терминов: 5541
страница 84 из 111
куныж
Г.: кыныж
1. сор, мелкие сухие отбросы; мусор
    Кудывече гыч куныжым ӱштын луктым. Со двора вымела сор.
    Омо дене сякой куныжым ужат – шомак лийшашлан. Если во сне увидишь всякий сор – к крупному разговору.
Сравни с: куштыра, шӱкшак
2. перен. разг. вздор, сор; кто-что-либо лишнее, ненужное, бесполезное
    Шочшо-кушшо шочеш, адакат куныж ок лий вет аважлан. О. Шабдар Дитя родится, опять же не будет лишним для своей матери.
    (Ватыже Модестлан:) Шерем темын (кӱлеш-оккӱлым колышташ). Тыйжат ала-могай куныжым шонен муынат. В. Шишков (Жена Модесту:) Надоело слушать чушь. И ты выдумал какой-то вздор.
Сравни с: кӱлеш-оккӱл, оккӱл
3. перен. сложность, трудность
    Илыш куныж сложности жизни.
4. перен. в поз.опр. беспутный, непутёвый
    Куныж икшыве ача-аван шӱйышкышт кӱзен шинчын. Беспутное дитя село на шею родителей.
куныжа
беспутный, непутёвый
    Лашманов шкеже пеш куныжа, шакше айдеме. «Ончыко» Сам Лашманов очень беспутный, подлый человек.
Сравни с: шотдымо
сокр. куныжаҥын пыташ
куныжаҥаш
Г.: кыныжангаш
-ам
1. засоряться, засориться
    Пӧрт куныжаҥын, арулык уке. Комната засорена, порядка нет.
Сравни с: куштыраҥаш, шӱкаҥаш
2. перен. разг. обременять (обременить) память, сознание чем-либо ненужным, неподходящим
    Султан мыняр чот шона, тунар уш куныжаҥеш. В. Юксерн Чем больше думает Султан, тем обременяет память ненужным.
Составные глаголы:
– куныжаҥ пыташ, куныжаҥын пыташ
куныжаҥдаш
Г.: кыныжангдаш
-ем
1. засорять, засорить что-либо
    Пӧлемым куныжаҥдаш засорять (засорить) комнату.
Сравни с: куштыраҥдаш, шӱкаҥдаш
2. перен. отнимать (отнять) силы, заставить потратить энергию чем-либо бесполезным, ненужным
    Аяр чӱчалтыш тудын вӱрышкыжӧ пурен,… алжым куныжаҥден. М. Шкетан Капля яда попала в его кровь и отняла силы.
куныжаҥдымаш
сущ. от куныжаҥдаш засорение
    Уремым куныжаҥдымаш засорение улицы.
Сравни с: куштыраҥдымаш, шӱкаҥдымаш
куныжаҥдыме
1. прич. от куныжаҥдаш
2. в знач. сущ. засорение
    Комнатым куныжаҥдымемлан авай мыйым шылтален нале. Мать поругала меня за засорение комнаты.
Сравни с: куштыраҥдымаш
куныжаҥмаш
сущ. от куныжаҥаш
1. засорение
    Кудывече куныжаҥмаш засорение двора.
Сравни с: куштыраҥмаш, шӱкаҥмаш
2. перен. обременение (памяти)
    Уш куныжаҥмаш обременение памяти.
куныжаҥме
1. прич. от куныжаҥаш
2. в знач. сущ. засорение
    Зал куныжаҥме дене мотор тӱсшым йомдарен. Зал из-за засорения утратил свой прежний приличный вид.
Сравни с: куштыраҥме, шӱкаҥме
куныжаҥ(ын) пыташ
  1) засориться
    Кудо куныжаҥ нытен. Летняя кухня вся засорилась.
  2) перен. усложниться
    Илыш куныжаҥ пытен. Жизнь совсем усложнилась.
Составной глагол. Основное слово: куныжаҥаш
куньыр-куньыр
подр.сл. – подражание тяжёлому движению: неуклюже
    (Пайзет) куньыр-куньыр вер гычше тарванышат, имне ончымашке шинчажым савырыш. «У вий» Пайзет неуклюже встал со своего места и направил свой взор на конюшню.
Сравни с: нелын
куньыраш
-ем
Г.
разг. одеваться, одеться, надевать, надеть (небрежно или много разных одежд)
    Савыцым куньыраш небрежно надеть платок
    шукым куньыраш одеть много одежды.
Составные глаголы:
– куньырен пӹтӓрӓш
– куньырен шӹндӓш
одеть (небрежно), напялить много одежды
    Вуйышкыжы куньырен пӹтӓрен, лицӓжӓт ак кай. Она напялила на голову, даже лица не видно.
