терминов: 68
страница 1 из 2
1оҥ
оҥ
Г.: онг
1. анат. грудь; верхняя часть передней стороны туловища, а также полость этой части туловища
    Оҥ дене шӱлаш дышать грудью.
    Мурашов оҥ даҥыт мландыш кӱнчен пурен. В. Иванов Мурашов выкопал землю по грудь.
    Ватем чараматыр марте кудаше, вара, рукомойник ваштареш шогалын, оҥжым, шӱйжым йӱштӧ вӱд дене мушкаш тӱҥале. М. Шкетан Моя жена разделась по пояс, потом, встав против рукомойника, начала мыть грудь, шею холодной водой.
2. груди; молочные железа женщин
    Тӱвыргӧ оҥ упругие груди
    кечыше оҥ обвислые груди.
    Валерий кидше дене Оксин тура шогышо свежа оҥжым, шӱм кырымыжым шижеш. М. Шкетан Валерий руками чувствует молодые упругие груди Окси, её сердцебиение.
3. перен. нагрудная часть – об одежде (тувырын, моло чийыме вургемын ончыл кӱшыл ужашыже)
    Тувыр оҥ грудная часть рубашки.
    Ожно ӱдырамаш-влак оҥыштым шыркама дене сӧрастареныт. Раньше женщины нагрудную часть своей одежды украшали брошками.
    Южыжлан (май) сиреньым да висвисым урвалтеш, шокшеш, оҥеш тӱрлен. С. Вишневский Некоторым девушкам май вышил цветы сирени и ромашки на подолах, рукавах и нагрудной части одежды.
4. перен. недра; внутренность чего-либо
    Ныл весла Юлын оҥжым раш, пеҥгыдын кырат. А. Айзенворт Четыре весла чётко, сильно бьют по волжской воде.
    Шолшо илыш оҥышто чылажат мура. И. Бердинский В недрах бурной жизни всё поёт.
5. в поз.опр. грудной; относящийся к груди, находящийся в груди
    Оҥ йӱк грудной голос
    оҥ ората грудная клетка
    оҥ лулеге грудная клетка.
    Саванай он кӱсенжым пургедаш тӱҥалеш. Н. Лекайн Саванай начинает рыться в нагрудном кармане.
Идиоматические выражения:
– оҥ дене шогалаш
– оҥ ишнымаш
стойко, мужественно защищать кого-либо или что-либо; стоять (стать) грудью за кого-что-либо
    Ме, брат, Россий мланде верч оҥ дене шогенна. Н. Лекайн Мы, брат, за землю России стояли грудью.
Идиоматическое выражение. Основное слово: оҥ
чахотка, туберкулёз
    Шинча корштымо, удыртыш, ок ишнымаш шукыж годым лавыран, пуракан, пычкемыш пӧртыштӧ илыма гыч лектеш. С. Чавайн Глазные болезни, чесотка, чахотка появляются из-за жизни в грязных, пыльных, тёмных избах.
Идиоматическое выражение. Основное слово: оҥ
оҥа
Г.: уст. анга
1. доска, тёс
    Лопка оҥа широкая доска
    кӱжгӧ оҥа толстая доска
    леведыш оҥа доска перекрытия
    кӱвар ока половая доска.
    Апшат оҥам шӱткалаш тӱҥале. В. Сапаев Кузнец начал сверлить доски.
    Тумо оҥам поснак Юлын ӱлыл вел ужашыштыже йодыт. А. Юзыкайн На дубовые доски особенно велик спрос в низовьях Волги.
2. в поз.опр. дощатый; сделанный из досок, деревянный
    Оҥа капка ворота из досок
    оҥа леваш навес из досок
    оҥа теҥгыл скамейка из тёса.
    Оҥа пудырго, пушеҥге укш, ужар лышташ каваш чоҥештышт. В. Иванов Полетели вверх обломки досок, ветки деревьев, зелёные листья.
    Урем кок могырым оҥа тротуар шуйналтеш. В. Любимов По обеим сторонам улицы протянулся дощатый тротуар.
Идиоматические выражения:
– класс оҥа
– оҥа чай
кирпичный чай
    Сакар осмушка оҥа чай дене пел кремга сакырымат нале. С. Чавайн Сакар купил вместе с осьмушкой кирпичного чая и полфунта сахара.
