пояснице был самым красивым: на концах – тканые узоры.
Смотри также: нӧлтыш Ⅱ
34714чӧпан
чӧпан
диал. с тканым орнаментом, узором; имеющий тканый орнамент, узор
    Илалше марий ӱдырамаш-влак сылне чӧпан тувырым ургат. «Мар. ком.» Пожилые марийки шьют платья с красивыми ткаными орнаментами.
Смотри также: нӧлтымӧ, нӧлтышан
чӧплаш
-ем
диал. украшать (украсить) тканым орнаментом, узорами; покрывать (покрыть) узорами
    (Йӱштӧ) чӧплен укш-влакым чылдарла. Д. Исламов Мороз украсил ветви, как кружевами.
34716чпу
чпу
межд. тьфу; выражение презрения, пренебрежения или досады
    Вома, чпу! манын, пӧрт гыч куржын лекте. М. Шкетан Вома, сказав «тьфу!», выбежал из дома.
34717чрак
чрак
уст. род решета из жести для разведения огня при ночной ловле рыбы острогой
    Чракын кумдыкшо тӧрткыл аршын наре лиеш. Ӱпымарий Ширина решета для огня бывает около квадратного аршина.
чрик-чрик
подр.сл. – подражание звукам опрыскивания водой
    Шавыме йӱлам гына ыштен, чрик-чрик вӱдым йыраҥыш шыжыктылын, шукак пакча емыжым от коч. Г. Микай Поливая грядки лишь для вида, опрыскивая водой чуть-чуть (букв. чрик-чрик), не очень-то много поешь овощей.
34719чрок
чрок
подр.сл. – подражание треску резкого разрывания бумаги
    Йоча тыгыде шыл когыльым ужалкала, ала-могай у книгамак чрок да чрок кушкедеш, пӱтырал пуэда. В. Косоротов Мальчик продаёт мелкие мясные пирожки, из какой-то совсем новой книги с треском вырывает листки, завернув ими, подаёт.
34720чроҥ
чроҥ
подр.сл. – подражание звону, резкому звуку удара, шлепка и т.д..
    (Капи) марийже велке савырныш да тудым чроҥ совенат пуыш. Г. Ефруш Капи повернулась к своему мужу и залепила ему звонкую пощёчину.
Сравни с: йоҥ
34721чу
чу(за)
межд. чу означает:
  1) призыв обратить внимание на какие-то звуки, прислушаться, в знач. слышишь (слышите)?
    – Чу! Мом кольым? Чынак, кольым… М. Якимов – Чу! Что я услышал? И вправду, услышал…
    – Чуза! Ала-кӧ олмапум рӱза?.. П. Пайдуш – Чу! Кто-то трясёт яблоню?..
  2) призыв остановиться ненадолго, прекратив делать что-либо в знач. постой (постойте), погоди (погодите)
    – Чу, эше тамакым пижыктем, – коча чарнен шогале. «Ончыко» – Погоди-ка, ещё прикурю, – дедушка остановился.
    – Чуза, ида шурго, йолташ шке ойжым ойлен пытарыже. О. Шабдар – Постойте, не шумите, пусть товарищ до конца выскажет своё мнение.
34722чуан
чуан
Употребляется лишь в составе выражений:
– чуан марий
диал. название части звениговских мари
    Какшамарий, Марий Отар, Олыктӱр – чуан марий. МФЭ Кокшамары, Мари-Отары, Мари-Луговая – это чуаны.
Основное слово: чуан
чуанла
диал. так, как свойственно для чуанов
    Чуанла калапла, липшӓла ак калаплы виҥӹж ден. МДЭ Говорит так, как чуаны, по-липшински не говорит с зятем.
34725чуаш
А
чуаш
-эм
Г.
уст. льстить кому-либо, ластиться, привязываться к кому-либо
    Иктӹ-весӹлӓн чуаш яжо агыл. Льстить друг другу нехорошо.
Б
чуаш
Употребляется лишь в составе выражений:
– чуаш йыдал
уст. лапоть косого плетения, лапоть чуаш
    Чуаш йыдал – кумык неран, йоштек тодман. Ӱпымарий Лапоть чуаш – с загнутым книзу носком, с косым плетением.
Основное слово: чуаш Б
34727чувар
чувар
пёстрый, состоящий из разноцветных пятен; пегий, пятнистый (о масти животных); рябой, с пятнами другого цвета на основном фоне
    Чувар чыве рябая курица
    чувар имне пегая лошадь
    чувар лышташ разноцветные листья.
    Коклан-коклан чувар пыстылан мызе, сур оҥан изи киса чоҥештен эртат. И. Васильев Время от времени мимо пролетают рябчики с пёстрым оперением, синицы с серой грудкой.
    Олык велым шергылтен, муралтен чувар куку. Й. Осмин Наполняя звуками луговую сторону, куковала пёстрая кукушка.