Составной глагол. Основное слово: куньыраш
одеть (небрежно), напялить много одежды
    Мавлӓм куньырен шӹнденӓт, ашкедӓт ат керд. Чего только ты не одела на себя, даже шагать не можешь.
Составной глагол. Основное слово: куньыраш
куньырий
1. слабый, бессильный; не обладающий достаточной физической силой
    Куньырий пача слабый ягнёнок
    куньырий спортсмен слабый спортсмен.
    Зорька шочын кодшо ий, пеш изи да куньырий. М. Казаков Зорька родилась в прошлом году, очень маленькая и слабая.
    Коло наре пеҥгыде еҥ тӱжем куньырий еҥ деч шерге. В. Сави Двадцать крепких людей дороже, чем тысяча слабых.
Сравни с: начар, куҥгырий
2. тихий, робкий, смирный, скромный, не шумливый, не бойкий
    Куньырий койыш тихий нрав
    куньырий тунемше тихий ученик.
    Мый куньырий качым ом йӧрате. Ю. Артамонов Я не люблю робких парней.
    Гриша ушнымо деч ончыч моторын коеш ыле, кызыт йӧршеш куньырий лийын. Ю. Артамонов До свадьбы Гриша выглядел симпатичнее, сейчас стал совсем тихим.
3. неповоротливый, неуклюжий
    Писынрак тарваныл, куньырий! Шевелись шустрее, неуклюжий!
куньырийлык
кротость, скромность, робость, нерасторопность
    (Ведаси:) Яштай, кеч изиш (пу шелаш) полшо. – Кызытак мо? – Уке, изиш варарак. Куньырийлыкетым мондо. В. Исенеков (Ведаси:) Яштай, хоть помоги дрова колоть. – Прямо сейчас? – Нет, чуть попозже. Забудь свою робость.
куньыртаташ
-ем
разг. медлить, замедлить, не торопиться, мешкать
    Ит куньыртате, пашаштет писырак лий. Не медли, будь шустрым в работе.
Сравни с: шуйнылаш
куньыртатылаш
-ам
многокр. медлить, мешкать
    Аркадий кӱкшӧ капан, лӧзыра могыран гынат, ок куньыртатыл. «Ончыко» Хотя Аркадий высокого роста, полненький, не медлит.
Сравни с: шуйнылаш
куҥган
1. рукомойник, умывальник
    Марий куҥган йымалан кидшым шӱалтыш. Я. Ялкайн Мужчина сполоснул руки под умывальником.
    Андрей эрдене эр кынелят, балконыштак кечыше куҥган гыч шӱргыжым мушко. Я. Ялкайн Андрей встал рано утром и умылся из умывальника, висящего на балконе.
Сравни с: рукомойник
2. чайник; сосуд с ручкой и с носиком для кипячения воды
    Омаш воктенак Андрийын аваже да Ямайын ватыже, тулым олтен, куҥган дене чайым сакышт. Я. Ялкайн Мать Андрея и жена Ямая прямо около шалаша зажгли костёр и подвесили чайник для чая.
Сравни с: чайник
куҥге
диал.
1. нар. куда
    Куҥге кает? Куда идёшь?
Смотри также: кувеке
2. в знач. союзн.сл. куда
    Куҥге мардеж пуалеш, туҥге пушеҥге лупшалтеш. Куда ветер подует, туда дерево клонится.
Смотри также: кувеке, кушко
куҥгырий
замухрышка, тощий, хилый, слабый, не обладающий достаточной физической силой
    (Эчан ден аважын) изи гына куҥгырий ушкалышт уло, тудат шӧрым пеш шагал пуа. Н. Лекайн У Эчана с матерью имеется маленькая тощая корова, она тоже даёт очень мало молока.
Сравни с: куньырий, начар
4172куп
куп
1. болото
    Лӱҥгышӧ куп зыбкое болото
    лӱкӧ куп топкое болото
    купым кошташ осушать (осушить) болото.
    Купышто эре вӱдыжгӧ, тыгыде арама, нӧлпӧ-влак кыне гай нӧлталтыт. В. Иванов В болоте всегда сыро; как конопля, поднимаются мелкие ивняки, ольхи.
2. перен. болото, всё, что характеризуется косностью, застоем, отсутствием живой деятельности и инициативы
    Ведатын суртшо – лӱҥгышӧ куп, йӧным кычал от лек гын, тыйым йӧршынак нелеш. О. Шабдар Дом Ведата – зыбкое болото, если не сумеешь каким-то способом вырваться (оттуда), то совсем засосёт тебя.
3. в поз.опр. болотный; относящийся к болоту, связанный с болотом
    Куп лӱкӧ (болотная) топь
    куп лавыра болотная грязь.
    Йырым-ваш нугыдо шӱйшӧ куп ӱпш. Кругом густой гнилой запах болота.
