терминов: 153
страница 1 из 4
1ой
ой

сущ.
1. мнение
    Ой дене келшаш соглашаться с мнением.
    Мыланна шоҥго еҥын ойжо дене келшаш гына кодо. А. Юзыкайн Нам осталось только согласиться с мнением старого человека.
    Тудын ойым чот шотлат. В. Сави С его мнением очень считаются.
2. мысль, дума, размышление, мечта
    Ойыш возаш призадуматься.
    Вуйыштыжо чыла пулашалт пытен, ик ой весым вашталта. А. Эрыкан В его голове всё перемешалось, одна мысль сменяет другую.
    Тунам нунын ушыштышт могай гына ой пӧрдын огыл гын? Я. Ялкайн Тогда в их головах какие только мысли не кружились?
3. предложение, совет, наставление
    Ойым пуаш дать совет
    врачын ойжо почеш по совету врача.
    Ӧрынам веле, кеч тый, Наташа, ойым пу ыле. А. Ягельдин Я в растерянности, хоть ты, Наташа, дала бы совет.
    Мемнан деч ушан ойым вучат. К. Васин От нас ждут дельных предложений.
4. лингв. предложение, высказывание, выражение
    «Повествовательный, ой мучашеш точко шындалтеш», – доскаш возымым лудеш (туныктышо). В. Иванов «В конце повествовательного предложения ставится точка», – читает учитель написанное на доске.
    Вес семынрак каласаш гын, тиде фильм «Национальный музыклан кумда корным!» манме ойым почын пуа. Г. Зайниев Если сказать по-другому, этот фильм раскрывает выражение «Национальной музыке – широкую дорогу!»
5. слово
    Ик ойым ойлаш сказать одно слово
    шке оет деч ит чакне от своего слова не отступай.
    Тойгизя ватыжын ойжылан куаныш. А. Юзыкайн Тойгизя обрадовался словам жены.
    Южгунам умылаш лийдыме ойым пелештен колта. В. Юксерн Иногда он произносит непонятные слова.
6. речь
    Вияш ой прямая речь.
    «Кӱчыкынрак, манам!» – Оскуда чытен кертде, Мицубисин ойжым кӱрльӧ. В. Юксерн «Говорю, покороче!» – не вытерпев, Оскуда прервал речь Мицубиси.
    Смирнов ойжым кӱрльӧ. Н. Лекайн Смирнов прервал свою речь.
7. известие, слух
    Шоя ойым шаркалаш распространять ложные слухи.
    Тиде ойлан Марпа акажат куаныш. В. Любимов Этому известию обрадовалась и старшая сестра Марпа.
    Тиде ала чын, ала уке, но ялыште ой шарлен. М. Иванов Это правда или нет, но в деревне распространился слух.
8. заветы (туныктымо семын каласен кодымо тыланымаш)
    Айда, йолташ, тунемаш, Ленин ойым шукталаш. Муро Айда, товарищ, учиться, выполнять заветы Ленина.
    Мемнан элысе калык-влак Ленин онын ойжым нигунам огыт мондо. М. Казаков Народы нашей страны никогда не забудут заветы вождя Ленина.
Идиоматические выражения:
– ик ой дене
– ойлан пураш
– ойым колышташ
– ойым пидаш

межд. ой; употр. для выражения:
  1) боли, испуга, страдания
    Ой, мо тыгай?! Ой, что такое?!
    Ой, мом ойлыштат? Ой, что ты говоришь?
    «Ой, азап», – авам, тоям налын, уремыш куржын лекте. В. Иванов «Ой, беда», – моя мать, схватив палку, выбежала на улицу.
    «Ой, эргым, калтак! Молан каетше? Молан аватым кодет?» – манын утен каен шортын кодын аваже. М. Шкетан «Ой, сынок, что же! Почему уезжаешь? Почему покидаешь свою мать?» – осталась его мать, исходя плачем.
  2) радости, восхищения, удивления
    Ой, могай сӧрал! Ой, как красиво!
