терминов: 1415
страница 15 из 29
иметь успех в чём-либо, преуспевать, развиваться
    Лӱдшӧ еҥ дене пырля ончык каяш огеш лий. Калыкмут С трусливым человеком далеко не пойдёшь.
Идиоматическое выражение. Основное слово: каяш
сокр. ончыко тошкалаш
ончык(о)
Г.: анзыкы
1. нар. вперёд; в направлении перед собой, в направлении поступательного движения
    Ончыко ошкылаш шагать вперёд.
    Теплоходна эре ончыко да ончыко каен. Г. Чемеков Наш теплоход безостановочно плыл вперёд и вперёд.
    Илыш эре ончык каен. С. Чавайн Жизнь шла вперёд.
2. нар. вперёд; в будущее
    Ончыко ончаш смотреть в будущее
    ончыко шонаш думать вперёд.
    Ӱжеш ончык – у пиалыш илыш корнысо маяк. Й. Осмин Зовёт в будущее – к новому счастью маяк на нашем жизненном пути.
3. нар. впредь, в будущем
    (Миклай:) Уке-е, ончыкшым тыге ок лий. М.-Азмекей (Миклай:) Не-ет, впредь так не будет.
4. на колени (садить, садиться и т.д..)
    Ончыко шындаш посадить на колени
    ончыко шинчаш садиться на колени.
    Ачажын ончык кӱзен шинчын, Витя угыч ойлаш тӱҥале. Б. Данилов Витя, сев на колени к отцу, снова начал говорить.
    Ончыкыжо налын тудо (Веруш) эргым, но огеш лий шӱмыштыжӧ луш. А. Селин Взяла на колени Веруш сына, но не стало легко на сердце.
5. перен. вперёд; в передовики (выйти)
    Лекман эн ончык, ончыл верыш. «Ончыко» Нужно выйти в передовики, на передовое место.
    (Тимошка:) А ончыко лекме шотышто але ужына. А. Волков (Тимошка:) А насчёт выхода в передовики ещё посмотрим.
6. посл. выражает некоторое расстояние от лицевой стороны чего-нибудь, напротив кого-чего-нибудь; передаётся предлогом перед, за (кем-чем-нибудь)
    Пӧрт ончыко перед домом.
    Лу ияш Елу, капка ончык лектын, ачажым ужатен. В. Иванов Десятилетняя Елу, выйдя за ворота, провожала своего отца.
ончык(о) тошкалаш
шагнуть вперёд (об успехе)
    Шемерын ончык тошкалмыжым шижде, Яндышев мален илен. М. Шкетан Яндышев пребывал в спячке, не чувствуя, что народ шагнул вперёд.
Идиоматическое выражение. Основное слово: тошкалаш
ончыкпӱй
иноск. заяц (букв. зубы вперёд)
    Ончыкпӱй телым ошо лиеш. Заяц зимой бывает белым.
Сравни с: мераҥ
ончыкталташ
-ам
возвр. показываться
    Родиным йӧратымаш тема Казаковын возымаштыже кумдан да келгым ончыкталтын. «Ончыко» В творчестве Казакова тема любви к Родине показана широко и глубоко.
    Стендлаште совет воин-влакын геройло подвигышт ончыкталтеш. «Мар. ком.» На стендах показывается героический подвиг советских воинов.
ончыкташ
Г.: анжыкташ
-ем
1. показывать, показать; обратить чьё-нибудь внимание, указать на кого-что-нибудь (обычно сделав жест в направлении кого-что-нибудь)
    Верым ончыкташ показать место
    корным ончыкташ показать дорогу.
    – Шич, капитан, – дивизий командир Эриклан пӱкеным ончыктыш. В. Иванов – Садись, капитан, – командир дивизии показал Эрику на стул.
    Петю клат вес могырышто шогышо куэ вуйыш ончыктыш. В. Косоротов Петю показал на вершину берёзы, стоящей по другую сторону клети.
2. показывать, показать; представлять (представить) для разглядывания; предъявлять, предъявить что-либо
    Сӱретым ончыкташ показывать картину
    паспортым ончыкташ предъявить паспорт.