Идиоматическое выражение. Основное слово: оҥа
оҥаешташ
-ам
становиться (стать) более интересным, забавным
    Журнал ӱмашсе деч оҥаештын. М. Шкетан Журнал по сравнению с прошлым годом стал более интересным.
оҥай
1. прил. интересный; возбуждающий интерес, занимательный, любопытный
    Оҥай ойлымаш интересный рассказ
    оҥай сӱрет интересная картина.
    Моткоч оҥай омо кончыш. А. Юзыкайн Приснился очень интересный сон.
    Тудо (Левентей кугыза) пеш оҥай еҥ. С. Чавайн Дед Левентей очень интересный человек.
2. прил. забавный, потешный
    Оҥай йоча забавный ребёнок
    оҥай историй забавная история
    оҥай анекдот забавный анекдот.
    Но кунам, могай колызо але пычалзе тӱрлӧ оҥай случайым каласкалаш ок йӧрате? «Ончыко» Но когда, какой рыбак или охотник не любит рассказывать про забавные случаи?
3. сущ. интересное, любопытное
    Оҥайым ужаш видеть интересное.
    Пӧръеҥ, очыни, ала-мом оҥайым каласкала, мутшо ныжылгын, вӱдла йога. Г. Чемеков Мужчина, наверное, рассказывает что-то интересное, плавная речь течёт, как вода.
    Левентей кугыза нерген пеш оҥайым ойлат. С. Чавайн Про деда Левентея говорят очень любопытное.
4. сущ. потеха, забава
    Оҥайлан ойлышташ говорить для потехи.
    Чулым якут ойла тӱрлӧ оҥайым. М. Емельянов Шустрый якут говорит разное потешное.
5. нар. интересно, любопытно
    Оҥай каласкалаш интересно рассказывать.
    Кӧ кузе мошта, туге танцеватла. Ик шот дене, нуным ончаш оҥаяк. Г. Чемеков Кто как может, так танцует. Одним словом, интересно на них смотреть.
    Оҥай: молан тушко письма куд кече кая, а тышке арня эртымек иже пӧртылеш. П. Корнилов Любопытно: почему туда письмо доходит за шесть дней, а сюда идёт более недели.
6. нар. забавно, потешно
    (Унавий:) Муралтем гын, муралтем. А оҥай шокта гын, ит воштыл вара. Д. Орай (Унавий:) Если надо спеть, то спою. Если получится забавно, то не смейся.
    – Оҥай коятат, вот тудлан лоргем, – ынде йӱкшым кугемдыш (Сулий). А. Юзыкайн – Потешно выглядишь, вот и смеюсь, – повысила голос Сулий.
7. прил. перен. удобный
    Элнет воктене, пич чодыраште, оҥай вереш Эрмак-разбойник пыжашым ыштен: кугу корно дене шергакан сатум наҥгайымым орола. С. Чавайн Около Илети, в тёмном лесу, в удобном месте свил своё гнездо Эрмак-разбойник: ждёт, когда по большаку повезут дорогой товар.
8. нар. перен. удобно
    – Шикш ок лий, тудыжак пеш оҥай. Але марте шикш чыла пашам локтыльо, ынде шикш деч утлышым, – шонкала. М. Шкетан – Дыма не будет, это-то очень удобно. До сих пор всё дело портил дым, теперь от дыма я избавился, – думает.
оҥайдыме
неудобный, неловкий
    Оҥайдыме йодыш неудобный вопрос
    оҥайдыме вер неудобное место.
оҥайдымылык
неудобство; неловкость
    Чыташ лийдыме оҥайдымылык невообразимая неловкость
    шинчалан койшо оҥайдымылык бросающееся в глаза неудобство.
оҥайланаш
-ем
прилаживаться, приладиться к кому-чему-либо
    Тиде самырык рвезе илыш деке оҥайланен мошта. Этот молодой парень умеет прилаживаться к жизни.
оҥайландараш
-ем
прилаживать, приладить что-либо
    Омса кылым оҥайландараш прилаживать дверную ручку.
