терминов: 5541
страница 1 из 111
кабак
уст. кабак (ожсо йӱмӧ вер)
    Кабакыш пураш входить в кабак.
    (Урядник-влак) чайныйыш, кабакыш пурат, еҥ-влакын мутланымыштым колыштыт. Н. Лекайн Урядники заходят в чайную, кабак, подслушивают разговоры людей.
Идиоматические выражения:
– кабак арака
– кабак пура
водка (ош арака)
    Кевытыште кабак аракам ужалат. В магазине продают водку.
Идиоматическое выражение. Основное слово: кабак
пиво
    Буфетыште кабак пура ден ковышта когыльым ужалат. К. Коршунов В. буфете продают пиво и пироги с капустой.
Идиоматическое выражение. Основное слово: кабак
кабакче
уст. кабатчик, кабатчица (кабак оза, кабакым кучышо)
    Палыме кабакче знакомый кабатчик.
    Кабакче пеш куана, тунамак аракам воз дене оптен, марий коклаш кая. «Тошто ой» Очень обрадуется кабатчик, сразу же, погрузив воз вина, выезжает к марийцам.
кабала
1. ист. кабала (незерын поян кидыште илымаш, куллык)
2. перен. кабала; полная рабская зависимость (куллык; кул шотышто лиймаш)
    Кабала гыч утлаш освободиться от кабалы
    кабалаш логалаш попасть в кабалу.
    Погынышо-влак нуным кабалашке логалтыше кагаз ора йӱлымым ончат. К. Васин Собравшиеся смотрят на кучу горящих бумаг, приписавших их в кабалу.
кабан
зоол.
1. кабан; дикая свинья (ир сӧсна)
    Кабаным ужаш увидеть кабана.
    Кабанын капешыже кӱжгӧ шуэ шу кушкеш. «Пӱртӱс тун.» На теле кабана растёт толстая редкая щетина.
2. в поз.опр. кабаний, относящийся к кабану
    Кабан йол кабанья нога
    кабан шу кабанья щетина.
кабардин
1. кабардинец (Кабардино-Балкарийыште илыше тӱҥ калык лӱм)
    Кабардин дене илаш жить у кабардинца.
2. в поз.опр. кабардинский
    Кабардин йылме кабардинский язык.
    Кабардин калык мурым, кабардин калык мурым Марий Элыш пырля конденам. А. Иванова Кабардинскую народную песню, кабардинскую народную песню в Марийский край я с собою привезла.
кабаре
кабаре (изирак ресторан)
    Кабареште мураш петь в кабаре.
    Кабареш толшо-влак мужыр дене кушташ лектыч. А. Волков Пришедшие в кабаре вышли парами танцевать.
кабель
тех.
1. кабель (мланде але вӱд йымач телеграф, телефон линийым шупшмо воштыр)
    Телефон кабель телефонный кабель
    кабельым шупшаш проложить кабель
    кабельым пӱчкаш отрезать кабель.
    А электрик кабель деч посна йӱкдымӧ мурызо дене иктак. Й. Осмин А электрик без кабеля – что певец без голоса.
2. в поз.опр. кабельный, относящийся к кабелю (кабель дене кылдалтше)
    Кабель катушкым да телефон аппаратым налын, корныш тарванышна. «Мар. ком.» Прихватив телефонный кабель и телефонный аппарат, мы тронулись в путь.
кабин
1. кабина (лӱмын келыштарыме изи пӧлем)
    Автомобиль кабин кабина автомобиля
    сайлыме кабин кабина для голосования
    лётчикын кабиныже кабина лётчика.
    Мику, ӱдырамаш-влак деч утлен, машина кабиныш писын пурен шинче. М. Иванов Мику, вырвавшись от женщин, быстро вскочил в кабину машины.
    Шофёр-влак кабинылаште улыт гынат, тӱрлыжат лийын кертеш. В. Иванов Хотя шофёры находятся в кабинах, но может случиться всякое.
2. в поз.опр. относящийся к кабине (кабин дене кылдалтше)
    Кожлаев кабин омсам почо да сидений йымач насосым шупшын лукто. В. Иванов Кожлаев открыл дверь кабины и из-под сиденья вытащил насос.