    Еҥ деч документым ончыкташ йодеш (Васлий). К. Васин Васлий просит предъявить документы.
    Ӱдыр кидшагатшым ончыктыш. «Ончыко» Девушка показала наручные часы.
3. показывать, показать; демонстрировать, продемонстрировать
    Спектакльым ончыкташ показывать спектакль
    у модым ончыкташ демонстрировать новую моду.
    Тунам ме, студент-влак, концертым ончыктышна. В. Дмитриев Тогда мы, студенты, показали концерт.
4. изображать, изобразить
    Пӱртӱсым ончыкташ изображать природу.
    Но агитпункт гоч советский калыкын шолшо илышыжым ончыкташ шонен возымо строкалаштыже авторын ӱнар шутыдымыжо вигак шинчаш возеш. «Ончыко» Но в строках автора, написанных для изображения бурной жизни советского народа через агитпункт, сразу бросается в глаза недостаточность мастерства.
5. разъяснять, разъяснить; учить, научить делать (сделать) доступным, понятным
    Бригадирна тушко (пашашке) коштеш, кузе ыштышашым ончыкта, Пашкам мокта. А. Эрыкан Наш бригадир ходит на работу, разъясняет как делать, хвалит Пашку.
    (Анна Алексеевна:) Теве пашам кузе ыштышашым ончыктемат, тендан дек кутыраш толам. О. Тыныш (Анна Алексеевна:) Вот разъясню, как делать работу, приду к вам поговорить.
6. указывать, указать; дать узнать, назвать для сведения
    Н.К. Крупская совет школ ден капиталистический школ коклаште кугу ойыртемыш улмым ик гана веле огыл ончыктен. «Мар. ком.» Н.К. Крупская не раз указывала на большое различие между советской и капиталистической школами.
7. обнаруживать, обнаружить; проявлять, проявить какое-нибудь качество, свойство и т.д..
    Шинчымашым ончыкташ показывать знания
    чолгалыкым ончыкташ проявить доблесть.
    Колчакын салтакше дене ваш пиже, шке патырлыкшым ончыктыш (Белодаров). Ю. Артамонов Белодаров вступил в схватку с солдатами Колчака, показал свою доблесть.
    Теве мыйын ончылнем койышланыметак ончыкта: мучко ойлаш лӱдат, чояланет. А. Асаев Вот и твоё передо мной кривлянье обнаруживает: говорить всё по порядку боишься, хитришь.
8. свидетельствовать, засвидетельствовать; подтверждать, подтвердить; доказывать, доказать
    Чын улмым ончыкташ подтверждать свою правоту.
    Авайын ончалмыже мыланем сырышыла огеш кой, пушкыдо кумылан улмыжым ончыкта. О. Тыныш Мне взгляд матери кажется не сердитым, свидетельствует о её мягкосердечности.
    Тиде легенде пеш шукерте ожнак марий ден удмурт ик еш гычын лектыныт манын ончыкта. К. Васин Эта легенда свидетельствует о том, что очень давно марийцы и удмурты произошли из одной семьи.
9. обнаруживать, обнаружить; отмечать, отметить (об измерительных приборах)
    Высотомер ӱлыкӧ волымым ончыкта. Высотомер отмечает снижение.
    Шагат пелйӱдым ончыкта. Часы показывают полночь.
10. разг. показывать, показать; проучить кого-нибудь; дать понять, почувствовать; предупреждать
    (Омелин:) Мый тыланда эше ончыктем! М. Иванов (Омелин:) Я вам ещё покажу!
    (Богданов:) Парашыште, параша йымалнат яндар лийже. Уке гын, – мый тыланет ончыктем! С. Чавайн (Богданов:) Чтобы в параше, и под парашей было чисто. Если нет, я тебе покажу!
11. выражать, выразить
    Шонымашым ончыкташ выразить своё желание.
    – Да, мый тыйын верчын отвечаяш тӱҥаламыс, керек! – Фугасов мылам сырымыжым рашак ончыкта. М. Шкетан – Да, буду ещё отвечать я за тебя, будь что будет! – Фугасов ясно выражает свою злобу ко мне.
