терминов: 163
страница 3 из 4
шӱм (кӧргыштӧ) кӱрлеш (кӱрлын возеш)
сердце обрывается, в сердце (внутри) оборвалось – о сильном потрясении, вызванном внезапным испугом и т.п.; внезапном ощущении тревоги, страха
    Шучко увер деч вара пуйто кӧргыштӧ чыла кӱрльӧ. П. Корнилов После страшного известия всё как бы оборвалось внутри.
Идиоматическое выражение. Основное слово: кӱрлаш
шӱм (кӧргыштӧ) кӱрлеш (кӱрлын возеш)
сердце обрывается, в сердце (внутри) оборвалось – о сильном потрясении, вызванном внезапным испугом и т.п.; внезапном ощущении тревоги, страха
    Шучко увер деч вара пуйто кӧргыштӧ чыла кӱрльӧ. П. Корнилов После страшного известия всё как бы оборвалось внутри.
Идиоматическое выражение. Основное слово: кӱрлаш
шӱм (кӧргыштӧ) кӱрылтеш
сердце (внутри) обрывается, обрывается в сердце (внутри) – о сильном потрясении, неожиданно вызванном испугом, горем и т.п.; внезапном ощущении тревоги, страха
    Людмила Андреевнан кӧргыштыжӧ пуйто ала-мо кӱрылтӧ. В. Косоротов У Людмилы Андреевны будто что-то оборвалось внутри.
Идиоматическое выражение. Основное слово: кӱрылташ
кӧргӧ
Г.: кӧргӹ
1. сущ. внутренняя часть чего-либо
    Пӧрт кӧргӧ внутренняя часть дома
    кӧргӧ гыч изнутри
    театрын кӧргыжӧ внутренняя часть (интерьер) театра
    олма кӧргӧ внутренняя часть яблока
    пече кӧргӧ то, что за изгородью.
    Тувечын Кочетовмытын кудывече кӧргышт сайын коеш. К. Васин Оттуда хорошо видна внутренняя часть двора Кочетовых.
2. сущ. нутро; внутренние органы человека
    Кӧргӧ йӱла нутро горит
    кӧргем коршта у меня болят внутренние органы.
    Корий шижеш: кӧргыштыжӧ, шодо торешне, пуйто име дене шуралтыш. А. Березин Корий чувствует: где-то у него внутри (букв. в нутре), напротив лёгких, что-то укололо, словно иглой.
    Кӧргемлан иже сайын чучеш. В. Любимов Только сейчас моему нутру полегчало.
3. сущ. потроха; внутренности убойных животных
    Вольыкын кӧргыжӧ внутренности, потроха скота.
    Сайпола, кӱзым луктын, лудо кӧргым ястара. А. Эрыкан Сайпола, вынув нож, потрошит утку.
    Мый кол кӧргым лукташ тӱҥальым. Н. Лекайн Я принялся потрошить рыбу.
Сравни с: кӧргис
4. сущ. полость, полое пространство внутри чего-либо
    Нер кӧргӧ полость носа.
    Рвезе умша кӧргыжым шӱалта. В. Юксерн Паренёк полощет свой рот (букв. полость рта).
5. сущ. сердцевина (дерева, растения)
    Пӱнчӧ кӧргӧ сердцевина сосны.
    Кӧргыжӧ нимат уке – мекшаҥ-шӱйын пытен. А. Эрыкан Сердцевины нет вовсе – вся обтрухлявилась, перегнила.
Сравни с: рӱдӧ
6. сущ. начинка; то, что кладётся внутрь пирога, конфет и т.д..
    Когыльо кӧргылан шылым тӱйышым. Я нарубил мяса для начинки пирога.
7. сущ. подкладка; материя, материал, пришитый к изнанке одежды или предмета
    Упш кӧргӧ подкладка шапки.
    Пальтон мамык кӧргыжӧ кӱжгӧ. У пальто ватная подкладка толстая.
Сравни с: кӧргӧ пачаш
8. сущ. глубь, глубина чего-либо; недра (земли)
    Кече модо вуймучаште, Кава кӧргым сылнештен. Й. Кырла Украшая глубь неба, над головой играло солнце.
    Мланде кӧргат пеш поян. И. Васильев Недра земли также очень богаты.
9. сущ. перен. нутро, внутренний характер; совокупность свойств кого-либо, которые не сразу проявляются
    Чыла кӧргет – шӱм-кылет садак тудо пирын вет. Г. Микай Однако всё твоё нутро, сердце по-прежнему волчье.