    Ой, шокшо мелна гаяк вучена! В. Иванов Ой, мы ждём вас как горячих блинов!
    Ой, чевер вет, чевер вет! Мемнан илыш чевер вет! Муро Ой, счастливая ведь, счастливая ведь! Наша жизнь счастливая ведь!
  3) сожаления
    Ой, вуеш ида нал! Ой, извините!
    Ой, шымат тогдае: тый йӱр лийшашым шижше шыже кече гай шӱлыкан улат улмаш. В. Юксерн Ой, я и не догадался: ты, оказывается, печален как осенний день, предвещающий приближение дождя.
    – Малашат возынат улмаш? Тугеже, кас ометым кӱрльым, ой, азап. А. Березин – Да ты, оказывается, уже лёг спать? Стало быть, я прервал твой сон, ой, нехорошо вышло.
  4) выразительности слова, к которому относится
    Мыйын вучымо таҥемже, ой шоналеш, шоналеш. Муро Желанный мой друг ой думает про меня, думает.
    Ой, пайремем, пайремем пайремлан келшыше родем толын. Муро Ой, праздник, мой праздник, подобающие празднику гости мои пришли.
ой-каҥаш
совет, предложение, наставление
    Поро ой-каҥаш добрый совет.
    Тый вуеш ит нал, мый тый дечет ятырлан кугу улам, сандене шке шотем дене пайдале ой-каҥашым пуынем. В. Косоротов Ты не обижайся, я намного старше тебя, поэтому от себя хочу дать полезный совет.
    Тыгерак ойлен директор ятыр, ой-каҥашым йолташлан пуэн. А. Александров Так говорил директор долго, давал товарищу советы.
ой-мундыра
мысли, думы, разговор
    Ой-мундырам пидаш вступить в разговор.
    Туштылен ойлымыжым вигак умылен шым керт, но, ой-мундырам рончымекше, чыла рашеме. П. Терехов Его туманные разговоры я сразу не понял, но, когда он высказал свои мысли, всё прояснилось.
ой-ой
межд. имеет те же значения, что и одиночное междометие ой
Смотри также: ой Ⅱ
ойвуй
уст., лингв. подлежащее
    Ойлымо ӱзгарын лӱмжӧ ойышто ойвуй маналтеш. Г. Кармазин Слово, выражающее предмет речи в предложении, называется подлежащим.
    Кӧн нергелык ончыктымо мутым ойвуй маныт. В. Сави Слово, обозначающее предмет разговора, называется подлежащим.
Идиоматические выражения:
– ойвуйдымо ой
уст., лингв. безличное предложение
    Южо ойышто ойвуй олмеш моло мутым каласашак ок лий, тыгай ой ойвуйдымо ой маналтеш. Г. Кармазин В некоторых предложениях вместо подлежащего нельзя сказать никакое слово, такое предложение называется безличным.
Идиоматическое выражение. Основное слово: ойвуй
ойган
1. прил. горестный, печальный, скорбный
    Ойган илыш горестная жизнь
    ойган увер скорбное известие
    шинчаже ойган глаза печальные.
    Тунамак Ику пеш ойган ыле. А. Конаков Уже тогда Ику был очень печальным.
    Уло ял дене духовой оркестрын ойган семже почеш тудым пытартыш корныш ужатенна. В. Сапаев Под скорбные мелодии духового оркестра всей деревней проводили его в последний путь.
2. прил. унылый, тоскливый, грустный
    Ойган тӱс унылый вид
    ойган шинчаончалтыш тоскливый взгляд.
    Куэрлаште куку ойган мурыжым луктеш. М. Шкетан В березняке слышится грустное кукование кукушки.
    Пире-влак гына кеҥежымсе деч ойыртемалтше кужу да ойган семыштым шуйдарат. А. Юзыкайн Только волки издают длинную и тоскливую мелодию, отличную от летней.
3. нар. горестно, печально, скорбно
    Ойган шӱлалташ печально вздохнуть.
