шочыкташ
Г.: шачыкташ
-ем
1. рождать, рожать, родить; давать (дать) жизнь кому-либо; производить (произвести) на свет подобных себе
(Ава) ӱнаран улмыж годым орлык дене шикшан мончаш икшывым шочыктен. М. Шкетан Мать на расцвете своих сил в дымной бане в муках рожала детей.
Молан, авай, шочыктенат, мыйым. МФЭ Мама, зачем ты родила меня.
2. родить, плодоносить; приносить (принести) плоды; давать (дать) урожай
Нӧшмӧ гыч куштымо олмапу нигунамат тамле, шолдыра олмам ок шочыкто. «У илыш» Яблоня, выращенная из семени, никогда не родит вкусные и крупные яблоки.
Йорло еҥын аҥаже чока уржам ок шочыкто. С. Чавайн Полоса бедняка не даёт густую рожь.
3. выращивать, вырастить что-либо; ухаживая, подкармливая, дать чему-либо вырасти
– Чапле шурным ик-кок ийыште шочыкташ лиеш, а сай пашаеҥым ик ийыште кушташ ок лий. Й. Осмин – Хороший урожай можно вырастить за один-два года, хорошего работника за один год не вырастишь.
4. перен. рождать, родить; давать (дать) начало чему-либо; создавать, создать что-либо; служить (послужить) причиной появления, возникновения чего-либо
Муро пашам кумылаҥдышаш, а паша мурым шочыктышаш. В. Колумб Песня должна вдохновлять к труду, а труд должен рождать песню.
Мемнан самырык йолташна еҥ шомак гыч гына сылнымут памашым шочыктынеже. «Ончыко» Наш молодой товарищ с чужих слов хочет создавать художественное произведение.
шочыктымаш
Г.: шачыктымаш
сущ. от шочыкташ
1. рождение; произведение на свет младенца, детёныша
Таза йочам шочыктымаш рождение здорового ребёнка.
2. выращивание; производство чего-либо в результате ухода и подкормки
Кугу лектышан шурным шочыктымаш (ял озанлык специалист-влак) деч кугун зависитла. «Мар. ком.» Высокая урожайность (букв. выращивание высоких урожаев зерна) во многом зависит от специалистов сельского хозяйства.
3. перен. рождение, создание
У деч у произведенийым шочыктымаш создание новых и новых произведений
мурым шочыктымаш рождение песни.
Марий театрым шочыктымаште да вияҥдымаште шке калыкым моткоч йӧратыше, вургыжшо шӱман, лӱддымӧ еҥ-влак пашам ыштеныт. «Ончыко» Над созданием и развитием марийского театра работали люди бесстрашные, с беспокойными сердцами, очень сильно любящие свой народ.
шочыктымо
Г.: шачыктымы
1. прич. от шочыкташ
2. в знач. сущ. рождение; произведение на свет младенца, детёныша
Тиде (черлым йол ӱмбак шогалтыме) айдемым шочыктымо дене иктӧр. М. Евсеева Поставить больного на ноги сродни рождению человека.
3. в знач. сущ. выращивание; производство чего-либо в результате ухода и подкормки
Шурным шочыктымо дене гына серлагаш ок лий. Нельзя удовлетвориться только выращиванием урожая.
шочыктышо
Г.: шачыктышы
1. прич. от шочыкташ
2. в знач. сущ. родитель, родительница; отец и мать по отношению к детям
Шочыктышо ава огыл, ончен куштышо ава. Калыкмут Не та мать, которая родила, а та, которая воспитала.
Идиоматические выражения:
– саска шочыктышо
– шурным шочыктышо
шочылташ
Г.: шачалташ
-ам
диал. возвр. рождаться, родиться; урождаться, уродиться; быть рождённым; появляться (появиться) на свет
– Тугае шочылтын, – Эбат, каваш ончен, ӧрканен гына пелешта. Я. Ялкайн – Таким я рождён, – глядя на небо, нехотя говорит Эбат.
шочын
Г.: шачын
1. деепр. от шочаш
2. нар. отроду, от рождения, с рождения
(Тайра) эше шочын коло ияш веле. Д. Орай Тайре отроду только двадцать лет.
(Яметын) шочын чевер чурийже кас южеш утыр чеверген. Д. Орай Румяное с рождения лицо Ямета на вечернем воздухе ещё больше зарумянилось.
3. нар. сроду, отроду, отродясь, никогда, ни разу
Нуно тымарте шочын уждымо, палыдыме улыт. Д. Орай Они до сих пор сроду не виделись, незнакомы.