кабинет
1. кабинет; комната для занятий, работы (паша пӧлем)
    Директорын кабинетше кабинет директора
    учёныйын кабинетше кабинет учёного.
    Иктаж пел шагат гыч кок стражник Тагановскийын кабинетышкыже Сакарым конден пуртыш. С. Чавайн Примерно через полчаса два стражника привели Сакара в кабинет Тагановского.
2. кабинет; оборудованное для специальных занятий помещение (могай-гынат занятийым але пашам эртараш лӱмын келыштарыме пӧлем)
    Биологий кабинет биологический кабинет
    марий йылме да литература кабинет кабинет марийского языка и литературы.
    Тунемше-влак физика кабинет воктек чумырген шогалыныт. «Мар. ком.» Ученики столпились возле кабинета физики.
3. полит. кабинет; правительство (посна эллаште: министр-влак состав)
    Кабинетым чумыраш (ышташ) сформировать кабинет.
4. в поз.опр. кабинетный, относящийся к кабинету (кабинет дене кылдалтше, кабинетысе)
    Кабинет окна окно кабинета
    школысо кабинет система кабинетная система занятий в школе.
    «Лучо Кормаковлан ойлышаш», – шоналтыш Сергей Петрович да кабинет омсам почо. П. Корнилов «Лучше сказать Кормакову», – подумал Сергей Петрович и открыл дверь кабинета.
кава

небо
    Яндар кава чистое небо
    канде кава голубое небо
    кава почылтмаш прояснение на небе.
    Пычкемыш кас. Каваште шӱдыр-влак йылгыжыт. «У вий» Тёмный вечер. На небе сверкают звёзды.
    Копа дене кавам от петыре. Калыкмут Ладонью неба не закроешь.
Идиоматические выражения:
– кава оза
– кава гыч камвозаш
– кава гыч ок камвоч
– кава гыч шӱдырым волташ
– кавашке нӧлталаш, кавашке кӱзыкташ, кава марте нӧлталаш, кава марте кӱзыкташ
– кавам амырташ

этн., диал. пряслице
Смотри также: кӱнчылавондо

анат. нижняя часть живота
с неба упасть; неожиданно, внезапно появиться, возникнуть
    – Тый кушеч лектынат? – ӧрмалген йодеш Мытырий. – Кава гыч камвозынам! – шыман воштылеш Огаптя. А. Краснопёров – Откуда ты взялась? – с удивлением спрашивает Мытыряй. – С неба упала! – смеётся Огаптя.
Идиоматическое выражение. Основное слово: кава
с неба не падает; сама по себе не возникает, не появляется
    Конечно, тудо (пеҥгыде кормовой базе) нигунамат кава гыч шке огеш камвоч, кычалаш кӱлеш. «Мар. ком.» Конечно, крепкая кормовая база не падает с неба, её надо создавать.
Идиоматическое выражение. Основное слово: кава
хватать звёзды с неба; совершать, совершить что-либо выдающееся
    Йӧратыше еҥ, кӱлеш гын, кава гыч шӱдырым волта, маныт. А. Савельев Говорят, что любящий человек, если надо, звёзды с неба хватает.
Идиоматическое выражение. Основное слово: кава
кавашке (кава марте) нӧлталаш (кӱзыкташ)
вознести до неба; непомерно расхваливать, восхвалять
    Городилов Ползковшым кава марте нӧлтен, южиктыже Городилов дене келшен, тудын могырыш вончен. А. Краснопёров Городилов превознёс Ползкова до небес, некоторые соглашались с Городиловым и переходили на его сторону.
Идиоматическое выражение. Основное слово: кава
кавашке (кава марте) нӧлталаш (кӱзыкташ)
вознести до неба; непомерно расхваливать, восхвалять
    Городилов Ползковшым кава марте нӧлтен, южиктыже Городилов дене келшен, тудын могырыш вончен. А. Краснопёров Городилов превознёс Ползкова до небес, некоторые соглашались с Городиловым и переходили на его сторону.