    Тӱжвал тӱсшым ончен йӧратенам, а кӧргыжым ужын омыл. С. Эман Я полюбил её внешность, а внутренний характер мной остался незамеченным.
10. прил. внутренний; находящийся внутри чего-то
    Кӧргӧ кӱсен внутренний карман
    кӧргӧ вел (могыр) внутренняя сторона
    кӧргӧ омса внутренняя дверь
    кӧргӧ пӧртӧнчыл сени.
    От уж мо, кӧргӧ сравочан? В. Юксерн Ты что, не видишь, с внутренним замком?
11. прил. скрытый; не проявляющийся внешне, тайный
    Кӧргӧ куан скрытая радость.
    Омылька – кӧргӧ шыдыж дене чытен кертде, шӧрын ончал колта да ӧкымеш воштылалшын кояш тӧча. Д. Орай Омылька из-за своей скрытой злобы вдруг, не удержавшись, взглянет косо и пытается притворяться улыбающимся.
    Ванькан кӧргӧ шонымашыжым Орчемей вигак шижын. М. Шкетан Орчемей сразу догадался о тайных мыслях Ваньки.
12. прил. внутренний; относящийся к деятельности внутри какой-либо организации, государства и т.д..
    Кӧргӧ паша внутреннее дело, внутренние дела.
    (Партий) шкенжын кӧргӧ илышыжын нормыжым ямдыла. «Мар. ком.» Партия подготавливает нормы для своей внутренней жизни.
    20-шо ийлаште литераратур йылмын кӧргӧ структурышто икмыняр вашталтыш лийын. И. Иванов В 20-ых годах во внутренней структуре литературного языка произошли некоторые изменения.
13. прил. внутренний; для местного пользования, только для местных работников
    Фабрикысе кӧргӧ телефон внутренний телефон фабрики.
    Кӧргӧ библиотек гыч йодмо шуэн налме книгам пуэдат. Я. Ялкайн Из внутренней библиотеки выдают редко получаемые книги.
14. прил. внутренний, относящийся к внутреннему миру, психике человека
    Айдемын кӧргӧ тӱсшӧ внутренний облик человека.
    А кӧргӧ йӱк вашешта: «Уке, тый гармонистым йӧратенат». Ю. Артамонов А внутренний голос отвечает: «Нет, ты гармониста любила».
    Тыгай кӧргӧ кучедалмаш Маринам шуко туржын. О. Шабдар Такая внутренняя борьба долго терзала Марину.
15. в сочет. с существительными соотв. рус. внутри …
    Сурт кӧргӧ сомыл, пӧрт кӧргӧ паша внутрихозяйственные, внутриусадебные дела
    колхоз кӧргӧ йодыш-влак внутриколхозные вопросы.
    Школ кӧргӧ паша утларак ылыже. В. Косоротов Улучшилась внутришкольная работа.
    Уш гыч бригадысе уто-сите, еш коргӧ нелылык ок лек. П. Корнилов Из головы не выходят недостатки в бригаде, трудности внутрисемейного характера.
Идиоматические выражения:
– кӧргӧ вий
– кӧргӧ дене
– умша кӧргӧ дене
– кӧргӧ илыш
– кӧргӧ йӱк
– кӧргӧ йӱкан
– кӧргӧ тул
– кӧргӧ чон
– кӧргӧ шижмаш
– кӧргӧ шинчан
– кӧргӧ шонымаш
– кӧргӧ арвер, кӧргӧ ӱзгар
– кӧргӧ пачаш
кӧргӧ арвер, кӧргӧ ӱзгар
ливер, потроха; идущие в пищу внутренности убойных животных
    Кӧргӧ ӱзгар опташ иктаж кӱмыжет уло? – шоктыш Сакарын йӱкшӧ. С. Чавайн У тебя есть какая-нибудь посуда – класть потроха? – послышался голос Сакара.
Сравни с: кӧргӧ 3, кӧргис
Идиоматическое выражение. Основное слово: кӧргӧ
сила духа, дух
    Тыге манаш кӧргӧ вием ок сите. В. Юксерн Так сказать у меня духу не хватает.
Идиоматическое выражение. Основное слово: кӧргӧ
про себя
    Тыгай ыльым вет мые – манын шинчет кӧргет дене. Г. Микай Будешь сидеть и думать про себя – вот ведь таким я был.