Пу, Джим, чапатым пиалеш. Чапатым тыгайым шочын ужын омыл. С. Есенин Дай лапу, Джим на счастье, я отродясь не видел такую лапу.
Сравни с: нигунам
4. нар. издавна, постоянно
Шочын чодыра кораҥеш илем дечын, тудын ӱмбак шукын кидым нӧлтат. В. Колумб Издавна лес отдаляется от селений, многие на него поднимают руку.
5. нар. родом, по (своему) происхождению
Мирон шочынжо тысе огыл. Юл тӱрысӧ Мумариха ял гыч. К. Васин Мирон родом не здешний. Он из деревни Мумарихи, что на берегу Волги.
Шочынжо мый Кораксола гыч улам. И. Иванов Родом я из деревни Кораксола.
1) вырасти, уродиться, произрасти
Пуста сурт олмышто коншудо шочын шинчын. На месте заброшенного дома выросла лебеда.
2) выскочить, появиться, образоваться на поверхности чего-либо
(Петя:) Вияш вичкыж нержым ӱштыл колта – чурийыштыже тунамак канде ӧрыш шочын шинчеш. В. Сапаев (Петя:) Проведёт по своему прямому тонкому носу – на лице тотчас же появляются синие усы.
Составной глагол. Основное слово: шочаш
уродиться, родиться, произрасти, вырасти
Чодырала койын, коншудо, арымшудо да моло тӱрлӧ тор шочын шогалыныт. Н. Лекайн Как лес, выросли лебеда, полынь и всякие прочие сорняки.
Составной глагол. Основное слово: шочаш
шочын-кушкаш
Г.: шачын кушкаш
-ам
родиться и вырасти
Нуно пиалан жапыште шочын-кушкыныт. В. Иванов Они родились и выросли в счастливое время.
Теве йӧршеш воктенак куэ шочын-кушкын. К. Васин Вот совсем рядом родилась и выросла берёза.
шочынава
рел.
1. в христианстве Богородица – Дева Мария, мать Иисуса Христа
– Шочынава Юметлан чот юмылто, уке гын азатым ыштен от керт. М. Шкетан – Молись ты Матери Богородице, а то тебе не разродиться.
Шочынава, Миколо Юмо ик падыраш эргыланна серлагышым ыштеныт. А. Березин Богородица, Никола Угодник явили милость нашему крохе сыночку.
2. в языческой мифологии: богиня-созидательница мира
А юмыжо Сапан кугызан моткоч шуко: шочынава, пиямбар, мер юмо, кугу шырт. И. Иванов А богов у дяди Сапана очень много: созидательница мира, покровитель, бог общины, большой злой дух.
3. перен. образ, икона Пресвятой Богородицы
Мастерскойын ик лукыштыжо пуйто шочынава-влак кечат. В. Косоротов В одном углу мастерской висят будто образа Богородицы.
4. в поз.опр. богородицкий, Богородицы; относящийся к Богородице
Шочынава черке церковь Пресвятой Богородицы.
Шочынава пайрем лишемын. «Мар. ком.» Приближался праздник Богородицы.
шочыш
диал.
Г.: шачыш
род; ряд поколений, происходящих от одного предка
Мемнан солаште ныл тукым лийын: Сардай шочыш, Шабдар шочыш, Ятман шочыш, Охоти шочыш. «Тошто ой» В нашей деревне было четыре рода: род Сардая, род Шабдара, род Ятмана, род Охоти.
Смотри также: тукым
шошо
Г.: шошым
1. весна; время года, следующее за зимой и предшествующее лету
Эр шошо ранняя весна.
Теле почеш шошо, кеҥежат шуэш. К. Коряков За зимой весна, наступает и лето.
Ятыр шерым темыш йӱштӧ теле. Шошым ужмо пешак шуо. С. Чавайн Изрядно надоела холодная зима. Очень захотелось увидеть весну.
2. в поз.опр. весенний; связанный с весной, происходящий весной
Шошо вӱд половодье
шошо мардеж весенний ветер
шошо каникул весенние каникулы.
Тулшолла йошкарген, шошо кече лектеш. Г. Ефруш Восходит весеннее солнце, красное, как горячие угли.
Шошо агам тӱҥалын огытыл, мланде але топланен шуын огыл. М. Шкетан Весенне-полевые работы ещё не начались, земля ещё не высохла.
весенне-полевые работы
Ик гана шошым аҥа гутлаште Васлий почта гыч письмам нале. О. Шабдар Во время весенне-полевых работ Василий получил с почты письмо.