Составные глаголы:
– ончыктен пуаш
– ончыктен шогаш
  1) показать, указать кого-что-либо кому-либо
    Статьяште кресаньык-влаклан пеш раш корным ончыктен пуымо. Н. Лекайн В статье указана очень ясная дорога для крестьян.
  2) выражать, выразить что-либо
    Мелиораций паша ыштышашым цифр дене ончыктен пуэт гын, нуным тарваташ каньыле. М. Шкетан Если предстоящую мелиоративную работу выразить в цифрах, то легче будет их объединить для этой работы.
Составной глагол. Основное слово: ончыкташ
показывать, указывать, отмечать, обнаруживать
    Пушеҥге-влак ойлен огыт мошто гынат, кӱлеш велыш кайышашым эреак ончыктен шогат. В. Иванов Хотя деревья и не умеют говорить, но на движение в нужном направлении указывают постоянно.
Составной глагол. Основное слово: ончыкташ
показывать
    Варвара Ивановна йоча-влаклан нугыдо озымым кузе шуэмдаш кӱлмым шкежак ончыктыл кошто. В. Чалай Варвара Ивановна сама показывала детям, как прореживать густую рассаду.
Составной глагол. Основное слово: ончыктылаш
показывать, указывать
    Пакча пашаште Анна Ивановна ончыктыл шогаш тӱҥалеш. О. Шабдар В огородническом деле будет указывать Анна Ивановна.
Составной глагол. Основное слово: ончыктылаш
ончыктылаш
-ам
многокр.
1. показывать; обратить чьё-нибудь внимание, указать на кого-что-нибудь (обычно сделав жест в направлении кого-что-нибудь)
    Землемер да Пётр Семёнович, Йыван, Гриша, Саня – чылан пырля чумырген шогалынытат, мландым кузе пӱчмаш нерген каҥашен, кидышт дене ончыктылыт. М. Евсеева Землемер, Пётр Семёнович, Йыван, Гриша, Саня – все собрались вместе, обсуждают план раздела земли, показывают руками.
2. показывать; представлять для разглядывания; предъявлять что-либо
    Землемер ала-могай кагазым ончыктылаш тӱҥале. С. Чавайн Землемер начал показывать какие-то бумаги.
3. показывать; демонстрировать
    Спектакльым ончыктылаш показывать спектакли.
    Техник мыланна ончыктылаш, каласкалаш тӱҥале. М. Шкетан Техник начал нам демонстрировать, рассказывать.
    Ялыштына радио уло, кином ончыктылыт. В. Юксерн В нашей деревне есть радио, демонстрируют кинофильмы.
4. показывать; разъяснять
    – Ынде йыраҥ тӱрышкӧ оҥа-влакым шогалтылына, теве тыге, – ончыктылеш Лидия Степановна, мемнан классный руководительна. В. Сапаев – Теперь с краю грядок устанавливаем доски, вот так, – разъясняет Лидия Степановна, наш классный руководитель.
Составные глаголы:
– ончыктыл кошташ
– ончыктыл шогаш
ончыктымаш
сущ. от ончыкташ
1. показ; представление для разглядывания; предъявление
    У модым ончыктымаш показ новой моды.
    «Ямблат кӱвар» Чарла олаште ынде кум гана шинче. Тиде пеш чапле ончыктымаш. «Йошкар кече» «Ямблат кӱвар» был показан в Чарле уже третий раз. Это очень хорошее представление.
2. показ; демонстрация
    Колхозник-влакым туныктымаште ик кӱлешан йӧнлан ял озанлык фильм-влакым ончыктымаш шотлалтеш. «Мар. ком.» Одним из необходимых методов в обучении колхозников является демонстрация сельскохозяйственных фильмов.
3. показ; изображение
    Но калык ойгым ончыктымаштыже поэтын шемер илыш верч ойгырымыжо, шемер калыкым йӧратымашыже коеш. П. Пӱнчерский Но через изображение народного горя выявляется беспокойство поэта о трудящихся, его любовь к трудящемуся народу.
4. показ; значение; выражение
    Чыла предложенийлаште модальность – потенциально лийын кертше условийым да действийым ончыктымаш. Л. Васикова Модальность во всех предложениях – выражение потенциально возможного условия и действия.