Идиоматическое выражение. Основное слово: кӧргӧ
внутренняя, духовная жизнь
    (Анукын) шонымашыже кӧргӧ илыш дене келшен огыл. М. Шкетан Эта мысль Анук не увязывалась с её духовной жизнью.
Идиоматическое выражение. Основное слово: кӧргӧ
густой (грудной, глубокий) голос
    Юра кӧргӧ йӱк дене йӱаш йодо. В. Сапаев Юра густым басом попросил пить.
Идиоматическое выражение. Основное слово: кӧргӧ
с густым, глубоким голосом или звуком
    Кӧргӧ йӱкан тӱмыр мӱгыралтен-мӱгыралтен колтыш. С густым звоном барабан прогремел пару раз.
Идиоматическое выражение. Основное слово: кӧргӧ
подкладка верхней одежды
    Шовырын кӧргӧ пачашыже монь уке. У шабура нет какой-либо подкладки.
Идиоматическое выражение. Основное слово: кӧргӧ
Смотри также: кӧргӧ
Идиоматическое выражение. Основное слово: пудыранаш
тревожиться, беспокоиться (о душе)
    – Ӱдыр-влак молан тендан кӧргыда пудыранылеш? «У вий» – Девушки, почему вы тревожитесь?
Идиоматическое выражение. Основное слово: пудыранылаш
кыдал (кӧргӧ) тарванаш
надорваться (о пояснице, внутренностях)
Идиоматическое выражение. Основное слово: тарванаш
огонь души, воодушевление, воодушевлённость
    Ӱдыр кӧргӧ тулжо дене чурийжым чеверландарен мура. Я. Ялкайн Девушка поёт и её лицо сделалось красивым из-за воодушевления.
Идиоматическое выражение. Основное слово: кӧргӧ
  1) внутренний мир человека
    Герой-влакын тӱсышт, шонымышт, кӧргӧ чонышт почеламут гыч ок кой. В. Чалай Из стихотворения не видны облик, помыслы, внутренний мир героев.
  2) душа, душевные свойства человека
    Таҥет кӧргӧ чонжым почеш тыланет. М. Казаков Твоя любимая раскроет тебе свою душу.
Идиоматическое выражение. Основное слово: кӧргӧ
чувства, мир чувств, способность чувствовать
    Йӧндымын чоҥалтше еш илыш рвезе ӱдырамашын чыла кӧргӧ шижмашыжым, ласкалыкшым пиктештен, темден шоген. А. Березин Неудачно сложившаяся семейная жизнь душила, подавляла мир чувств, способность к ласке молодой женщины.
Идиоматическое выражение. Основное слово: кӧргӧ
с глубоко сидящими или ввалившимися глазами
    (Унтер-офицерын) шинчаже лакын шога – кӧргӧ шинчан, нерже вияш. Н. Лекайн У унтер-офицера глаза как в яме – глубоко сидящие, нос прямой.
Идиоматическое выражение. Основное слово: кӧргӧ
помыслы, мысли про себя, думы, сокровенные мысли или замыслы
    Ача шӱм пеҥгыдырак, кӧргӧ шонымашым чылаж годым луктын огеш каласе. Б. Данилов У отца сердце пожёстче, он свои сокровенные мысли не каждый раз выскажет.
Идиоматическое выражение. Основное слово: кӧргӧ
кӧргӧ арвер, кӧргӧ ӱзгар
ливер, потроха; идущие в пищу внутренности убойных животных
    Кӧргӧ ӱзгар опташ иктаж кӱмыжет уло? – шоктыш Сакарын йӱкшӧ. С. Чавайн У тебя есть какая-нибудь посуда – класть потроха? – послышался голос Сакара.
Сравни с: кӧргӧ 3, кӧргис
Идиоматическое выражение. Основное слово: кӧргӧ
кӧрж

1. серьга; украшение в виде кольца, продеваемое в мочку уха
    Парчан (йолан) кӧрж серьга с подвеской
    теҥгеан кӧрж серьга с серебряной монеткой.
    (Вате) кок пылышыш сакалын сылне кӧржым… В. Чалай Женщина повесила себе красивые серьги…
    Тыште кум, вич теҥгеаш окса веле огыл, шӧртньӧ шергашат, кӧржат, кидшолат улыт. В. Иванов Здесь не только трёх– и пятирублёвые монеты, но и золотое кольцо, серьги, браслеты.