оҥайлык
своеобразие, особенность, интерес
    Тыге уш чоялык, лийдымаш да оҥайлык иктеш ушнен, кӱэшт луктыт мыскара йокмам. «Ончыко» Так объединившись, гибкость мышления, фантастика и своеобразие рождают новое юмористическое произведение.
оҥайсыр
1. прил. неудобный, неинтересный
    Оҥайсыр сӱрет неинтересная картина.
    (Ӱдырын) лӱмжат ала-мо тӱрлӧ оҥайсыр лӱм – Сандыр. С. Чавайн И имя у девушки какое-то неудобное – Сандыр.
    Кемже лачак гынат, йӧнан огыл, шӧрын кайыше таганже оҥайсыр. А. Тимофеев Сапоги как раз, но не во всём, неудобны истёртые каблуки.
2. сущ. неудобство
    Но коклан оҥайсырат лиеда. «Ончыко» Но иногда бывают и неудобства.
    Пытартышлан тиде радамыштак эше ик литературный оҥайсырым ончыктынем. «Ончыко» Под конец в этом же ряду хочу показать ещё одно литературное неудобство (ошибку).
3. нар. неудобно, неинтересно
    Когыляныштат (Осып ден Анайлан) оҥайсыр чучеш, коктынат титаканла койын шинчат. А. Эрыкан Осып и Анай чувствуют себя неудобно, сидят с виноватым видом.
    Ыштен тунемдыме пашам ышташ тӱҥалме годым кеч-кӧланат оҥайсыр чучеш. Н. Лекайн Любой человек, приступающий к работе впервые, чувствует себя неудобно.
оҥайсырландараш
-ем
диал. затруднять, затруднить
    Эрласе пашанам лач корно укелык гына оҥайсырландара. Завтрашнюю нашу работу затрудняет лишь отсутствие дороги.
оҥайсырлык
неудобство, затруднение
    Тиде верыште пашам ышташ гын, шуко кудалышташ кӱлеш, тидыже оҥайсырлыкым луктеш. Если работать на этом же месте, нужно много ездить, что создаёт неудобства.
оҥайсырын
неудобно, неестественно
    Оҥайсырын кычкыралаш неестественно крикнуть.
    Зоялан Мичун тӱткын ончымыжо оҥайсырын чучеш. А. Эрыкан Пристальный взгляд Мичу кажется Зое неудобным.
    Ӱмбакем ончалын, оҥайсырын шыргыжал колтыш (Надя). «Мар. ком.» Посмотрев на меня, Надя неестественно улыбнулась.
оҥайтараш
-ем
1. готовить, подготовить; привести в надлежащий вид
    Тудо (Николай Павлович) вес эҥыржымат тугак оҥайтара, адак йылым керын шынден, вӱд йымак колта. А. Эрыкан Николай Павлович готовит и другую удочку, заживив опять червяка, кидает в воду.
    Вакш кӧргыштӧ кӱ ден кӱртньӧ ваш пернылмыгыч шокта. Тиде шоҥго Максым вакшкӱм оҥайтара. А. Эрыкан Внутри мельницы слышатся удары железа о камень. Это старый Максым готовит жёрнов.
2. приспосабливать, приспособить
    (Салий:) Ие, чыве-влак пеш пуратат, капкам оҥайтарынем. А. Эрыкан (Салий:) Да, всё время заходят курицы, поэтому приспосабливаю ворота.
    Пырням оҥайтарен пыштат, кидышкышт пилам налыт. А. Эрыкан Удобно располагают бревно, в руки берут пилу.
3. делать (сделать) интереснее
    Очыни, шкетын шогаш тудлан (шуанвондылан) йокрок лийын, сандене илышым иктаж-мо семын оҥайтараш, сӧралракым ышташ манын пеледалтын. Г. Чемеков По-видимому, одному стоять кусту шиповника было скучно, поэтому, чтобы жизнь как-то сделать интереснее, лучше, расцвёл.
оҥайтарымаш
сущ. от отоҥайтараш
1. подготовка; приведение в надлежащий вид
    Мемнан паша икте: сусырын вакшышыжым оҥайтараш. У нас забота одна: приведение в надлежащий вид постели больного.