    (Стапанын) чурий начкаже волен каен, шем шинчаже черле еҥын гай ойган ончалеш. М. Евсеева У Степана щеки опустились, чёрные глаза, как у больного человека, смотрят печально.
    (Тимирбай) чал вуйжым ойган койын рӱзалтыш. К. Васин Тимирбай грустно встряхнул седой головой.
4. нар. уныло, тоскливо, жалобно
    Ойган шергылтеш звучит тоскливо.
    Тиде муро ӱдырын шӱмыштыжӧ пеш ойган йоҥга. Эта песня в сердце девушки звучит очень жалобно.
ойганаш
-ем
1. печалиться, опечалиться, грустить, взгрустнуть; становиться (стать) грустным
    Калык ойганыш народ опечалился.
    Шуко шонем, ойганем, садлан лупсан йолгорнем. В. Ошэл Много думаю, грущу, поэтому росиста моя тропа.
    Рвезына моткоч ойганыш, ямде мӱгырен шорташ. М. Казаков Наш мальчик очень опечалился, готов разреветься.
2. унывать, тосковать
    Чот ойганаш сильно тосковать.
    Шӱлык – таве гае, – ойгыраш ом шоно; илыш – муро гае, – ойганаш ок шого. Г. Гадиатов Грусть – как колодец, не думаю грустить; жизнь – как песня, не стоит унывать.
    Ший гармонь шортшаш гай ойгана. А. Бик Серебристая гармонь тоскует так сильно, думаешь, заплачет.
Составные глаголы:
– ойганен колташ
ойгандараш
-ем
печалить, опечалить, причинять (причинить) горе, печаль; огорчать, огорчить кого-либо
    Йолташым ойгандараш печалить товарища.
    Шучко увер литератор ден лудшо-влакым пеш чот ойгандарыш. М. Казаков Страшное известие очень сильно опечалило литераторов и читателей.
    Арамеш ӱдыржым ойгандарыш (аваже). М. Евсеева Напрасно мать причинила горе своей дочери.
взгрустнуть
Составной глагол. Основное слово: ойганаш
ойганымаш
сущ. от ойганаш горе, печаль, грусть
    Куан дене пырля Марпалан ойганымашат тольо. Б. Данилов Вместе с радостью к Марпе пришло и горе.
    Нылле вич ийым эртыше ӱдырамаш шке ийготшо дечын кугуракын коеш, шинчаштыже ойганымаш шижалтеш. «Мар. ком.» Сорокапятилетняя женщина кажется старше своих лет, в глазах виднеется печаль.
Сравни с: ойго
ойганыме
1. прич. от ойганаш
2. в знач. сущ. печаль, грусть, тоска
    Ойганымым шижаш чувствовать грусть.
    Келай тиде мурым шулен колыштеш, шукерте огыл гына изи шӱмжӧ ойганымым, пич чодыра кӧргӧ деч лӱдмыжым тудо ялт монден. К. Васин Келай слушает эту песню забывшись, он совсем забыл про боязнь от чащобы тёмного леса, про недавнюю печаль своего сердечка.
ойганын
грустно, печально, тоскливо
    Ойганын вашешташ печально отвечать.
    Лёнялан ойганын чучо. М. Иванов Лёне показалось тоскливо.
    Чодыра ойганын коеш. Д. Орай Лес кажется грустным.
ойганышын
грустно, печально, тоскливо
    Ойганышын ончаш смотреть тоскливо.
    Шинчаже тудын ойганышын йӱла (ӱдырын). Н. Лекайн Глаза девушки горят печально.
    Семёнов тарваныш, ойганышын пелештыш. «Ончыко» Семёнов двинулся, сказал грустно.
ойгаташ
-ем
1. огорчать, огорчить, печалить, опечалить, причинять горе, печаль
    Ӱдырым ойгаташ опечалить девушку.
    Чын, ава пелен гына кушшо икшывын шӱмжым молан ойгаташ? М. Евсеева Действительно, зачем печалить сердце ребёнка, растущего только с матерью.