    Ожнысо семын ынде куп вӱдым нигӧат огеш йӱ. «Ончыко» Сейчас, как прежде, никто не пьёт воду из болота.
зоол. мородунка; птица семейства ржанковых
Идиоматическое выражение. Основное слово: турий
куп-коп
подр.сл. – подражание звуку удара о что-либо, сопровождающемуся с дребезжанием
    Тале мардеж годым ведраже (тӱньык олмеш шындыме) куп-коп волен возын. И. Ломберский Во время сильного ветра ведро, устроенное вместо трубы, упало с дребезжанием.
купальник
купальник (йӱштылаш чийыме ӱдырамаш вургем)
    Ӱдырамаш нарынче тӱсан купальникым чиен, мотор кап-кылан русалкыла веле коеш. «Ончыко» Женщина надела жёлтый купальник, выглядит, словно стройная русалка.
купан
болотистый, с болотом
    Купан мланде болотистая почва
    купан олык болотистые луга.
    Кӱчык жапыште куп вереш у пӧрт-влак кушкын шогалыныт. За короткий срок на болотистых местах выстроились новые дома.
    Самырык патриот-влак сип да купан тайгаште геройла шогеныт. Г. Чемеков Молодые патриоты героически сражались в глухой и болотистой тайге.
купаш

болотце, топь
    Ончылно купаш, лавыра. Ме кужу кияк лоҥга гыч келын каена. «Родина верч» Впереди болотце, грязь. Мы проходим вброд через разросшиеся осоки.

-ем
плесневеть, заплесневеть, покрываться (покрыться) плесенью
    Шыжым йырваш вӱдыжгӧ… пуш, пуйто чыла локтылалтын, купен: мландат, киндат, пушеҥгат, пӧртат. «Ончыко» Осенью кругом запах сырости, кажется, будто всё испортилось, заплесневело: и земля, и хлеб, и деревья, и дома.
    Ложаш купен. Мука заплесневела.
купашан
болотистый
    Корно купашан шыгыр пич чодыра дене эрта. Дорога проходит через болотистый густой глухой лес.
купаҥаш
-ам
заболачиваться, заболотиться
    Кызыт ер купаҥаш тӱҥалын. П. Краснов Сейчас озеро стало заболачиваться.
купаҥдаш
Г.: купангдаш
-ем
заболачивать, заболотить; превращать (превратить) в болото
    Олыкым купаҥдаш заболотить луга.
    Чӹмде юршы юр андакшы кукшы вӓрвлӓмок купангден. Беспрестанный дождь заболотил прежние сухие места.
Составные глаголы:
– купаҥден шындаш
заболотить
    Йӱр почеш утларак веле купаҥден шынден, эрташат ок лий. После дождя ещё больше заболотило, и пройти нельзя.
Составной глагол. Основное слово: купаҥдаш
купаҥмаш
сущ. от купаҥаш заболачивание
    Ер купаҥмаш заболачивание озера.
купаҥме
1. прич. от купаҥаш
2. в знач. сущ. заболачивание
    Мландым пеш тале вӱд йогын деч, урылтмо, сӱмырлымӧ, шинчалаҥме, кунаҥме, вӱд налме да кошкымо деч аралаш кӱлеш. «Мар. ком.» Надо обеспечить защиту земли от селей, оползней, обвалов, засоления, заболачивания, подтопления и иссушения.
купаҥше
1. прич. от купаҥаш
2. прил. заболоченный; превратившийся в болото; топкий
    Кол кучымаште шуэнак огыл купаҥше вер гоч вончаш перна. «Мар. ком.» На рыбалке нередко приходится переходить через заболоченные места.
купвараш
зоол. лунь болотный, птица семейства ястребиных
    Кенета (тыктын) ӱмбакыже купвараш кержалте, кучыш да кӱшкӧ нӧлталте. «Ончыко» Вдруг на чернозобую гагару напал лунь болотный, схватил её и поднялся ввысь.
Сравни с: нзиӓмырт, йӓргыльы
4186купе
купе
1. купе (пассажирский вагонысо посна пӧлем)
    Ныл веран купе четырёхместное купе.
    Каем тыге икана Москошко. Купеште нылытын улына. П. Корнилов Еду однажды так в Москву. В купе нас четверо.
2. в поз.опр. относящийся к купе
    Купе омса дверь купе.
купеан
купейный; имеющий купе
    Мыланем купеан вагоныш билетым кучыктышт. Мне вручили билет в купейный вагон.
купейный
купейный
    Тудо (Нойберт) купейный вагонышто толшаш ыле, но вер укелан кӧра плацкартныйыш логалын. А. Тимофеев Нойберт должен был приехать в купейном вагоне, но из-за отсутствия мест попал в плацкартный.