ончыктышо
1. прич. от ончыкташ
2. в знач. сущ. показывающий, руководящий, руководитель
    Корно ончыктышо шуко. Калыкмут Руководителей много.
    Сусыргышо-влакат, агытан ден агытан вашлийме койышым ончыктышо-влакат лиедат. А. Юзыкайн Бывают и показывающие при встрече петушиный характер, и раненые.
ончыкыжо
впредь, в будущем
    Ончыкыжо шарнаш впредь помнить.
    Зоя Ивановна ончыкыжо мыйын ватем лийшаш. С. Чавайн Зоя Ивановна в будущем должна стать моей женой.
    – Кызыт уке гын, ончыкыжо лиеш, – ӱшандараш ойла Акпатыр. Н. Арбан – Если нет сейчас, будет в будущем, – чтобы убедить, говорит Акпатыр.
ончыкылан
впредь, на будущее
    Тыгыде икшыве-влак школыш куржталыт, ончыкылан кӱлеш ушым погат. Н. Мухин Маленькие дети бегают в школу, набираются необходимых на будущее знаний.
    Икманаш, чыла ӱшан ончыкылан пышталтын. М. Иванов Одним словом, вся надежда на будущее.
ончыкылык
1. будущее, будущность
    Ончыкылыкым чоҥаш строить будущее.
    Эртыше жапым шарналтышна, ончыкылык нерген ойым пидна. В. Иванов Вспомнили прошлое, договорились о будущем.
    Озанлыкын ончыкылыкшо раш. «Мар. ком.» Будущее хозяйства предопределено.
2. в поз.опр. будущий, предстоящий
    Ончыкылык тукым будущее поколение
    ончыкылык паша предстоящая работа.
    Ӱдыр качын ончык пызныш, ончыкылык пиалышке. А. Тимиркаев К груди парня девушка прижалась, к будущему своему счастью.
    Ме вет ончыкылык салтак улына. Б. Данилов Мы ведь будущие солдаты.
ончыл
1. сущ. перед; передняя часть чего-н
    Пӧрт ончыл место перед домом
    окна ончыл место перед окнами
    вӱта ончыл место перед хлевом.
    Идым ончыл кылта дене темын. Н. Тишин Место перед гумном завалено снопами.
    Тиде жапыште, кӱтӱ каен пытымеке, кажне суртоза пӧрт ончылжым ӱштервоштыр дене пеш чаткан ӱштеш. «Ончыко» В это время каждый хозяин после ухода скота тщательно подметает метёлкой место перед домом.
2. прил. передний; обращённый вперёд, находящийся впереди
    Ончыл орава переднее колесо
    ончыл вер переднее место
    ончыл статья передовая статья.
    Эман ончыл терыште йыштак ончен шинча. Я. Ялкайн Эман сидит на передних санях и смотрит исподтишка.
    Тений ончыл пасум ӱдыман. М.-Азмекей Нынче нужно засеять ближнее (переднее) поле.
3. прил. будущий; такой, который следует за настоящим
    Юмо тыланет йӧным пуа, ончыл илышет пиалан лиеш. С. Чавайн Бог тебе даёт возможности, твоя будущая жизнь будет счастливой.
    Кок ий годым тӱрлӧ калык илышым ужын, ушыжым пеҥгыдемден, ончыл илышлан ямдылалтше Пӧтыр кум тылзылан госпитальыш возын. М. Шкетан Накапливавший в течение двух лет знания путём знакомства с жизнью разных народов, готовившийся к будущей жизни Пётыр лёг на три месяца в госпиталь.
4. прил. перен. передовой; стоящий выше других по уровню развития, по производительности труда и т.д..
    Ончыл доярка передовая доярка
    ончыл тракторист передовой тракторист.
    Ончыл еҥ эре ончылно коштеш. П. Корнилов Передовой человек всегда ходит в передовиках.
    Беспартийный рвезе-влакымат комсомол ончыл радамыш шупшын моштен. М. Шкетан Комсомол умел подтянуть до передовых и беспартийную молодёжь.