2. приспособление, прилаживание
    Чыве-влак пеш пуратат, капкам оҥайтарымаш пашам шуктем. Курицы заходят, делаю прилаживание ворот.
3. улучшение; делать интереснее
    Шке илышым оҥайтарымаш – кажне еҥынат сомылжо. Улучшение своей жизни – дело каждого человека.
оҥайын
1. интересно
    Пионер-влакын пайремышт веселан да оҥайын эртыш. К. Коряков Пионерский праздник прошёл весело и интересно.
    – Пеш оҥайын кутыркалет, – манеш бригадир. Г. Чемеков – Очень интересно рассказываешь, – говорит бригадир.
2. забавно, потешно
    Тудо (Миклай) моткоч оҥайын коеш: шинчаже шеме, изиш важыкрак, нер мучашыжым лавыртыл пытарен, но тидыжым рвезе ок уж – моткоч серьёзный тӱсан салтакла коеш. Г. Чемеков Миклай выглядит очень забавно: глаза чёрные, немного раскосые, кончик носа испачкан, но этого он не видит – кажется очень серьёзным солдатом.
    Тайла кеч-мом ышта гынат, тудын эре оҥайын лектеш. Н. Арбан Что ни делает Тайла, всё у него выходит забавно.
3. удобно
    Рвезе йошкарген кайыш, тудлан тыге ойлымыжо оҥайын ыш чуч, вожылмо семын лие. Н. Лекайн Парень покраснел, сконфузился, ему самому сказанное им показалось неудобным.
    Ӱдыр ончылно тыге койын шогаш оҥайын ыш чуч. М. Иванов Так стоять перед девушкой стало неудобно.
оҥалык
пригодный, предназначенный для изготовления досок
    Оҥалык пырня бревно, предназначенное для приготовления досок
    оҥалык материал пиломатериал, пригодный для изготовления досок.
    Кеҥеж жапыште тудо (Николаев) сӱспан оҥалык, тыгак моло материалым ямдыла. «Мар. ком.» В летнее время Николаев готовит материал для клешни хомута, также другой пиломатериал.
оҥамбал
диал. оҥавал полка; приделанная к стене, вделанная в стену горизонтальная доска для различных предметов
    Лопка оҥамбал широкая полка.
    Сакар шке декше тольо, луй ден уржым ньыктын, коваштыжым чымен, оҥамбалан шогалтыш. С. Чавайн Сакар пришёл домой, разделал куницу и белку, растянутые шкурки поставил на полку.
оҥан
1. с грудью; имеющий грудь с какой-либо характерной чертой
    Лопка оҥан широкогрудый
    ужар оҥан зеленогрудый.
    Коклан йошкар оҥан ӧрш лум ӱмбачын кынелеш. Н. Лекайн Только иногда взлетает красногрудый снегирь.
2. с грудью; одежда, имеющая какие-либо особенности в грудной части
    Оҥан ончылшовыч фартук с нагрудной частью
    петырыме оҥан пальто пальто с закрытой грудной частью.
    Ожно ончылшовыч оҥдымо ыле, оҥан ончылшовыч вара лектын. Раньше передник был без нагрудной части, фартук с нагрудной частью появился позднее.
    (Пекташ вате) виш оҥан тошто ош мыжержым сакалтен, вынер пижым чиен. «Ончыко» Жена Пекташа повесила на себя старый, белый, с открытой грудью кафтан, на руках холщовые рукавицы.
оҥараш
Г.: ынгараш
-ем
1. настраивать, настроить (музыкальный инструмент)
    Кӱслем оҥараш настраивать гусли
    шӱвырым оҥараш настраивать волынку.
    Макси балалайкым оҥарыш, чӱчкыдым тӱҥале. Ю. Галютин Макси настроил балалайку, начал играть ритмичное.
    Кӱсле кылым оҥаремат, тек шокталтем чытыде! О. Шабдар Настроив струны гусли, пусть я пою безудержно!
2. исполнять, петь, играть
    Мурым оҥараш петь песню
    гармонь дене оҥараш играть на гармошке.
    Олюк марий мурым шке семын оҥарен, тудын ший оҥгыр гай йӱкшӧ поснак ойыртемалт солнен. А. Тимофеев Олюк марийскую песню пела по-своему, её серебристый голос особо выделялся среди других.