    У увер Ганям пешак ыш ойгате. Д. Орай Ганю новое известие не очень-то опечалило.
2. перен. беспокоить, обеспокоить, пугать, напугать, тревожить кого-либо
    Пьесым возен пытарымеш илыш ончык кая, пашаш у, сайрак метод пурталтеш. Но южо авторым тиде ок ойгате. А. Волков Пока пишешь пьесу, жизнь движется вперёд, в работе появляются новые, лучшие методы. Но некоторых авторов это не беспокоит.
Сравни с: лӱдыкташ
ойгатылаш
-ам
многокр. причинять горе, печаль, огорчать, печалить
    Кажне гана ойгатылаш каждый раз причинять горе.
    Ачай, йӱатат, эре туманлет, авам ден мемнам ялт укелан ойгатылат. Г. Ефруш Отец, ты, напившись, всё время ругаешься, не из-за чего причиняешь матери и нам горе.
ойгаҥаш
-ам
поникнуть, загрустить, опечалиться, огорчаться, приуныть, впасть в горе, стать грустным, печальным, унылым
    Мыят ойгаҥым и я стал грустным.
    Пиктешталтше, ойгаҥше шӱмнажым нимо кертын огыл луштен. А. Бик Сжавшееся, опечаленное наше сердце ничто не могло успокоить.
    Евсей кайымеке, Венцоват ойгаҥе. В. Юксерн После ухода Евсея Венцов тоже опечалился.
ойгешташ
-ам
загрустить, опечалиться, огорчиться, приуныть; впадать (впасть) в горе, в печаль, в грусть, в уныние
    Куана, тунамак ойгештеш: клатше пуста. В. Юксерн Радуется, в то же время впадает в грусть: амбар его пустой.
    Ӱдыр утларак ойгеште, имне вуйышко мийыш. С. Чавайн Девушка ещё больше опечалилась, подошла к голове лошади.
ойго
Г.: ойхы
1. горе, беда, несчастье, грусть, невзгоды
    Пырыслан – модыш, колялан – ойго. Калыкмут Кошке – игра, мышке – горе.
    Тиде сурт гыч ойго нигунам лектын огыл, я война, я кӧ-гынат колен. В. Косоротов Этот дом никогда не покидало горе, то война, то кто-нибудь погиб.
    Но ойго – ойгак: толеш кенета, а почешет мучашдыме йӱдла шӱдырна. В. Юксерн Но несчастье есть несчастье: придёт внезапно, а за тобой тянется как нескончаемая ночь.
2. забота, беспокойство, хлопоты
    Йӧраталме таҥ верч шочшо ойгым тунам тые первый палальыч. А. Бик Тогда ты впервые узнал беспокойство за любимого человека.
    Рвезылан мо ойго, тудлан куанымаш веле. А. Эрыкан Мальчику какая забота, ему только радость.
3. горесть, скорбь
    Вара шукертсек чонеш кӱэмалтше ойгыжат тӱжваке почкалте. А. Юзыкайн Потом выплеснулась наружу и давно накопившаяся в сердце горесть.
    Акпай шке илышыжым шӱм ойго дене шарналта. К. Васин Акпай вспоминает свою жизнь со скорбью в сердце.
4. в поз.опр. горестный, печальный, скорбный
    Ойго сем печальная мелодия.
    Логарыш ойго кочо толмо годым шинчам кумет гын, шинчавӱд лектеш В. Колумб Если в то время, когда к горлу подступает горечь скорби, закрыть глаза, то выступят слёзы.
    Но каласе, кӧ тылат ойго уверым ойлен? В. Иванов Но признайся, кто тебе сказал печальную весть?
5. в поз.опр. жалобный, унылый
    Ойго муро жалобная песня
    ойго чурий унылое лицо.
    Сакарын ойго йӱкшым колын, чыланат Сакарын кумылжым савыраш пижыч. С. Чавайн Услышав жалобный голос Сакара, все начали утешать его.