Сравни с: купеан
купесе
находящийся в купе
    Купесе пассажир пассажир купе.
    Купесе ныл еҥ гыч чыланат тӱрлӧ вер-шӧр гыч улына. П. Корнилов Мы четверо, находящиеся в купе, все из разных мест.
купеч
уст.
1. купец; владелец торгового предприятия (торговый предприятийым кучышо еҥ)
    Озаҥ купеч казанский купец
    купечын кевытше магазин купца.
    Тунам вара магазин-шамычым почам, купеч лиям. А. Конаков Тогда я открою магазины, буду купцом.
2. в поз.опр. купеческий, купца
    Купеч эрге сын купца
    купеч койыш купеческие нравы.
    Выльып Костий Настушыжо купеч вате лийын шинчынат, ожно раҥген илымыжымат монден дыр. А. Березин Выльыпа Кости Настуш, ставшая купеческой женой, пожалуй, позабыла и прошлое своё житьё впроголодь.
купированный
купированный; купейный
    Мыланем купированный вагоныш ик билетым бронироватлаш йодам. А. Волков Я прошу забронировать одно место в купированном вагоне.
Сравни с: купеан
купланаш
-ем
заболачиваться, заболотиться; превращаться (превратиться в болото)
    Саде лакыла гыч вӱдшокшышко вӱдкорно пургедме ыле, да вӱдкорно-влак купланен кушкыныт. М. Шкетан Из тех луж в рукав речки были прорыты канавы, но канавы заросли, превратившись в болото.
Составные глаголы:
– купланен шинчаш
заболотиться
    Тиде купланен шичше корнылам Вачай шке йолташ-влакшылан келгемдыктен, йоген лекше вӱдеш модыш вакшым ыштен. М. Шкетан Вачай заставил своих товарищей углубить эти заболоченные протоки, на вытекающей воде он поставил игрушечную мельницу.
Сравни с: купаҥаш
Составной глагол. Основное слово: купланаш
куплет
куплет (почеламутын але мурын посна строфашт)
    Икымше куплет первый куплет
    ныл корнан куплет куплет из четырёх строк.
    (Поэт) шӱм тулым чӱкта да куплетыш шке мутшым опта шуарен. Ю. Галютин Поэт зажжёт огонь в сердце и, закалив, вольёт в куплет слова свои.
куплетан
состоящий из (нескольких) куплетов, содержащий куплеты
    Ныл куплетан почеламут стихотворение из четырёх куплетов.
    Мурыжо кужу, вич куплетан, адакшым пытартыш кок корнышт кок гана муралтыт. А песня длинная, из пяти куплетов, к тому же их последние две строки поются два раза.
куплетысе
относящийся к куплету, находящийся в куплете, куплета
    Икымше куплетысе корно-влак строки первого куплета.
    Пытартыш куплетысе шомак-влак гын шӱмышкетак логалыт. Слова последнего куплета прямо в душу западают.
куплого
Г.: куп лагы
зоол.
1. оляпка, водяной воробей, водяной дрозд (кӱчык шулдыран да кужу йолан пӧрткайык урлык вӱдтӱр кайык)
    Лудо куплого серая оляпка.
    Куплого-влак шке пыжашыштым вӱд воктенысе мланде рожеш але шелшеш ыштат. Оляпки устраивают свои гнёзда вблизи воды, в углублениях и расщелинах грунта.
2. в поз.опр. относящийся к оляпке, принадлежащий оляпке, оляпки
    Куплого пыжаш гнездо оляпки
    куплого шулдыр крылья оляпки.
Сравни с: вӱдлого
купнаш
-ем
плесневеть, заплесневеть
    Шинчыше вӱд купна. Стоячая вода плесневеет.
    Чодыра корно ӱмбалне лакылаште, шукерте огыл лийше йӱрым ушештарен, вӱд купнен шинча. На лесной дороге в лужах, напоминая о недавних дождях, плесневеет вода.
Сравни с: амаш, пунышкаш
купнышо
1. прич. от купнаш
2. прил. заплесневелый, заплесневший, плесневой, плесенный
    Купнышо пуш плесенный запах
    купнышо таман с плесенным привкусом.
    Кумык возын, лаке гыч купнышо шудо таман вӱдым йӱӧ. А. Краснопёров Прилёг ничком перед лужей, попил воды с привкусом заплесневшей травы.
Сравни с: амыше, пунышкышо
купол
купол (пелшар семын оварен шогышо леведыш)
    Парашют купол купол парашюта
    шӧртньӧ купол золотой купол.
    Кугезе кочана-влак фигуран шопке изи оҥа дене черке куполым леведыныт. «Ямде лий!» Наши предки крыли купола церквей маленькими фигурными дощечками из осины.