Сравни с: алга
2. ореол, световая кайма, яркое кольцо вокруг луны или солнца
    Теле кече кӧржым чия – чот йӱштӧ лиеш. Вокруг солнца появится яркое кольцо (букв. зимнее солнце оденет серьгу) – будет крепкий мороз.
    Кӧржым чиен, тылзе нӧлталте. В. Иванов Поднялась луна с ярким кольцом вокруг себя.
3. перен. серёжки (семена) берёзы, орешника; также иногда: о ягодах рябины, сосульках льда и т.д..
    Ий кӧрж сосульки льда.
    Куэжын тений шагал, а пӱкшермын гын кӧржшӧ ятырак. А. Ермаков В этом году у берёзы мало, а у орешника серёжек довольно много.
    Пызлем сакен янда тӱреш ал кӧржым. С. Эсаулова Моя рябина свесила у окна свои алые серьги.

диал. острога; вид колющего рыболовного орудия
    Пуш вуеш тулым олтенам, малыше колым кӧрж дене шуркеден коштам. Я зажёг огонь на носу лодки, плаваю и бью сонную рыбу острогой.
Смотри также: корсака, куреж
кӧржлык
серёжки; семена в виде тонких длинных серёжек или стручков у берёзы, ольхи, лещины
    Парчаштыже шемемше пӱгыльмӧ дене пырляк тулеч изирак ужар пӱгыльмым да кӱреналге кужака кӧржлыкым ужат. А. Ермаков На макушке (дерева) вместе с потемневшими шишками видишь несколько меньшего размера зелёные шишки и буроватого цвета продолговатые серёжки.
Сравни с: кӧрж 3
кӧржма
диал. проушины для верёвок у лаптей
    Кӧржма йыдалын лиеш. У лаптей есть проушины для верёвок.
Сравни с: шой, кӧрынча
кӧрик
Г.
уст. кобылка для сгребания зерна
    Кӧрик доно ыдыраш сгребать кобылкой
    кӧрик доно шӹкӓш толкать кобылкой (зерно).
Сравни с: торчака, кӧҥгыра
кӧркаш
-ем
уст. иметь важный, гордый вид, красоваться
    Коштеш Степанов пӧрт покшеч кӧркен. О. Ипай Степанов в доме ходит, красуясь.
кӧркем
уст. краса, украшение, краса и гордость, слава кого-чего-либо
    Шкемынат шочшем пӧрт кӧркем. Муро Мои дети – гордость дома.
кӧрмат (сий-кӧрмат)
диал. угощение; пища, питье, которыми угощают
    Сиет-кӧрматетлан тау. Спасибо за угощение.
    Сиет-кӧрматет огеш кӱл, пӧрык куштен лектына. Муро Не нужно угощенья, разик только спляшем.
Смотри также: сийлымаш
кӧрмӧз
разг. неуклюжий, медлительный, тихий, смирный
    Йолташыже-влак тудым (Ипатовым) ӱҥышылан да эркын тарванылмыжлан кӧрмӧзлан шотленыт. К. Тиманов Товарищи считали Ипатова за его смирный характер и медлительность его не боевым (неуклюжим).
Сравни с: пӧкмӧр
кӧршага
этн., уст. покрывало, накидка; занавеска
    Кӧршага – шке куэн ыштат, сӱанвате-влак шоҥалыт ыле. Накидку-покрывало сами ткут, участницы свадьбы на себя накидывают.
Сравни с: леведыш
кӧршӧк
Г.: коршок
1. горшок, кринка; чугун, чугунок, чугунный горшок; сосуд в виде горшка
    Кугу кӧршӧк корчага
    пеледыш кӧршӧк горшок для цветов, цветочный горшок
    ӱй кӧршӧк кринка, горшок для масла
    шӧр кӧршӧк кринка, криница для молока
    шун кӧршӧк глиняный горшок.
    Шошым шем рок ден торф йӧршан кӧршӧкым ышташ торфым шупшыктеныт. З. Каткова Весной возили торф для торфоперегнойных горшков.
    Янда кӧршӧк кумыкталтын да шаланен. Г. Пирогов Стеклянная ваза опрокинулась и разбилась.
2. ночной горшок
    Изи йочам кӧршӧкыш шындаш. Сажать ребёнка на горшок.
3. в поз.опр. горшечный; горшка; относящийся к горшку или годный для изготовления горшков
    Кӧршӧк пундаш дно горшка
    кӧршӧк шун горшечная глина
    кӧршӧк ыштыше горшечный мастер, горшечник
    кӧршӧк ыштымаш горшечное производство.