Идиоматическое выражение. Основное слово: кава
бог; хозяин неба
    Марлан кайыде илаш нуно (шӱдыр-влак) кава озалан товатленыт. Ю. Артамонов Жить, не выходя замуж, звёзды поклялись богу.
Идиоматическое выражение. Основное слово: кава
кавак
бот. диал. тыква
    Кавакым погаш собирать тыкву.
Смотри также: кавун
кавакма
диал. колобок; небольшой круглый хлебец
    Йоча-влак кавакмам йӧратат. Ребятишки любят колобок.
Смотри также: ӱяча
кавал
Г.
1. каблук
    Кем кавал каблук сапога.
    Эх, кем кавал жӓл ма? И. Горный Эх, разве жаль каблуков сапог.
2. пятка
    Йыдал кавалым кӹжгӹрӓкӹн кӹжгемдӓт вет. Пятки лаптей плетут потолще.
Смотри также: таган
Идиоматические выражения:
– кавал лӹвӓлнӹ
под каблуком; под властью, гнётом
    Начальниквлӓн кем кавал лӹвӓлнӹ перви халык ясыланен. Н. Игнатьев Прежде народ мучился под каблуком начальников.
Идиоматическое выражение. Основное слово: кавал
кавалер

кавалер; человек, награждённый орденом (орден дене палемдалтше еҥ)
    Ленин орденын кавалерже кавалер ордена Ленина.
    Кугу подвигым ыштымылан 2457 салтак ден сержант Слава орденын тичмаш кавалерже лийыныт. «Ончыко» За совершённые большие подвиги 2457 солдат и сержантов стали полными кавалерами орденов Славы.

кавалер; партнёр, поклонник (ӱдырамашым веселаҥдыше пӧръеҥ)
    Шошым да кеҥежым тиде отыш Аркамбал кавалер ден барышня-влак шӱшпык колышташ коштыныт. С. Чавайн Весной и летом в эту рощу ходили аркамбальские кавалеры и барышни слушать соловья.
    «Шкендым кавалер семын кучо», – Анна Дмитриевна коклаш пурыш. А. Юзыкайн «Веди себя как кавалер», – вмешалась Анна Дмитриевна.
кавалерий
кавалерия (имнешке салтак тӱшка)
    Кавалерий эртыш кавалерия прошла.
    Тудат (Ямет) имньым йӧрата. Кавалерийыштак служитлен. А. Юзыкайн И Ямет любит коня. В кавалерии же служил.
кавалерийский
кавалерийский (кавалерий дене кылдалтше)
    Кавалерийский бригада кавалерийская бригада.
    Сарын первый кечылаштыже тыште немыч-влакын кавалерийский частьышт шоген. Н. Лекайн В первые дни войны здесь стояла кавалерийская часть немцев.
    Урем мучко кавалерийский отряд кудал толеш. К. Васин По улице скачет кавалерийский отряд.
кавалерист
кавалерист (имнешке салтак)
    Тале кавалерист отважный кавалерист.
    Те шкеат паледа, кажне кавалерист, кеч тудо отставной але шоҥго лийже, имньыдыме илышым илышлан ок шотло. А. Юзыкайн Вы сами знаете, каждый кавалерист, будь он отставным или старым, жизнь без лошади не считает за жизнь.
небо коптить; бесцельно, бесполезно жить, проводить время
    – Тый, Йогор, – мане Майра, – толынат гын, пашам ыште. Нечыве кавам амыртыл шогылташ. «Мар. ком.» – Ты, Егор, – сказала Майра, – если пришёл, то работай. Нечего небо коптить.
Идиоматическое выражение. Основное слово: кава
каван
Г.: кӓвӓн
1. стог, скирд, скирда
    Шудо каван стог сена
    олым каван скирд соломы
    каваным опташ скирдовать, стоговать, метать стог.
    Кылта погыде, каваным опташ ок лий. Калыкмут Не собрав снопов, скирду не сложишь.
    Уланракышт тошто кинде каваныштым кеҥежым гына шийын нальыч. В. Юксерн Те, которые позажиточнее, обмолотили старые скирды хлеба только летом.