    Шокталта гармоньымат, оҥара шӱвырымат, пералта тӱмырымат, пуалта ший пучымат. С. Эчан Играет и на гармошке, и на волынке, может бить и в барабан, умеет играть и на серебряной трубе.
3. подражать, повторять, повторить
    «Ялеш кӧ шочын» почеламутышто автор шомакымат модыкта, тракторым моштен оҥара. В. Колумб В стихотворении «Кто родился в деревне» автор умеючи использует слова, мастерски подражает трактору.
    (Ӱдыр-влакын) ошкылмыштым оҥаренат от мошто. Д. Орай Даже невозможно подражать походке девушек.
4. дразнить, передразнивать, передразнить
    (Эчан:) Иванова мыйым эре сырыктылеш, йылмым луктын оҥара. М. Казаков (Эчан:) Иванова всё время меня сердит, дразнит высунутым языком.
    Икте гына вуйжым йыга (Элвактын): вет тудын ӱмбак чыланат шӧрын ончат, эре воштылыт, оҥарат. С. Чавайн Только одно в голове у Элвакты: ведь на него все смотрят косо, постоянно над ним смеются, дразнят.
Сравни с: мыскылаш, игылташ
Идиоматические выражения:
– пашам оҥараш
оҥарташ
-ем
диал.
1. дразнить
    (Эликов) чынак нелшаш гай осал: чорт да дьявыл манын вурса, исер гай йылмым луктын оҥарта. Я. Ялкайн Эликов действительно злой, готов тебя проглотить: ругается словами «чёрт» и «дьявол», как дурачок дразнит, высунув язык.
Сравни с: мыскылаш, игылташ, оҥараш
2. выполнять, делать, править
    Тӱрлӧ кусарымым оҥарташ «Йошкар кечын» редакцийже пелен переводческий комиссий уло. М. Шкетан Для выполнения различных переводов при редакции «Йошкар кече» имеется переводческая комиссия.
оҥартыш
Г.: ынгартыш
1. звучание
    Кажне мутын шке семже да оҥартышыже уло. М. Казаков У каждого слова имеется своя мелодика и звучание.
2. мелодика; мелодическое построение чего-н
    Марий оҥартыш шӱвыр йӱк дене оҥаралтеш. Марийская мелодика сопровождается игрой на волынке.
    Садланак мутым тыге вашталтыме йӧнеш толеш да койдарчыкын йӱк оҥартышыже марлат раш почын пуымо лиеш. К. Васин Поэтому такая замена слова оправдывается, и сатирическая звуковая мелодика хорошо раскрывается и на марийском языке.
Идиоматические выражения:
– оҥартыш мут
– йӱк оҥартыш
лингв. подражательное слово
    Сложный оҥартыш мут чёрточка гоч возалтеш. «Марий йылме» Сложные подражательные слова пишутся через дефис.
Идиоматическое выражение. Основное слово: оҥартыш
оҥарымаш
сущ. от оҥараш
1. настройка (музыкального инструмента)
    Балалайкым оҥарымаш настройка балалайки
    кӱслем оҥарымаш настройка гуслей.
2. передразнивание
    (Проска:) Юмым тыге оҥараш язык лиеш. (Микуш:) Тиде оҥарымаш огыл… С. Эчан (Проска:) Грешно так дразнить бога. (Микуш:) Это не передразнивание…
оҥасе
находящийся на доске, в доске, доски
    Оҥасе пуда гвоздь, находящийся в доске
    оҥасе укш сучок на доске.
оҥвуй
зоол. головогрудь (у членистоногих)
оҥгалташ
-ам
возвр. колыхаться, перекатываться
    О, тый, кӱсле кыл, памаш вӱдын толкынжыла оҥгалтат. «Ончыко» О, ты, струна гуслей, перекатываешься, как волны родника.
    Йырваш у шурно леве мардеж почеш теҥыз вӱдла оҥгалтын лӱҥгалтеш. «Мар. ком.» Повсюду качаются хлеба нового урожая, будто волны моря, колыхаясь на тёплом ветру.
