ончыко
ончык(о)
Г.: анзыкы
1. нар. вперёд; в направлении перед собой, в направлении поступательного движения
    Ончыко ошкылаш шагать вперёд.
    Теплоходна эре ончыко да ончыко каен. Г. Чемеков Наш теплоход безостановочно плыл вперёд и вперёд.
    Илыш эре ончык каен. С. Чавайн Жизнь шла вперёд.
2. нар. вперёд; в будущее
    Ончыко ончаш смотреть в будущее
    ончыко шонаш думать вперёд.
    Ӱжеш ончык – у пиалыш илыш корнысо маяк. Й. Осмин Зовёт в будущее – к новому счастью маяк на нашем жизненном пути.
3. нар. впредь, в будущем
    (Миклай:) Уке-е, ончыкшым тыге ок лий. М.-Азмекей (Миклай:) Не-ет, впредь так не будет.
4. на колени (садить, садиться и т.д..)
    Ончыко шындаш посадить на колени
    ончыко шинчаш садиться на колени.
    Ачажын ончык кӱзен шинчын, Витя угыч ойлаш тӱҥале. Б. Данилов Витя, сев на колени к отцу, снова начал говорить.
    Ончыкыжо налын тудо (Веруш) эргым, но огеш лий шӱмыштыжӧ луш. А. Селин Взяла на колени Веруш сына, но не стало легко на сердце.
5. перен. вперёд; в передовики (выйти)
    Лекман эн ончык, ончыл верыш. «Ончыко» Нужно выйти в передовики, на передовое место.
    (Тимошка:) А ончыко лекме шотышто але ужына. А. Волков (Тимошка:) А насчёт выхода в передовики ещё посмотрим.
6. посл. выражает некоторое расстояние от лицевой стороны чего-нибудь, напротив кого-чего-нибудь; передаётся предлогом перед, за (кем-чем-нибудь)
    Пӧрт ончыко перед домом.
    Лу ияш Елу, капка ончык лектын, ачажым ужатен. В. Иванов Десятилетняя Елу, выйдя за ворота, провожала своего отца.