    Кӧршӧк пӧртым почаш! Пазарыште кӧршӧк шагал. Н. Лекайн Открыть горшечную мастерскую! На базаре горшков мало.
Идиоматические выражения:
– шолшы коршок
кӧршӧк шолта (ок шолто)
котелок (букв. горшок) варит (не варит); голова варит (не варит); кто-либо (не) сообразителен, (не) догадлив, (не) понятлив
    – Тунам тыйын кӧршӧкет ок шолто, вот мо! – Терентий мыскылен каласыш. «Ончыко» – Тогда твой котелок не варит, вот что! – сказал с издёвкой Терентий.
Идиоматическое выражение. Основное слово: шолташ
кӧршӧк шолта (ок шолто)
котелок (букв. горшок) варит (не варит); голова варит (не варит); кто-либо (не) сообразителен, (не) догадлив, (не) понятлив
    – Тунам тыйын кӧршӧкет ок шолто, вот мо! – Терентий мыскылен каласыш. «Ончыко» – Тогда твой котелок не варит, вот что! – сказал с издёвкой Терентий.
Идиоматическое выражение. Основное слово: шолташ
кӧршӧквондо, кӧршӧккучем
Г.: коршокпанды
ухват; приспособление для захватывания горшков, чугунов
    Кӧршӧквондо дене с помощью ухвата, ухватом.
    Окси, коҥга петыртышым налын, кӧршӧккучем дене кӧчагам шупшын лукто. «Ончыко» Окси, убрав печную заслонку, вытащила ухватом корчагу.
кӧршӧквондо, кӧршӧккучем
Г.: коршокпанды
ухват; приспособление для захватывания горшков, чугунов
    Кӧршӧквондо дене с помощью ухвата, ухватом.
    Окси, коҥга петыртышым налын, кӧршӧккучем дене кӧчагам шупшын лукто. «Ончыко» Окси, убрав печную заслонку, вытащила ухватом корчагу.
кӧрык
диал. мех, мехи; приспособление с растягивающимися складчатыми стенками для нагнетания воздуха
    Гармонь кӧрык «о-ох» шӱлалтен шып лие. Я. Ялкайн Мехи шумно дохнули, и гармонь смолкла.
    Оҥем мыйын – талын шӱлышӧ апшат кӧрык. О. Ипай Моя грудь – словно мощно дышащий кузнечный мех.
Сравни с: пош, шӱлыш
кӧрынча

уст. комната, помещение в доме, горница
    Кӧрынча покшелне кугу ӱстел. С. Чавайн Посреди комнаты большой стол.
Смотри также: пӧлем

диал. паз, проушина в лаптях
    Йыдалын кок могырыштыжо кок кӧрынча лиеш. У лаптя с двух сторон две проушины.
Сравни с: шой, кӧржма
кӧрынчаш
-ам
с помощью особого инструмента делать углубления-узоры на дереве
    Капка меҥгым тӱрлӧ семын кӧрынченыт. Столб для ворот по-разному покрывали углублениями-насечками для украшения.
Смотри также: кӧргынчаш
кӧрӓлӓнӓш
-ем
Г.
уст. оскорбляться, оскорбиться, обижаться, обидеться
Смотри также: вуеш налаш, нелеш налаш
кӧсаван
уст. грубо, резко, грубым голосом
    Пурла пылышышкыжак седыге Элвакте кӧсаван кычкыралят, Ӱдрай чурикак лие. Э. Чапай Элвакте грубо крикнул прямо в правое ухо, и Юдрай прямо вздрогнула.
Смотри также: торжан
кӧсак

диал. дубина, жердь, вага, рычаг
    Тумо кӧсакетым ямдылен лий. «У вий» Будь готов со своей дубиной из дуба.
    «Маска» – кӧсакын полыш рычагше. «Медведь» – это вспомогательный рычаг для ваги.
Смотри также: шугынь

Г.: кӧсӓк
косяк (омса але окна рамын ӧрдыж ужашыже)
    Окня кӧсӓк оконный косяк
    амаса кӧсӓк дверной косяк.
Сравни с: янак
кӧсмак
уст. неизящный, несоразмерный (о сложении, о фигуре), не стройный
    Коракын капше кӧсмак, йытыра огыл. «Журнал-учебник» Тело у вороны несоразмерное, неизящное.