Идиоматические выражения:
– ончыл вер
– ончыл шога
передовое место
    Колхоз районышто ончыл верыште кая. Колхоз в районе идёт в передовых рядах.
Идиоматическое выражение. Основное слово: ончыл
холодный хлев
Идиоматическое выражение. Основное слово: вӱта
первая вспашка зяби
    Тугай имне гыч южыжо шошо агалан кола, южыжо ончыл шогалан ужар шудо дене гына тӧрланен шуэш. Я. Элексейн Из таких лошадей некоторые не доживали до весенних полевых работ, некоторые поправлялись к первой вспашке зяби лишь на зелёной траве.
Идиоматическое выражение. Основное слово: ончыл
ончылак
диал. фартук, передник
    У ончылак новый передник.
    Ӱштемым ом ӱштал ыле, ончылак кылем кӱчык. Не опоясалась бы поясом, да на фартуке завязки коротки.
    Нунын ончылнышт кумда тротуар мучко ош ончылакан коя сатучо-влак тӱрлӧ кочкышым ужален шогат. Я. Ялкайн Перед ними по всей длине широкого тротуара стоят тучные торговцы в белых фартуках и продают различные продукты.
Смотри также: ончылсакыш, ончылшовыч
ончылан
1. нар. впереди
    Салтыковлан шинчашыже суртоза тумышан мешакым пуэн, ончыланже шелше кӱмыжым шындыме. К. Васин Чтобы сесть Салтыкову, хозяин дома дал мешок с заплатами, впереди поставлена треснутая глиняная чашка.
2. в знач. посл.; передаётся предлогами перед (кем-чем-нибудь), впереди (кого-чего-либо)
    Мемнан ончылан перед нами.
    Лида тамбур ончылан юрт лийын шогале. Г. Чемеков Лида остановилась перед тамбуром в оцепенении.
    Капка ончылан автомашина шогале да тунамак пуракеш вӱдылалте. В. Косоротов Перед воротами остановилась машина и сразу же окуталась пылью.
Идиоматические выражения:
– ончылан шындаш
посадить на колени
    – Ямдым вучеда, – лочо Романым ончыланже шынден, ачай пелештыш. О. Тыныш – Готовенькое ждёте, – посадив на колени рахитика Романа, сказал отец.
Идиоматическое выражение. Основное слово: ончылан
ончылвачаш
с.-х. ранний пар
    Ончылвачашым куралаш поднять ранний пар.
    Ик кастене Эчан ден ачаже ончылвачашым кузе ыштыме нерген каҥашен шинчышт. Н. Лекайн Однажды вечером Эчан с отцом сидели и обсуждали вопрос о том, как поднять ранний пар.
ончылвӱд
мед. околоплодные воды
    Ончылвӱдшӧ йоген. У неё вытекли околоплодные воды.
    Мӱшкырыштӧ йоча ончылвӱдыштӧ кушкеш. Внутриутробное развитие младенца происходит в среде околоплодных вод.
ончылгоч
1. заранее, предварительно
    Ончылгоч толаш прийти заранее
    ончылгоч каҥашаш кӱлеш предварительно надо обсудить.
    Ял калык пайремлан ончылгоч ямдылалтеш. В. Любимов Деревенский люд заранее готовится к праздникам.
    Пӧръеҥ-влак паша гычат ончылгоч толыныт. «Ончыко» Мужчины и с работы пришли заранее.
2. досрочно
    Ончылгоч темаш выполнить досрочно
    ончылгоч пытараш закончить досрочно.
    Вичияшын кум ияш планжым – ончылгоч! «Мар. ком.» Трёхлетний план пятилетки – досрочно!
    (Сергей:) Сайын тунеммемлан мыланем ончылгоч туныктышо лӱмым пуэныт. Д. Орай (Сергей:) За хорошую учёбу мне досрочно присвоили учительское звание.
предвидение
    Ончыклыкым ончылгоч ужмаш предвидение будущего.
Идиоматическое выражение. Основное слово: ужмаш
ончылий
в позапрошлый год
    Ончылий шыжым позапрошлой осенью
    ончылий марте до позапрошлого года.