Идиоматические выражения:
– чувар портышкем
уст. валенки, украшенные узорами
Идиоматическое выражение. Основное слово: чувар
чувармераҥ
диал. заяц-русак
    – Лие вет! – чувармераҥым шеҥгел йолжо гыч нӧлтале Сатылбай. М. Айгильдин – Получилось ведь! – Сатылбай поднял русака за заднюю ногу.
Смотри также: пурсакмераҥ
чуварнуж
бот. пустырник пятилопастный; травянистое растение семейства губоцветных
    Тӱрлемшудылан (шӧншудылан), чуварнужлан йодмаш эреак кугу. «Мар. ком.» Спрос на подорожник, пустырник всегда большой.
    Пырысшудо вож, папашудо, чуварнуж сайын полшен кертыт. «Марий Эл» Корень валерианы, мать-и-мачеха, пустырник могут хорошо помочь.
чуварташ
-ем
испещрять, испещрить; усеивать (усеять) мелкими пятнами, знаками и т.д..; делать (сделать) пёстрым
    (Илюш) ик кидешыже цифр дене чувартыме кагаз ластыкым кучен, вуйжым кок век модыктылын. А. Пасет Илюш, держа в одной руке лист бумаги, испещрённый цифрами, только покачивал головой.
34732чуваш
чуваш
Г.: чуаш
1. чуваш; коренное население Чувашии (тюрк йылме тӱшкаш пурышо калык еҥ)
    Пошкудо чуваш-влак соседи-чуваши
    виръял чуваш виръяльский чуваш, верховой чуваш.
    Марийланат, чувашланат, татарланат куштылго огыл. С. Николаев Нелегко и марийцам, и чувашам, и татарам.
    Чуваш-влак Ашмаринын мутерже дене кугешнат. М. Казаков Чуваши гордятся словарём Ашмарина.
2. в поз.опр. чувашский; связанный с чувашами или Чувашией
    Чуваш калык чувашский народ
    чуваш мланде чувашская земля
    чуваш могыр чувашская сторона.
    Таче мый декем Юл вес могыр гыч ик чуваш тос толын кайыш. М.-Азмекей Сегодня ко мне приезжал с другой стороны Волги один чувашский друг.
чувашла
Г.: чуашла
по-чувашски
    Чувашла ойлаш говорить по-чувашски
    чувашла кушташ плясать по-чувашски.
    Тачанаже мошта чувашла. В. Чалай А Тачана умеет по-чувашски.
34734чувла
чувла
этн.
1. чувла; часть моркинских мари, представительницы которых носили шарпаны
    Шарпан пӱтырышӧ марий-влакым мемнан дене чувла маныт. МЭЭ Марийцев, носящих (букв. наматывающих) шарпан, у нас называют чувла.
2. в поз.опр. чувла; относящийся к группе марийцев чувла, принадлежащий группе марийцев чувла
    Чувла марий марийцы группы чувла.
    Чувла вате, чувла вуй – шарпанан ватым маныт. Ӱпымарий Женщина-чувла, голова-чувла – так называют женщину, носящую шарпан.
34735чудак
чудак
разг.
1. чудак (шкем ӧрыктарышын кучышо еҥ)
    – Вот чудак, мыйымак титакла. С. Чавайн – Вот чудак, меня же обвиняет.
    – Умыло тый, чудак… П. Эсеней – Пойми ты, чудак…
    – Ой, чудак! Левитаным кузе оксала налаш лиеш? В. Косоротов – Ой, чудак! Как можно купить Левитана за деньги?
2. в поз.опр. чудаческий, свойственный чудаку, странный; чудной, странный и непривычный; чудаковатый
    Чудак койыш чудное поведение
    чудак юмор чудаческий юмор.
    – Ала-могай чудак чӱчӱ, – шоналтыш Галя. П. Корнилов – Какой-то чудаковатый дядя, – подумала Галя.
34736чудо
чудо
Г.: цӱдӓ
разг. чудо (ондак нигунам лийдыме, чот ӧрыктарыше паша; лийын кертдымын лиймыже)
    Чудым ыштылкалаш совершать чудеса.
    (Катаев:) Лу кечыште уржам ӱден пытарышна. Кызытсе жаплан тиде просто чудо. С. Николаев (Катаев:) В течение десяти дней кончили сеять рожь. Для нынешнего времени это просто чудо.
34737чудь
чудь
ист. чудь (касвел финн калык-влак)
    Акрет годсо чудь древняя чудь.
34738чуж-ж
чуж-ж
подр.сл. – подражание шипению чего-либо, свисту пролетающего предмета и т.д..
    Вуй мучаште чуж-ж шоктыш, да тул олтымо деч мӱндыран огыл мине пудеште. Е. Янгильдин Над головой послышалось шипение, и недалеко от разожжённого огня разорвалась мина.