оҥгешталташ
-ам
возвр. расплываться, расплыться; идти кругами
    Виче вӱдыштӧ шыве-шово шоктыш, вара вӱд ӱмбал оҥгешталте да – Чази серыште укеат! С. Чавайн В воды Вятки что-то с шумом упало, по воде пошли круги и – Чази уже не было на берегу реки!
    Тӱньыкла гыч лектеш канде шикш, оҥгешталтын кӱза тудо кӱш. М. Казаков Из труб выходит синий дым, расплываясь, поднимается вверх.
оҥгешташ
-ам
идти (пойти) кругами; колыхаться, колыхнуться; волноваться, взволноваться (о злаках, водной поверхности и т.п.)
    Мардеж йол дене ший-шӧртньӧ тӱсан шурно толкыналтын оҥгештеш, адак мӧҥгеш лупшалтеш, вуйым нӧлтал шогалеш. М. Шкетан Серебристо-золотистая рожь под порывами ветра колышется, вновь выпрямляется, поднимает свои колосья.
оҥгештылаш
-ам
многокр. окружать, окружить; располагаться (расположиться) вокруг, кругом
    Уна вате-влак Олянам оҥгештылаш тӱҥальыч. Д. Орай Женщины, пришедшие в гости, начали располагаться вокруг Оляны.
оҥго
Г.: онгы
1. петля
    Оҥгым кылдаш завязать петлю
    керем оҥго верёвочная петля.
    Серафима Васильевна, сондык гыч шӱштӧ оҥгым луктын, Тойгизялан кучыктыш. А. Юзыкайн Серафима Васильевна, достав из сундука кожаную петлю, вручила Тойгизе.
Сравни с: торга
2. кольцо
    Воштыр оҥго кольцо из прутьев, из проволоки.
    Пытартыш гана шупшыльым да шикшым оҥго семын луктын колтышым. «Ончыко» Последний раз я затянулся и выпустил дым в виде кольца.
    Кок мучаш, кок оҥго, покшелныже пуда. Тушто Два конца, два кольца, посередине гвоздь.
3. круг; замкнутая область, сфера чего-либо
    Кугу оҥго большой круг
    тӱрлӧ тӱсан оҥго разноцветные круги.
    Миклай ден Кориш оҥго покшелне лийыч. М. Иванов Миклай и Кориш оказались в середине круга.
    Шемын койшо вӱд ӱмбалне оҥго-влак койыныт – кече шичме годым кол модын. К. Паустовский На тёмной воде шли круги: на закате солнца играла рыба.
4. перен. кольцо окружения, окружение
    Блокаде оҥго кольцо блокады.
    Севастополь йыр тул оҥго утыр да утыр туртеш. «Ончыко» Огненное кольцо вокруг Севастополя постепенно сжимается.
    Оҥгыш логалше немыч войска эре чакна. К. Березин Немецкие войска, попавшие в окружение, отступают.
оҥгупш
книжн. венок
    Оҥгупшым кучыкташ вручить венок.
    Чачавиет тудлан тумо лышташ дене тодмо оҥгупшым вуешыже упшалта. А. Юзыкайн Чачавий надевает ему на голову венок, сплетённый из дубовых листьев.
оҥгылалташ
-ам
возвр. идти (пойти) кругами; колыхаться, колыхнуться
    Ынде ияшат нимогай кун кодын огыл, шым тӱсан шонанпыл оҥго гына вуй ӱмбалнем оҥгылалтеш. «Ончыко» Дальше плыть не осталось никаких сил, только семицветные кольца радуги идут кругами над головой.
оҥгылаш
-ем
делать (сделать) петлю, кольцо
    Тудо (пушеҥге) вуешак йолыштымо вичкыж чепым оҥгылен, оҥашке пижыктат. Я. Ялкайн Сделав петлю из тонкой цепи, привязанной к вершине пригнутого дерева, прикрепляют её к доске.
оҥгын-оҥгын
кругами, кольцеобразно
    Тиде жапыште Ильян тураштат вӱд оҥгын-оҥгын шарлаш тӱҥале. М. Иванов В это время и напротив Ильи вода пошла кругами.
    Каврий калачыла оҥгын-оҥгын погымо солажым рончыш. Г. Пирогов Каврий распутал кнут, собранный кольцеобразно, словно связка сушек.