    – Сакар каторга гыч ончылий гына толын, – Вачай Шамрайлан каласа. М. Шкетан – Сакар вернулся с каторги только в позапрошлом году, – говорит Шамраю Вачай.
ончылийысе
позапрошлогодний
    Ончылийысе сӱан позапрошлогодняя свадьба
    ончылийысе шурно позапрошлогодний урожай.
    Адак ончылийысе да ӱмашсе каванже кумыт шинча. Я. Ялкайн Ещё стоят у него позапрошлогодние и прошлогодние три скирда.
ончылйӱмӧ
уст. первая поездка свёкра, свекрови и молодых в гости к родным невестки вскоре после свадьбы (оръеҥын ача-аваж деке тӱҥалтышлан йӱаш мийымаш)
    Ончылйӱмӧ жапыште шуко калык погынен ыле. Во время первой поездки к родным невестки собралось много народу.
ончылмарий
марийцы, живущие ближе к Казани (по отношению к уржумским марийцам – шеҥгелмарий)
    Микал ден Кавырляже, тумлеге ложашым оптен, ончылмарий велыш, пазарыш, кудалыштыт, тидым-тудым вашталтыл кондат. М.-Азмекей А Миклай и Кавырля, нагрузившись мукой из жёлудей, ездят к приказанским марийцам на базар, меняют на разные вещи.
ончылмут
1. предисловие; вводная статья
    Кӱчык ончылмут краткое предисловие
    ончылмутым возаш писать предисловие.
    Ончылмут йымалне – С.Г. Чавайнын подписьше. М. Сергеев Под предисловием – подпись С.Г. Чавайна.
2. вступление; вступительная, начальная часть чего-н
    «Кугезе сугынь» повестьын авторжо шке книгажым башкир кундемым сӱретлыме ончылмут гыч тӱҥалеш. «Мар. ком.» Автор повести «Кугезе сугынь» вступительную часть своей книги начинает с описания башкирской земли.
ончылно
Г.: анзылны
1. нар. выражает
  1) впереди; на каком расстоянии перед кем-чем-н
    Ончылно каяш идти впереди.
    Ончылно йошкар тул чӱкталте. Ю. Артамонов Впереди зажёгся красный свет.
    Ончылно изи чодыра койо. В. Иванов Впереди показался небольшой лесочек.
  2) впереди, в будущем
    Но ончылно у ойго вуча улмаш. Б. Данилов Но в будущем, оказывается, ждало новое горе.
    Уло илышет – ончылнет. М. Иванов Вся твоя жизнь – впереди.
  3) нар. раньше, прежде; в предшествующем месте речи, текста
    Ончылно возымо. Написано в предшествующем месте.
    План нерген ончылно ойлышт. О плане говорили раньше.
  4) перен. впереди; на первом месте
    Йылме дене эн ончылно, паша дене эн шеҥгелне. Калыкмут Языком впереди, работой позади всех.
    (Йыван:) Кеч-мом ойло, Йогор шольо, тыйын пӧртет арулык шотышто нигӧ деч ончылно шога. А. Волков (Йыван:) Хоть что говори, брат Йогор, твой дом по чистоте стоит на первом месте.
2. посл. выражает
  1) перед кем-чем-нибудь; по отношению к кому-чему-н
    Пӧрт ончылно перед домом
    калык ончылно перед народом.
    Кажнын ончылно котомка, рюкзак але вещевой мешак кия. В. Иванов Перед каждым лежит котомка, рюкзак или вещевой мешок.
    Автопаркыште, апшаткудо ончылно, Миля ден ачаже шогат. В. Сапаев В автопарке, перед кузницей, стоят Миля с отцом.
  2) при; в присутствии кого-чего-нибудь
    Уло калык ончылно при всем народе.
    Икана урядникын взятке налмыжым ужынат (Эбат), еҥ ончылнак каласен. Я. Ялкайн Однажды Эбат видел, как урядник берёт взятку, сказал об этом при людях.
    Председатель правлений гыч мыйын ончылнемак звонитлыш. П. Корнилов Председатель из правления позвонил при мне.