    Тыгай мут пелен чон корштымо, уло кӧргӧ йӱлымӧ ден ойго сем лектын шоген. К. Четкарёв Вместе с такими словами вырывались боль сердца, огонь всей души и жалобная мелодия.
Идиоматические выражения:
– ойгыш возаш
– ойгыш логалаш
– ойгыш пураш
горе мучает
    (Сергейын) шӱмжым кочо ойго чаманыде кочкеш. «Мар. альм.» Тяжкое горе безжалостно мучает сердце Сергея.
Идиоматическое выражение. Основное слово: кочкаш
легчает, полегчает горе
    Шкет еҥлан ойго шӱдӧ пачаш неле, а иктаж-кӧлан чонетым почат – ойгетат рудалтеш. М. Рыбаков Одинокому человеку пережить горе во сто крат тяжелее, а раскроешь кому-нибудь свою душу – и горе твоё полегчает.
Идиоматическое выражение. Основное слово: рудалташ
ойгыдымо
беззаботный, беспечальный, безгорестный
    Ойгыдымо ӱдырамаш беззаботная женщина.
    Кӱшнӧ вужга оҥан пыл-влак ойгыдымо йӱксыла йӱд кавам пӱчкын ийыт. А. Эрыкан Наверху, разрезая ночное небо, плывут, как беззаботные лебеди, пушистые облака.
    (Сулий деке) ойгыдымо жап икмагаллан кӱдыкшӧ ыш тол. А. Юзыкайн На некоторое время Сулий позабыла о беззаботном времени.
пережить горе
    Тыгай лийын эҥертыш тылат ожнысек, пырля ойгым нумалше руш калык – изат. М. Казаков Такой опорой был тебе русский народ – брат, издавна сопереживающий наше горе.
Идиоматическое выражение. Основное слово: нумалаш
ойгын
горестно, печально, скорбно
    Ойгын ончалаш горестно посмотреть.
    Ойгын шӱлалтыш Овыча. А. Юзыкайн Овыча горестно вздохнула.
    Ала-кӧн ойгын муралтен колтымыжат шергылтеш, очыни, вес уремыште. Н. Лекайн Кто-то печально запел, видимо, на другой улице.
ойгын-йӧсын
горестно, печально, скорбно
    Ойгын-йӧсын пелешташ произнести печально.
    Алексеев кугун шӱлалтыш да Днепр могырыш ойгын-йӧсын ончале. Н. Лекайн Алексеев глубоко вздохнул и горестно посмотрел в сторону Днепра.
ойгыралташ
-ем
однокр. взгрустнуть, беспокоиться
    Йолташыже верч ойгыралташ беспокоиться за товарища.
    Но Егорова уке-уке да йолташ ӱдыржӧ верч ойгыралта, тудлан сырымыжымат чарныш. П. Корнилов Но Егорова нет-нет да и беспокоится за свою подругу, даже перестала на неё сердиться.
    – Хи-хи-хи, Майрук верч ойгыралтет, ане? Г. Ефруш – Хи-хи-хи, ты взгрустнул о Майруке, да?
Составные глаголы:
– ойгыралтен колташ
взгрустнуть, забеспокоиться
    Опанас кугыза паша лийдымым ынде шкат палыш, ойгыралтен колтыш. Д. Орай Дед Опанас теперь и сам узнал, что дело не состоялось, взгрустнул.
Составной глагол. Основное слово: ойгыралташ
ойгыраш
Г.: ойхыраш
-ем
1. горевать, печалиться, скорбеть, предаваться горю, скорби
    Сакар колымо уверым колмек, Левентей кугыза чот ойгырен. С. Чавайн Услышав известие о смерти Сакара, дед Левентей сильно горевал.
    «Аваже колымылан Окси ойгыра, сандене тудо туешкен», – манын Сакар шонен. М. Шкетан «Из-за смерти матери Окси скорбит, поэтому она заболела», – так думал Сакар.
2. заботиться, беспокоиться, переживать за что-либо
    Ит ойгыро не переживай
    тудын верч ойгыраш переживать из-за него.