оҥгыр
1. колокольчик, звонок
    Той оҥгыр медный колокольчик
    ший оҥгыр серебряный колокольчик.
    Оҥгыр деч посна наҥгайышт (Оксинам), тарантасышке шынден. А. Январёв Посадив в тарантас, увезли Оксину замуж без колокольчиков.
    Школ мучко оҥгыр йыҥгыртатыш. В. Юксерн По всей школе прозвенел звонок.
Сравни с: йыҥгыр
2. в поз.опр. относящийся к колокольчику, звонку
    Оҥгыр йылме язычок колокольчика.
    Кудывечыш оҥгыр йӱк йоҥгалте. П. Быков До двора донёсся звук звонка.
Идиоматические выражения:
– оҥгыр йӱк
звонкий, заливистый голос
    «Кӧлан тиде оҥгыр йӱкшым луктеш? Мыланемак огыл гын?» – шоналта каче. П. Корнилов «Кому звучит этот звонкий её голос? Не мне ли?» – думает парень.
Идиоматическое выражение. Основное слово: оҥгыр
оҥгыран
с колокольчиком; имеющий колокольчик
    Оҥгыран тройка тройка с колокольчиками
    – Ала-могай оҥгыран имне толын шогале, – тӱжвачын пурышо ик пӧръеҥ пелештыш. А. Юзыкайн – Подъехала какая-то лошадь с колокольчиками, – сказал вошедший с улицы мужчина.
оҥгырвеледыш
бот. колокольчик
    Изи мардеж пуалмылан лийын, пӱнчерлаште оҥгырвеледыш шке вуйжым рӱзалта. А. Юзыкайн В сосновом бору колокольчики под дуновением ветра покачивают своими цветками.
Сравни с: оҥгырвуй
оҥгырвуй
бот. колокольчик (изи оҥгырла койшо кандалге пеледышан кушкыл)
    Оҥгырвуй пеледеш цветёт колокольчик
    Воктенемак вичкыж йолан оҥгырвуй лӱҥга. А. Филиппов Рядом со мной качается колокольчик на тонком стебельке.
    Корно тӱрыштӧ атыланыше оҥгырвуй канде йыҥгыржым рӱзалта. М. Айгильдин Буйно растущие на обочине дороги колокольчики покачивают свои голубые бубенчики.
оҥгырпӱй
Г.: онгыр пӱ
анат. коренной зуб
    Оҥгырпӱйым лукташ удалить коренной зуб
    оҥгырпуй лектеш вырезывается коренной зуб.
    Ур ончылпӱйжӧ дене пӱкш шӱмым пеш сай пудыртен кертеш. Томжым оҥгырпӱйжӧ дене пуреш. «Биологий» Белка очень легко раздробляет скорлупу ореха передними зубами. Ядро разжёвывает коренными зубами.
    Врач, пошкудыж дене ойлымыжым кӱрылтдегычак, Ачинын оҥгырпӱйжым чолт-чолт-чолт пералтышат, «лукташ» манын гына каласыш. Я. Ялкайн Врач, не прекращая разговора со своим соседом, постучал по коренному зубу Ачина и сказал: «Выдернуть».
оҥдымо
без нагрудной части (об одежде)
    Ожно ончылшовыч оҥдымо ыле, оҥан ончылшовыч вара лектын. Раньше передники были без нагрудной части, передники с нагрудной частью появились позже.
оҥйолва
этн. название женского украшения из серебряных монет, нашитых на кусок холста, надевается поверх шарпана
    Тудынат (Коблован) ӱмбалныже тӱрлыман вынер тувыр, йолыштыжо йыдал, вуйжым шарпан дене пӱтырымӧ, онжым оҥйолва сӧрастара. «Ончыко» На Кобловой тоже вышитое платье из холста, на ногах – лапти, на голове – шарпан, грудь украшает оҥйолва.
оҥкава
анат. диафрагма, грудобрюшная преграда
    Оҥкава коршта болит плевра.
оҥкурш
анат. грудная клетка, грудная часть скелета тела
оҥкуршлу
анат. грудная клетка
оҥкӧргычора
анат. плевра
Сравни с: оҥкава