Идиоматические выражения:
– шинча ончылно
ончылнысо
1. передний; находящийся впереди
    – Аня! Теве ончылнысо ӱдыр! – манеш ик рвезе. Н. Лекайн – Аня! Вот девушка, находящаяся впереди! – говорит один парень.
2. в знач. посл. выражает местонахождение предмета; передаётся предлогом перед (кем-чем-нибудь)
    Пӧрт ончылнысо пеледыш цветы, растущие перед домом.
    Орол пӧрт ончылнысо чара верыш калык тич погынен. П. Корнилов В свободное место, находящееся перед сторожкой, собралось полно народу.
ончылпӱй
анат. резец; передний зуб плоской формы
    Ончылпӱй коршта болит резец
    ончылпӱй лектын возын выпал передний зуб.
Сравни с: катас
ончылсакыш
фартук, передник
    Ончылсакышым ургаш шить передник
    ончылсакышым кудашаш снимать передник.
    Марпуш ончылсакышыж дене шӱргыжым ӱштылеш. М. Евсеева Марпуш вытирает фартуком лицо.
Сравни с: ончылшовыч
ончылсо
1. прил. передний; находящийся впереди, перед кем-чем-н
    Теве ик танкше, ончылсыжо, пуракым тӱргыктен чымыкта. М. Бубеннов Вот один танк, передний, мчится, поднимая пыль.
2. прил. будущий
    Ончылсо паша будущая работа.
    Теве тиде воштончышышко ончал колто, эртышым монден, ончылсо илыш нерген шоналте. В. Исенеков Вот посмотри в это зеркало, забыв прошлое, подумай о будущей жизни.
3. сущ. будущее
    Ончылсетым пийлан ит пукшо. Калыкмут Не разбрасывайся своим будущим.
осматривать кого-что-либо (при ходьбе)
    Кужу кеҥеж мучко Йыван чодыра янлыкла чый-чуй ончылт кошто. М. Шкетан В течение всего долгого лета Йыван, как лесной зверь, посматривал недружелюбно.
Составной глагол. Основное слово: ончылташ
ончылтараш
-ем
уст. развивать, улучшать
    Коопераций адак могай йӧным мумо дене член-шамычшылан сурт пашаштым ончылтара. «Мар. кален.» Ещё кооперация разными способами развивает внутрихозяйственные дела своих членов.
    Тудо (научный обществе) марий калыкын илыш-йӱлажым, тазалыкшым, уш-акыл ӱнаржым пален налмеке, кузе марийым ончылтараш лийшашыжым кычал муэш. М. Шкетан Научное общество, изучив обычаи, здоровье, умственные возможности марийского народа, найдёт возможные пути развивать марийцев и дальше.
ончылташ

-ам
многокр. посматривать, осматриваться), оглядывать(ся)
    Йырваш ончылташ осматриваться вокруг
    кок велке ончылташ посматривать в обе стороны.
    Рвезе-влак ошемше чурий дене ваш-ваш ончылтыт. А. Айзенворт Ребята с побледневшими лицами посматривают друг на друга.
    Офицер-влак нимом ышташ ӧрын ончылтыт. М. Шкетан Офицеры, не зная что делать, оглядываются.
Составные глаголы:
– ончылт кошташ

-ем
1. обгонять, обогнать; опережать (опередить) в движении, в беге
    Йолташым ончылташ обогнать товарища.
    Но тушман ончылтен – тулым почын, ракет дене волгалтарен шуктен. В. Иванов Но враг опередил – открыл огонь, успел осветить ракетами.
    Ӱдыр ден рвезе, Эрикым ончылтен, кидым ваш-ваш кучышаш улыт. В. Иванов Девушка и парень, обогнав Эрика, должны взяться за руки.
2. перен. идти, шагнуть вперёд; достичь больших успехов в чём-н
    Жапым ончылташ опережать время, достичь больших успехов.
    Кулакын мешаен шогымыжлан кӧра (колхоз) шке пашажым чотак ончылтен ыш керт. М. Шкетан Из-за вмешательства кулаков колхоз не смог достичь значительных успехов в работе.