Идиоматическое выражение. Основное слово: аҥа
шошывоҥго
бот. вёшенка обыкновенная
Эн ончыч апрель мучаште поҥгызо-влакым шошывоҥго куандарыш. «Мар. ком.» В первую очередь грибников в конце апреля обрадовали вёшенки.
шошым
нар. весной; в весеннее время
Шошым вашке, шыжым кугешне. Пале Весной спеши, осенью гордись.
Тиде культур пӧртым «Памашнур» колхоз ӱмаште шошым ыштен. М. Шкетан Этот дом культуры колхоз «Памашнур» построил в прошлом году весной.
шошымсо
Г.: шошымшы
весенний, с весны
Шошымсо кӱдырчан йӱр лишемеш. «Ончыко» Приближается весенняя гроза.
Могай нуно весела улыт, шошымсо кайыкла вычыматат. Ю. Артамонов Какие они весёлые, щебечут, как весенние птицы.
шоя
Г.: шая
1. сущ. ложь, вымысел, неправда, враньё
Шоя дене тораш от кай. Калыкмут На лжи далеко не уедешь.
Кувавайын ойлымыжо чын але шоя – ӱшандараш ом тошт. М.-Азмекей Рассказ бабули правда или вымысел – я не берусь утверждать.
2. сущ. небылицы, сказка; рассказ о том, чего не бывает
Йолташем шоям колташ йӧрата. А. Филиппов Мой друг любит рассказывать небылицы.
Шыжым смола пу руаш толшо еҥ «Нӧнчык патыр» шоям шойышто. «Нӧнчык патыр» шоя пеш оҥай. С. Чавайн Осенью один человек, приехавший рубить смоляные дрова, рассказал сказку «Богатырь из теста». Сказка «Богатырь из теста» очень интересная.
3. прил. ложный, лживый, вымышленный, фиктивный, поддельный, фальшивый
Шоя айдеме лживый человек
шоя мут ложные слова.
Но тиде шоя шинчавӱд лийын. В. Иванов Но это были лживые слёзы.
(Иоакимовичлан) ешыжат кӱлын огыл, шоя документ дене Смоленский областьыш толын лектын. Н. Лекайн Но Иоакимовичу и семья стала не нужна, по фальшивым документам явился в Смоленскую область.
шоягорем
Г.: шаягарем
анат.
1. затылок; задняя часть черепа, головы
Шовыч шоягоремыш мунчалтен волыш. Н. Лекайн Платок сполз на затылок.
(Танил Агафоновичын) ӱпшӧ шоягоремыште гына кодын. «Ончыко» Волосы у Танила Агафоновича остались лишь на затылке.
2. в поз.опр. затылочный; связанный с затылком
Шоягорем коваште пудешталт шарлен, тушечын вӱр йонча. Ф. Майоров Кожа на затылке лопнула и разошлась, оттуда сочится кровь.
Идиоматические выражения:
– шоягоремым ужын кодаш
– шоягоремым удыраш, шоягоремым йыгаш, шоягоремыште удыраш, шоягоремыште йыгаш
– шоягоремым удырен кодаш, шоягоремым йыген кодаш
шоягоремлу
анат. атлант; затылочная кость
шоягоремым (шоягоремыште) удыраш (йыгаш)
чесать затылок (в затылке); быть озадаченным, раздумывать, недоумевать
– Сита ынде, Епиш, шоягоремым йыгаш, колхозыш пураш кӱлеш. Г. Ефруш Хватит теперь, Епиш, чесать затылок, надо вступать в колхоз.
Идиоматическое выражение. Основное слово: шоягорем
шоягоремым удырен (йыген) кодаш
зевать (прозевать) что-либо, ротозейничать (обычно во время работы), чесать в затылке (затылок)
Идиоматическое выражение. Основное слово: шоягорем
шоягоремым (шоягоремыште) удыраш (йыгаш)
чесать затылок (в затылке); быть озадаченным, раздумывать, недоумевать
– Сита ынде, Епиш, шоягоремым йыгаш, колхозыш пураш кӱлеш. Г. Ефруш Хватит теперь, Епиш, чесать затылок, надо вступать в колхоз.