34739чужга
чужга
1. грубый, жёсткий; суровый, лишённый мягкости в обращении
    Чужга характеран с жёстким характером
    чужга койыш-шоктышан с грубым поведением.
    Ведат шкеже аваж гаяк изиш чужга кумылан еҥ гынат, вате тудлан пешак ӱҥышӧ логалын. О. Шабдар Хотя Ведат, как и его мать, немного суровый человек, но жена ему досталась очень смирная.
2. злобный, недобрый, недружелюбный, не дружеский, недоброжелательный; враждебно или холодно относящийся к другим
    Староста Семон, саҥга йымачше шыдын ончалын, пӱй коклаж гыч чужга йӱкым лукто. П. Краснов Староста Семон, зло посмотрев исподлобья, прошипел сквозь зубы (букв. издал злобные звуки).
    Мальцев Джекым мокта, а Ваштаровлан ок келше тудын чужга ончалтышан шем пийже. «Ончыко» Мальцев расхваливает Джека, а Ваштарову не нравится его чёрный пёс со злобным взглядом.
Сравни с: осал
чужган
1. сурово, жёстко; не мягко, грубо, без мягкости (в голосе, во взгляде)
    – Ни отпуск, ни мо! – омса велне пӱкеныште тӧпке шинчыше ӱдырамаш, чужган ончалын, торжан ойлен пуыш. П. Краснов – Ни отпуска, ничего! – глянув сурово, грубо сказала неподвижно сидевшая на стуле у двери женщина.
2. холодно (выглядеть, звучать), холодным, неприветливым (казаться); недобро, враждебно (поглядывать)
    Ондак чужганрак койшо Оксинамат (курскам) веселанрак ончале. П. Краснов Мой зять веселее глянул и на Оксину, поначалу казавшуюся холодной.
чужгаш
-ем
1. шипеть; гудеть; издавать глухие шипящие звуки
    Кугу кишке марий ваштареш вуйым веле нӧлтен чужга. С. Чавайн Большая змея шипит, лишь подняв против мужчины голову.
    Лум шулаш, чужгаш тӱҥалеш. М. Шкетан Снег начинает таять, шипеть.
Сравни с: чужлаш
2. разг. пыхать, пыхтеть, попыхивать (папиросой, трубкой, сигаретой); шумно затягиваться дымом и выпускать изо рта; шумно выпускать пар (о чайнике, паровозе)
    Папиросым чужгаш пыхтеть папиросой
    ӱстембалне чужгаш пыхать на столе.
    Салтакше умшаш сигаретым налын, эре чужга. И. Васильев А солдат, взяв в рот сигарету, всё попыхивает.
3. разг. перен. шипеть; говорить шёпотом или сдавленным от злости голосом, или же ворчать, браниться, выражать недовольство кем-чем-либо
    Пӱй вошт чужгаш прошипеть сквозь зубы.
    Моло годым чужген коштшо Ведасиат муш шурымо лугыч чӱчкыдынак толын. О. Шабдар Обычно всегда недовольная (букв. шипя ходившая) Ведаси частенько приходила, прерывая на время толчение пеньки.
Сравни с: чужлаш
чужгымо
1. прич. от чужгаш
2. прил. шипящий; шипения; произносимый с шипением или издающий шипение
    Пожарный машина-влакын чужгымо йӱкышт утларак талын шокта. К. Смирнов Ещё сильнее слышится шум шипения пожарных машин.
3. в знач. сущ. шипение; издавание шипящих звуков, пыхтение, попыхивание, шумное выпускание дыма, пара; ворчание, высказывание недовольства сдавленным голосом
    Чужгыметым чарне! Прекрати своё шипение!
Сравни с: чужлымо
34743чужик
чужик

разг. брызгалка; опрыскиватель, пульверизатор и т.д..; приспособление для разбрызгивания жидкости; наконечник для брызгания у такого устройства
    Чужикышке шолшо вӱдым теменат, пырдыж лончылашке колтылаш тӱҥалына. «Марий Эл» Набрав кипящую воду в брызгалку, будем прыскать в щели в стене.
    (Мӱкш ончышо) вӱдан изи ведрам да чужикым нале. И. Васильев Пчеловод взял ведёрко с водой и брызгалку.

подр.сл. – подражание звуку брызгания воды струйкой, плевания сквозь зубы со свистом
    (Пӧръеҥ) виш пӱй кокла гыч чужик шӱвалеш. М. Иванов Мужчина со свистом плюёт сквозь зубы.
чужлаш
-ем
1. шипеть; гудеть; издавать глухие, шипящие звуки, похожие на длительное произношение звука «ш»
    Чужлен комбо. М. Казаков Шипел гусь.
    Мардеж кукшын да лӱдыктышын чужла. «У вий» Ветер гудит сухо и угрожающе.