Составные глаголы:
– ончылтен каяш
обгонять, обогнать, опережать, опередить кого-что-либо
    Ончыкыжымат тыгак илаш, пашам ышташ тӱҥалына гын, мемнам нигӧ, нигунам ончылтен каен огеш керт. М. Иванов Если и впредь мы будем так жить и работать, то нас никто и никогда не сможет опередить.
Составной глагол. Основное слово: ончылташ
ончылтымаш
сущ. от ончылташ обгон, опережение
    Цехын чыла пашаже илышым ончылтымашке виктаралтын. «Мар. ком.» Вся работа цеха направлена на опережение жизни.
ончылшовыч
фартук, передник
    Ош ончылшовыч белый фартук
    ончылшовычым ӱшталаш опоясаться фартуком.
    Ӱмбалнышт мотор тӱран сорока тувыр, пеледышан ончылшовыч. В. Косоротов На них марийское платье с красивой вышивкой, фартук с изображением цветов.
Сравни с: ончылсакыш
ончылшогышо
подруга невесты на свадьбе, свидетельница
    Ончылшогышо ӱдыр подружка невесты, свидетельница.
    Пӧртӧнчыл тошкалтыш мучашке чазагорка кучышо вате, марлан кайышаш ӱдыр да ончылшогышо йолташыже лектыч. В. Сапаев На крыльцо вышли невеста и её подружка, женщина, собирающая деньги в пользу невесты.
ончымаш
сущ. от ончаш
1. смотр
    Художественный самодеятельностьым ончымаш смотр художественной самодеятельности.
    Калык талантым ончымаш эрта. В. Сапаев Проходит смотр народных талантов.
2. присмотр; уход, ухаживание за кем-либо
    Вольыкым ончымаш уход за скотиной
    йочам ончымаш уход за детьми
    унам ончымаш ухаживание за гостем.
    Тендан кокымшо бригадын имне ончымаш нимо дечат томам, манеш. М. Шкетан Говорит, что в вашей второй бригаде уход за лошадьми никуда не годится.
3. наблюдение
    Футболым ончымаш наблюдение за футболом
    игечым ончымаш наблюдение за погодой.
    Ончымаште строй дене кошташ нимогай неле уке гай чучеш. «Ончыко» При наблюдении кажется, что при ходьбе строем нет никакой трудности.
4. осмотр; обследование
    Терген ончымаш проверочный осмотр
    тӱжвач ончымаш внешний осмотр.
    Но суртпечым ончымаш ешартыш материалым ыш пу. «Ончыко» Но осмотр хозяйства не дал дополнительного материала.
5. перен. отношение
    Прокуратурын, судын да милицийын пашаштышт ты мартеат эркын тарванылмаш, бюрократизм, айда-лийже ончымаш шуко уло. «Мар. ком.» В работе прокуратуры, суда и милиции до сих пор не устранены волокита, бюрократизм, халатное отношение.
Идиоматические выражения:
– тӱжвач ончымаште
– тыглай ончымаште
– ӱмбач ончымаште
– чумыр ончымаште
– айда-лийже ончымаш
ончымо
1. прич. от ончаш
2. в знач. сущ. взгляд
    Тыге ончымыжлан тудым (генеральш) салтак-влак ӱшкыж манын лӱмдышт. И. Ломберский За такой взгляд солдаты обозвали генерала быком.
    (Васлий:) Мый нунын шӧрын ончымышт деч ом лӱд. К. Васин (Васлий:) Я их недружелюбного взгляда не боюсь.
3. в знач. сущ. отношение
    А шыдаҥ оза семын ончымым йӧрата. А. Волков А пшеница любит хозяйское отношение.
4. в знач. сущ. угощение
    «Тау сийлан» манылдат, ончымыштлан, таужлан келыштарен муралтат. Н. Мухин Говорят «спасибо за стол», за угощение, в благодарность поют подходящую песню.
сокр. ончычын
сват, сваха; тот, кто сватает
    Ончыч коштшылан торговой Мичуш Кыстин ватыже толын. Н. Лекайн Свахой приехала жена торгового Мичуш Кысти.
Идиоматическое выражение. Основное слово: ончычын
взять с коленей
    Азам ончыч налаш взять ребёнка с коленей.
Идиоматическое выражение. Основное слово: ончычын