Идиоматическое выражение. Основное слово: шоягорем
шоягоремым удырен (йыген) кодаш
зевать (прозевать) что-либо, ротозейничать (обычно во время работы), чесать в затылке (затылок)
Идиоматическое выражение. Основное слово: шоягорем
чесать затылок; быть озадаченным; недоумевать
– Первый маскам мый пычал дене огыл, а шӱлышем дене пуштынам. Чытыза, шоягоремдам ида удыркале! М.-Азмекей – Первого медведя я убил не ружьём, а духом (дыханием) своим. Потерпите, не чешите затылки!
Идиоматическое выражение. Основное слово: удыркалаш
(иктаж-кӧн) шоягоремым ужын кодаш
кто-либо быстро скрылся, удрал, обратился в бегство, показал спину
Павлуш игылтын кудале, шоягоремжым гына ужын кодым. В. Сапаев Павлуш, издеваясь, уехал, показав мне спину (букв. я остался, увидев только его затылок).
Идиоматическое выражение. Основное слово: шоягорем
шоягоремысе
Г.: шаягаремӹштӹшӹ
затылочный, находящийся на затылке
Ур урымдым шоягоремысе кужу пунжо гыч кӱреш, кӱчшӧ дене удыра, пылышыжым пуреш. А. Филиппов Белка бурундука теребит за длинную затылочную шерсть, царапает когтями, кусает уши.
шоягоремым (шоягоремыште) удыраш (йыгаш)
чесать затылок (в затылке); быть озадаченным, раздумывать, недоумевать
– Сита ынде, Епиш, шоягоремым йыгаш, колхозыш пураш кӱлеш. Г. Ефруш Хватит теперь, Епиш, чесать затылок, надо вступать в колхоз.
Идиоматическое выражение. Основное слово: шоягорем
шоягоремым (шоягоремыште) удыраш (йыгаш)
чесать затылок (в затылке); быть озадаченным, раздумывать, недоумевать
– Сита ынде, Епиш, шоягоремым йыгаш, колхозыш пураш кӱлеш. Г. Ефруш Хватит теперь, Епиш, чесать затылок, надо вступать в колхоз.
Идиоматическое выражение. Основное слово: шоягорем
шоягорка
диал. затылок; задняя часть черепа, головы
Тымбай шоягоркажым веле удырен шинча. Д. Орай Тымбай лишь сидит и чешет затылок.
Смотри также: шоягорем
шояк
1. сущ. ложь, вымысел, неправда, враньё
Шоякым ышташ врать, наврать
шоякеш кучалташ быть уличённым во лжи
шоякым тӱжвак лукташ выявить ложь.
Чын верч шогаш ит лӱд, шоякым шылтен ашнаш ит тунем. Ф. Майоров Стоять за правду не бойся, таить ложь не учись.
(Омылькан) уло ӱмыржӧ шоякеш эрта. С. Эман Вся жизнь Омыльки проходит во лжи.
Сравни с: шоя
2. сущ. лжец, обманщик, лгун
Илышетше эртен йыр шояк-влак коклаште. А тый эре чыным моктенат. С. Вишневский Жизнь твоя прошла среди лжецов. А ты всё правду воспевал.
Сравни с: шояче
3. прил. ложный, лживый, вымышленный, фиктивный, поддельный, фальшивый
Калык коклаште тӱрлӧ шояк мутым шаркалат. О. Шабдар Среди людей распространяют разные ложные слухи.
Молан кӱлын тыланет шояк документым ышташ? В. Исенеков Зачем нужно было тебе сделать подложные документы?
Сравни с: шоя
Идиоматические выражения:
– шояк ага
– шояк возак
– шояк капка
– шояк мешак
уст. апрель; четвёртый месяц календарного года
Сравни с: вӱдшор
Идиоматическое выражение. Основное слово: шояк
ложный очаг; место в печи для складывания горячих углей
(Найжан кокаже) шояк возак воктек комыля-влакым оптыш. Ю. Галютин Тётя Найжи сложила поленья в ложный очаг.
Идиоматическое выражение. Основное слово: шояк
ложная калитка из коротких жердей
Нуно Стапан Йыванын капка ончыкшо шуыч да шояк капка меҥге коклаш ыштыме олымбак шинчыч. Н. Лекайн Они дошли до ворот Стапан Йывана и сели на лавочку между столбами ложной калитки.
Идиоматическое выражение. Основное слово: шояк
разг. лжец, лгун, врун, обманщик, лгунья, врунья (букв. лживый мешок)
– Вот шояк мешак! – Ольош йолжым рӱчкедыл пелештыш. А. Айзенворт – Вот лгун! – качая ногами, сказал Ольош.