    Ну, мый шижам: Маня чынжымак мыйын верчын ойгыра. И. Васильев Ну, я чувствую: Маня и вправду переживает из-за меня.
    Сурт пашалан Тоймет пешыжак ок ойгыро: тӱредаш ватыже уло, адак таче ӱдыржӧ Топкаймыт деч мӧҥгыжӧ пӧртыльӧ. К. Васин За хозяйственные дела Тоймет не очень-то беспокоится: жать есть жена, ещё его дочь сегодня возвратилась от Топкаевых.
3. грустить, тосковать
    Йолташ верч ойгыраш тосковать по товарищу.
    Ала Алексей каен да ойгырем? Ала тудын деч посна мыланем йокрок? В. Иванов Может быть, Алексей уехал и я тоскую? Или мне без него скучно?
    Эсогыл пушеҥге-влакат шып шогат, пуйто нунат шкеныштын оролышт деч посна тулыкеш кодын ойгырат. М.-Азмекей И даже деревья стоят тихо, словно и они без своего сторожа, оставшись сиротами, грустят.
Составные глаголы:
– ойгырен колташ
– ойгырен кошташ
– ойгырен шинчаш
загрустить, забеспокоиться, затосковать
    Тидым колын, Микале йывыртенат, ойгыренат колта. П. Корнилов Услышав об этом, Микале и радуется, и загрустит.
Составной глагол. Основное слово: ойгыраш
грустить, ходить грустным, беспокоиться
    Тиддеч вара Манаев шуко жап шонен, ойгырен коштын. А. Асаев После этого Манаев долго думал, беспокоился.
Составной глагол. Основное слово: ойгыраш
грустить, печалиться, бездействовать
    Мыланна ойгырен шинчаш жап уке. М. Казаков У нас нет времени грустить.
Составной глагол. Основное слово: ойгыраш
ойгырташ
-ем
диал. заботиться, позаботиться о ком-чём-либо
    Тыге илен, куштылго илыш нерген ойгырташ ок кӱл. Живя так, не надо заботиться о лёгкой жизни.
    – Туге улде, колхозник-влак шочшышт нерген огыт ойгырто шонет мо? А. Асаев – Не так ли, разве колхозники не проявляют заботу о своих детях?
ойгырыкташ
-ем
понуд. печалить, опечалить кого-либо; причинять (причинить) горе кому-либо
    Еҥым ойгырыкташ печалить человека.
    Мый тудым (Чачим) ончылгоч ойгырыкташ чаманенам. С. Чавайн Мне было жалко заранее причинять Чачи горе.
    Тудлан (Ориналан) Пагул ыжал огыл ыле гынат, шӱмжӧ чӱчкен, сынже ойгырыктен. М. Шкетан Хотя Орине и не было жалко Пагула, её сердце дрожало, вид Пагула причинял горе.
ойгырымаш
сущ. от ойгыраш грусть, печаль, тоска, скорбь
    Ойгырымашым шылташ скрывать печаль.
    Мурышто мый куанымашым, воштылмашым, ойгырымашым, шортмашымат шижам. Н. Лекайн В песне я чувствую и радость, и смех, и печаль, и плач.
    Йывырталын поро калык ойлен: ок кӱл, ок лий ынде ойгырымаш. Я. Ялкайн С радостью добрый народ говорил: не надо, не будет теперь печали.
ойгырымо
1. прич. от ойгыраш
2. в знач. сущ. горе, грусть, печаль, тоска, беспокойство
    Ойгырымым мондаш забыть горе.
    Ынде Клави ойгырымыж дене нимом умыленат ок шукто. С. Чавайн Теперь Клави от горя ничего не успеет понять.
    Но Серок ойгырымым ынеж ончыкто. П. Корнилов Но Серок не хочет показать беспокойства.
ойгырышан
грустный, печальный, тоскливый
    Кодынат гын, код тый, Розова Галина, кодшо еҥ верч омыл ойгырышан. Я. Ялкайн Если осталась, то оставайся, ты, Розова Галина, за остающегося человека я не грустен.