Сравни с: чужгаш
2. перен. шипеть; говорить сдавленным от злости голосом
    – Те шеҥгелне мом чужледа? Я. Элексейн – Что вы там сзади шипите?
    Ганс тудын (часовойын) ӱмбак чужла: «Опкын, шагалрак йӱ!» И. Васильев, П. Корнилов Ганс шипит на часового: «Алчный, пей поменьше!»
Сравни с: чужгаш
чужлымо
1. прич. от чужлаш
2. прил. шипящий; глухо гудящий, шумящий или шуршащий
    Вагонла йымач тормозын чужлымо йӱкшӧ шоктыш. С. Антонов Из-под вагонов послышалось шипение (букв. шипящие звуки) тормозов.
3. в знач. сущ. шипение; шуршание, шум, гул, тихое гудение
    Газ плита чужлымо дене пырля пӧрт кӧргӧ тамле пуш дене теме. «Мар. ком.» Вместе с тихим шипением газовой плиты дом наполнился вкусным запахом.
    Кунам южышто чужлымо шокташ тӱҥале, тунам гына лыпланышым. К. Березин Когда в воздухе послышалось шипение, лишь тогда я успокоился.
Сравни с: чужгымо
34746чуза
чу(за)
межд. чу означает:
  1) призыв обратить внимание на какие-то звуки, прислушаться, в знач. слышишь (слышите)?
    – Чу! Мом кольым? Чынак, кольым… М. Якимов – Чу! Что я услышал? И вправду, услышал…
    – Чуза! Ала-кӧ олмапум рӱза?.. П. Пайдуш – Чу! Кто-то трясёт яблоню?..
  2) призыв остановиться ненадолго, прекратив делать что-либо в знач. постой (постойте), погоди (погодите)
    – Чу, эше тамакым пижыктем, – коча чарнен шогале. «Ончыко» – Погоди-ка, ещё прикурю, – дедушка остановился.
    – Чуза, ида шурго, йолташ шке ойжым ойлен пытарыже. О. Шабдар – Постойте, не шумите, пусть товарищ до конца выскажет своё мнение.
34747чузай
чузай
диал.
1. дядя; старший брат отца
    Кокай, чузай, пӧлеклыза ик касым. Олашке толза пачер пайрем ышташ. Ю. Галютин Тётя, дядя, подарите нам один вечер. Приезжайте в город на новоселье.
Смотри также: кугызай
2. дядя; муж старшей сестры отца
    Шольын йочашт тудын акажын марийжым чузай маныт ыле. Дети младшего брата называли мужа его старшей сестры чузай.
Смотри также: чӱчӱ
34748чузий
чузий
1. подслеповатый; плохо видящий, с прищуренными глазами, узкоглазый
    – Молан ок лий, – чузий шинчан ӱдырамаш сурт гыч лекте. – Пӧртышкӧ чай йӱаш пуро. «Ончыко» – Почему нельзя, – женщина с подслеповатыми глазами вышла из дома. – Заходи в дом пить чай.
2. перен. подслеповатый, с маленькими или плохо пропускающими свет окнами (о строениях)
    Чылирак коялын, чузий тӧрза тул волгыдым шара. «Мар. ком.» Слабо мерцая, подслеповатое окно распространяет свет.
чузийын
1. подслеповато, еле различая (глазами)
    Икте картым лукто да пуалше шинчаж дене Галям чузийын ончал мане: «Тол-ян кӱдыкем». П. Корнилов Одна (женщина) вытащила карты и, подслеповато поглядев распухшими глазами на Галю, сказала: «Подойди ко мне».
2. перен. помутневшим, мутным; прищуренным взглядом
    Павыл ден ватыже ӧрын шинчыч. Ваш чузийын ончальыч. Д. Орай Павыл и его жена растерялись. Прищуренным взглядом поглядели друг на друга.
34750чуй
чуй
1. подр.сл. – подражание стремительному движению чего-кого-либо, быстро, стремительно, резко
    (Кол) нелын колта – эҥыр калка чу-уй гына коеш. Й. Осмин Рыба клюнет – поплавок только и видели.
2. подр.сл. – подражание продолжительному, тягучему движению, жесту и т.п.
    Кӱшыч ӱлыкӧ, чуй да чуй шӱйыштым шуйкален, пышткойшо господа-влак ӧрын ончыштыт. Ф. Москвин Сверху вниз, то и дело вытягивая шеи, удивлённо глазеют нахальные господа.
3. нар. угрюмо, мрачно, неприязненно; недовольно, пристально (смотреть и т.д..)
    Яшметов шудо шеледыме нерген куктыл ойлыштшо самырык ӱдырамаш велыш чуй ончале. П. Корнилов Яшметов пристально взглянул на молодую женщину, путано говорившую о распределении сена.
Сравни с: чуйге