Идиоматическое выражение. Основное слово: мешак
Идиоматическое выражение. Основное слово: шояк
шоякланаш
-ем
врать, лгать, обманывать
– (Йогор) уполномоченныйлан ужалыме лудыжо нерген ойла. Но мый ыжым пелеште, тек шоякланыже, шонем. М. Шкетан – Йогор рассказывает о проданной уполномоченному утке. Но я промолчал, пусть, думаю, врёт.
Рвезе-влакат шоякланат, илыш гыч тӱрлӧ оҥайым нӱжыт, мыскарам тушкалтат, южгунамже утыждене чияштым нугыдемден колтат. Г. Чемеков Парни врут, рассказывают разные забавные случаи из жизни, лепят шутки, иногда чересчур сгущают краски.
Сравни с: шояклаш
шояклаш
-ем
1. лгать, налгать, солгать; врать, соврать
– Ит шоякле, тыйым иктат кырен огыл, вожылдымо айдеме. Я. Ялкайн – Не ври, никто тебя не бил, бесстыдный человек.
Аваже ойла: – Тый, манеш, (эргычым) шояклаш туныктет мо? М. Шкетан Мать говорит: – Ты что, говорит, своего сына учишь врать?
2. диал. рассказывать, рассказать; излагать, изложить что-либо
Пӧжгыктат тамакым. Шояклат йомакым йылме ярнымеш. В. Осипов-Ярча Курят табак, рассказывают сказки до устали.
Лӱен кынелшыже, винтовкым эрыктен, шке коклаштышт шояклат. «Ончыко» Отстрелявшие чистят винтовки, переговариваются между собой.
Сравни с: кутыраш, ойлаш, каласкалаш
3. искажать, исказить, фальшивить; представлять (представить) в ложном, неправильном виде
Сводкым шояклаш исказить сводку.
4. обманывать, обмануть, фальсифицировать; прибегать (прибегнуть) к жульничеству, обману с целью выгоды, наживы
План темме нерген шояклаш давать ложные сведения (букв. обманывать) о выполнении плана.
Сравни с: ондалаш
шояклык
лживость, обманчивость
Илен-толын (Иван) тыгай ойын шояклыкшым шижын налын. А. Эрыкан Со временем Иван распознал лживость такого выражения.
шояклымаш
сущ. от шояклаш ложь, враньё, обман, искажение, лживость
Ик шояклымашланат шергын тӱлаш логалеш. «Ончыко» Даже за одну ложь приходится дорого расплачиваться.
шояклыше
1. прич. от шояклаш
2. в знач. сущ. врун, лгун, лжец
Шояклыше-влак шке титак пашаштым чотак шылташ тӧченыт. «Мар. ком.» Лгуны очень старались скрыть свои неблаговидные дела.
шоякпарня
диал. безымянный палец; четвёртый палец на руке
шоялыме
1. сущ. от шояклаш
2. в знач. сущ. ложь, враньё, обман
Шояклымыжым чыланат шинчат, но Ведат кугыза садак ӱшандарен кертеш. В. Иванов Все знают его враньё, но старик Ведат всё равно умеет убеждать.
3. в знач. сущ. искажение, извращение, фальсификация, подлог
Только чыным шояклыметлан титакде титакан лийынат. С. Вишневский Только из-за искажения истины ты стала без вины виноватой.
шоян
искажённо, фальшиво
– Тиде ганат шкендым йӧратыше качымарий семын кучаш тырше, шоян ынже лек, – шыргыжале комиссар. В. Иванов – И на этот раз веди себя как влюблённый жених, чтоб не выглядело фальшиво, – улыбнулся комиссар.
шояче
1. прил. ложный, лживый, фальшивый, обманный; содержащий ложь, обман; выражающий ложь, неискренний
Шояче сводко ложная сводка
шояче кагаз фальшивая бумага.
– Молан, манам, шояче тревогым ыштен улыда? М. Шкетан – Почему, говорю, подняли ложную тревогу?
2. прил. обманчивый; такой, который легко может ввести в заблуждение, привести к неправильному заключению
Шошо игече шояче: шым гана вашталтеш. Пале Весенняя погода обманчивая: меняется семь раз.
3. прил. лживый; склонный ко лжи, обману
Шояче айдеме дене ида таҥастаре. А. Тимофеев Не сравнивайте со лживым человеком.
Индий калык шке йомаклаштыже шояче судья-влакым игылт воштылеш. «Мар. ком.» Индийский народ в своих сказках смеётся над лживыми судьями.
4. сущ. лгун, врун, лжец, обманщик
Ик гана шойыштат, колымешкет шояче лият. Калыкмут Один раз соврал, до смерти лжецом прослывёшь.