    Чал чонаным, ойгырышаным Яныш моктыш ида ман. Я. Ялкайн Не говорите, что Яныш хвалил человека с серой душой, грустного.
ойгырышо
1. грустный, печальный, тоскливый, скорбный
    Ойгырышо пӧръеҥ печальный мужчина.
    Шкетын я ойгырышо, я чот куаныше мура. «Ончыко» Поёт в одиночестве то печальный, то сильно обрадованный.
2. в знач. сущ. горемыка
    Ойгырышылан ойгыраш полшаш лиеш мо? Можно ли горемыке помочь грустить?
ойгырышын
горестно, печально
    Элексей кува ойгырышын вуйжым кумык ыштен да кугун шӱлалтен колтен. Н. Лекайн Жена Элексея печально наклонила голову и глубоко вздохнула.
впасть в горе, попасть в беду, впасть в уныние
    Мӱндырч толшо кайык-влак кугу ойгыш возыч. «Мар. ком.» Прилетевшие издалека птицы попали в большую беду.
Идиоматическое выражение. Основное слово: возаш
Идиоматическое выражение. Основное слово: ойго
горе
Идиоматическое выражение. Основное слово: вочмаш
попасть в беду, в несчастье
    Мый Чистопольыш кудалам. Айдеме ойгыш логалын. П. Корнилов Я поеду в Чистополь. Человек попал в беду.
Идиоматическое выражение. Основное слово: ойго
попасть в беду, в несчастье
    А шкеже (Опалай) моткоч кугу ойгыш пура. А. Юзыкайн А Опалай попадает в очень большую беду.
Идиоматическое выражение. Основное слово: ойго
ойдар
волокуша; длинная телега для вывозки брёвен
Сравни с: айдор
ойдараш
-ем
Г.
взбесить, разъярить лошадь
ойдымо
безмолвный
    Ойдымо шотан дене паша ок ушно. Калыкмут С безмолвным умником дело не спорится.
ойзи
Г.: хайзи
разг. хвастун, бахвал, щёголь, франт
    Ойзи эре шкенжым мокта. Хвастун всегда хвалит себя.
Сравни с: моктанчык
ойзо
1. советчик, судья
    Да, мый (кече) тыйын эн лишыл йолташет, эн ӱшанле ойзет улам, мый тыланет чын корным ончыктем, мый тыйым пиаланым ыштем. В. Косоротов Да, я солнце, твой самый близкий друг, самый верный советчик, я тебе покажу правильный путь, я тебя сделаю счастливым.
2. рассказчик
    Кождемыр, уста ойзо, шӱвырзӧ да кӱслезе, кӱртньӧ таптыше апшат дене иктак. К. Васин Кождемыр, искусный рассказчик, волынщик и гусляр, схож с кузнецом, кующим железо.
ойкончыш
лингв., уст. сказуемое
    Мом ышта? манын йодалтме мутшо ышталтмым, коймылыкым ончыкта, садлан тудым ойкончыш маныт. В. Сави Отвечает на вопрос что делать? и показывает действие, поэтому такое слово называется сказуемым.
ойлалташ
-ам
возвр., в 1 л. и 2 л. не употр. говориться, рассказываться
    Колыштса, умылыза, тыланда чын мут ойлалтеш. В. Сави Слушайте, поймите, вам говорятся правдивые слова.
    Мурышто пиалан кок йӱксӧ нерген ойлалтеш. Г. Чемеков В песне говорится о двух счастливых лебедях.
Составные глаголы:
– ойлалтен колташ
– ойлалтен налаш
– ойлалтен пуаш
говорить
    Тудо (ӱдыр) маке пеледышла койын, Овоп дене рушлат, марлат ойлалтен колта. Д. Орай Девушка кажется цветком мака, с Овопом говорит и по-русски, и по-марийски.
Составной глагол. Основное слово: ойлалташ