Сравни с: соптыра, лоптыра
кӧсмыраш
-ем
уст. тащить, перетаскивать что-либо тяжёлое, тужиться, напрягаться, таща, волоча что-либо
    Марий тыгыде оргажым нумалеш, маска шолдыра кашкам кӧсмыра. С. Чавайн Мужик таскает мелкий хворост, медведь тужится, перетаскивая тяжёлые кряжи.
    Бугай неле возлан ок чыгыне, кӧсмыра гына. П. Краснов Бугай из-за тяжёлого воза не отказывается идти вперёд, лишь тужится, таща (телегу).
кӧтарланаш
-ем
диал. воображать, хвастаться собой, быть воображулей
    Ит кӧтарлане, кӧтарланаш сай огыл. Не воображай, хвастаться собой нехорошо.
Смотри также: кугешнаш, моктанаш
кӧтарчык
диал. воображала, воображуля, хвастунишка
    Могай тый кӧтарчык улат! Какой же ты воображала!
Смотри также: моктанчык
кӧтыр

нар. медленно, неторопливо, неуклюжими шагами
    Кӧтыр-кӧтыр кошташ ходить неуклюже и неторопливо.
    Ала йолжо йымалан тошкалт кодын аҥамбалан кӧтыр ыштыде. «Кум. мут» Может на участке поля под ногами оказалось затоптанным – когда не делают (чего-то) неторопливо.
Сравни с: вашкыде

Употребляется лишь в составе выражений:
– кӧтыран
уст.. поросший травой
    Кӧтыран ер. Ӱпымарий Озеро, поросшее травой.
Основное слово: кӧтыр Ⅱ
кӧтырге
нар. тяжело, большой массой (надвигаться, двигаться)
    Урем корно дене трактор кӧтырге тыртеш. О. Шабдар По проезжей части улицы тяжело движется трактор.
Сравни с: нелын
кӧтырем
1. неуклюжий, неповоротливый, лишённый ловкости
    Тыгай мотор, чулым ӱдырамаш кӧтырем Ороспайлан марлан лектын. В. Иванов Такая красивая, бойкая женщина вышла замуж за неуклюжего Ороспая.
    Ыльым кӧтырем мый армий деч ондак. З. Краснов До армии был я неуклюжим.
Сравни с: лоптырий
2. кряжистый, толстый, лишённый стройности, негармонично сложенный
    Тумо тур гай кӧтырем капан ала-могай пӧръеҥ. «Тошто ой» Какой-то мужчина, кряжистый, словно дубовый чурбан.
    Кӧтырем тумо лышташым шара – нуж чӱҥга. Пале Кряжистый дуб распускает листья – щука начнёт клевать.
Сравни с: кӱжгӧ, топката
3. бестолковый, непонятливый
    Мемнан кӧтырем рвезе-влаклан кеч пудешт кайымеш шинчатым пӧрдыктыл, садак умылаш тептерышт уке. А. Волков А нашим бестолковым ребятам хоть сколько строй глазки, всё равно не поймут.
    А вара кӧтырем омо пижеш. Д. Орай А потом приходит бестолковый сон.
4. несуразный, примитивный, нескладный
    Кушто тырым-торым пу шогат, кӧтырем пу тырмат, кыне туле гай алашат? О. Шабдар Где твои деревянная соха-развалюха, примитивная деревянная борона, тощий, словно мялка для конопли, мерин?
5. разг. топорный, грубый, бестолково, дурно выполняемый или сделанный, бестолковый, никудышный
    Пашазе бригадын пашаже пеш кӧтырем, тугай кӧтырем ыштышым марий кресаньык ок йӧрате. М. Шкетан Работа рабочей бригады очень топорная, таких дурных исполнителей марийский крестьянин не любит.
Сравни с: шотдымо, йӧндымӧ
6. уст. сильно ослабевший от плохого кормления (чаще о лошади)
    Кӧтырем имне – пешак чот шужен начарештше. Слабая (весной) лошадь – сильно ослабевшая от долгого недоедания.
Смотри также: вийдыме
кӧтыремланаш
-ем
быть нерасторопным, тяжеловесно и неуклюже действовать
    Ну, кӧтыремланет вет… Вашкерак тарваныл. «Ончыко» Ну, неуклюже шевелишься… Быстрее двигайся.
кӧтыремле
неуклюжий, тяжеловесный
    Мом кает – вуем шала, мом шуат – капем кӧтыремле, неле… К. Васин Да как тут идти – голова у меня растрёпанная, как тут уж куда-то добраться – тело у меня неуклюжее, тяжёлое…
Смотри также: кӧтырем 1