– Савельев мыйым шоячыш лукташ толаша гынат, мый тудын ваштареш документым муам. М. Шкетан – Хотя Савельев хочет выставить меня лжецом, я против него найду документ.
Сравни с: шоя, шояк
шӧгӹля
Г.
кочка на дороге, колдобина
Шӧгӹляэш шӹртнялтӓш запнуться о кочку
шӧгӹлявлӓм тӧрлӓш ровнять колдобины.
шӧгӹляӓн
Г.
кочковатый
Шӧгӹляӓн корны кочковатая дорога
шӧгӹляӓн лиӓш стать кочковатым.
шӧжге
Г.
зримо, заметно, ощутимо, на глазах
Шӧжге погынаш заметно накапливаться
шӧжге кушкаш расти на глазах.
Лӱдӹшвлӓ дон мӓ лоштына шӱдӹ вочыкат ӹш код, шӧжге веле лишӹлемӹнӓ. Н. Игнатьев Между опасностью и нами не осталось и сотни саженей, на глазах приближаемся.
шӧлдыра
уст.
1. полати (в избе); нары для спанья, устраиваемые под потолком между печью и стеной
Шӧлдыра гыч шуҥгалташ упасть с полатей.
Кргорий кугыза шӧлдыра гыч коҥгамбаке волен шуктыш, вара шӱлышыжӧ петырныш. «Ончыко» Старик Кргорий успел слезть с полатей, затем его дыхание перехватило.
Кугыза лапка коҥга ден пырдыж коклаш шӧлдырам ыштен. М. Казаков Старик между низкой печкой и стеной соорудил полати.
Шкендым шке шинчен шӧлдырашке кӱзӧ. Калыкмут Подбирай полати по своей стати.
2. в поз.опр. полатный, полатей; относящийся к полатям
Тиде жапыште шӧлдыра оҥа кочыртатыш, кокыралтыме йӱк шоктыш. В. Любимов В это время скрипнули доски полатей, послышался кашель.
(Стьопанын) шинчажлан шӧлдыра кашташте кечыше ӧрынчак перныш. Ф. Майоров На глаза Стьопана попала седёлка, висящая на перекладине полатей.
Сравни с: шӧлдырамбал
шӧлдырамбал
1. полати; нары для спанья, устраиваемые под потолком между печью и стеной
Тулым йӧртен, нуно коктынат шӧлдырамбак кӱзен возыч. Н. Лекайн Погасив свет, они оба забрались на полати.
Тувраш йымалне шӧлдырамбал уло, тушто тӱрлӧ шудо пуш дене ӱпшалтеш. «Ончыко» Под потолком имеются полати, там пахнет разными травами.
2. в поз.опр. полатный, полатей; относящийся к полатям
Шӧлдырамбал каштасе ишкыштат, пырдыжысе сагыльыштат шышталге у йыдал-влак кечат. К. Васин И на вешалке на перекладине полатей, и на крюке на стене висят новые желтоватые лапти.
Сравни с: шӧлдыра
шӧн
Г.: шӱн
1. анат. жила, сухожилие
Чогашыл лу-влак пелен пеҥгыде да чоткыдо шӧн дене пижын шога. «Природоведений» Мышцы к костям прикрепляются крепкими и прочными жилами.
Самсон кугыза палыш: пире, шордо кудал ынже керт манын, шеҥгел йолжылан кержалтын, шӧнжым пӱчкын. «Ончыко» Старик Самсон догадался: чтобы лось не убежал, волк вцепился в заднюю ногу и порвал сухожилие.
2. анат. жила; кровеносные сосуды
Икшывынан шӧн кӧргыштыжӧ мемнан вӱрна ила! С. Чавайн В жилах нашего ребёнка течёт наша кровь!
3. перен. жилка; способность, природная склонность к какой-либо творческой деятельности
Ожнысо лесопромышленник (Ондран) шӧнжӧ дене колымешкыже эре пролетарский власть ваштареш каяш тӱҥалеш. М. Шкетан Ондран со своей жилкой старого лесопромышленника до смерти всегда будет идти против пролетарской власти.
Идиоматические выражения:
– йолтаган шӧн
– пеҥгыде шӧн гай, пеҥгыде шӧнан
– шӧн шуйдарен колышташ
– шӧн шупшмаш
– шӧным лукташ
– шӧн шупшеш, шӧным шупшеш
напряжённо слушать
Идиоматическое выражение. Основное слово: шӧн