2. в поз.опр. стоговой, относящийся к стогу (каван дене кылдалтше)
    Каван вуй вершина стога
    каван олмо остожье
    каван рӱдӧ стожар.
    Корно воктен Авыш каван шагым ыштен шогылтеш. Д. Орай Возле дороги Авыш делал основания стога.
    Коля пыжашым каван вуеш опта – шыже кужу да йӱран лиеш. Пале Мыши гнездятся на вершине стога – к долгой и дождливой осени.
материал для стожара (стержня клади)
    (Семон:) Мый каванлаш эрденак шӱденам ыле. (Карпов:) Шӱденат, а каван рӱдылыкшӧ кушто? Й. Ялмарий (Семон:) Я ещё утром велел метать стога. (Карпов:) Ты велел, а где материал для стожара?
Основное слово: рӱдылык
каванан
Г.: кӓвӓнӓн
стоговой; имеющий стога, со стогами
    Ик велыште ужар чодыра коеш, вес могырышто – шуко каванан олык. «Ончыко» На одной стороне виднеется зелёный лес, на другой – луг с многочисленными стогами.
каванвече
участок или местность, где расположены стога или скирды
    Кечывал марте каванвечыште лиям. До обеда буду на участке, где расположены стога.
каванлаш
Г.: кӓвӓнлӓш
-ем
скирдовать, стоговать, метать стог
    Шудым каванлаш стоговать сено
    идымеш каванлаш скирдовать в гумне
    кечыгут каванлаш стоговать целый день.
    Кастене иктаж кумло наре рвезе ден ӱдыр шудым солат, кечывалым удырат, шупшыктат, каванлаш полшат. П. Корнилов Около тридцати парней и девушек вечером косят сено, днём гребут, возят, помогают скирдовать.
Составные глаголы:
– каванлен пытараш
– каванлен шындаш
заскирдовать
    «Россия» колхоз районышто эн ончыч шудым каванлен пытарен. «Мар. ком.» Колхоз «Россия» первым в районе заскирдовал сено.
Составной глагол. Основное слово: каванлаш
заскирдовать
    Айста пырля Элнет олык шудым каванлен шындена. М. Рыбаков Давайте вместе заскирдуем сено на лугу возле Илети.
Составной глагол. Основное слово: каванлаш
каванлымаш
Г.: кӓвӓнлӹмӓш
сущ. от каванлаш скирдование, стогование
    Олымым каванлымаш скирдование соломы.
    Каванлымаште Рыбаков, Волкова кечаш нормым шукылан эртарен темат. «Мар. ком.» На скирдовании Рыбаков, Волкова намного перевыполняют дневную норму.
каванлыше
прич. от каванлаш
Идиоматические выражения:
– каванлыше машина
стогометатель (каван оптымо машина)
    Озанлыкласе чыла техникым – волокушым, пресс-подборщикым, каванлыше машиным – кызыт тӱрыс куатын кок смена дене кучылтман. «Мар. ком.» Всю технику в хозяйствах – волокушу, пресс-подборщик, стогометатель – надо использовать сейчас на всю мощь в две смены.
Идиоматическое выражение. Основное слово: каванлыше
каваннер
горбушка (кинде курика)
    Каваннерым пуаш отдать горбушку.
    Каваннерым катышат, Эрбылат шешкыж ден эргыжлан кучыктыш. А. Мурзашев Отломив горбушку, Эрбылат отдал снохе и сыну.
кавапомыш
небо, небосвод
    Кавапомыш чеверга. В. Сави Небосвод алеет.
    Шыже кече. Кавапомышым шем пыл петырен. М.-Азмекей Осенний день. Небосвод покрыт чёрными тучами.
Сравни с: кава, кавапундаш, пылпомыш
кавапундаш
небо, небосвод
    Канде кавапундаште ик лаштык пылат огеш кой. Н. Лекайн На синем небе не видно ни тучки.
Сравни с: кава, кавапомыш
кавараш
Г.: кӓвӓрӓш
-ем
разг. дохнуть, подыхать, подохнуть, сдыхать, сдохнуть
    Шукертак каварен давно сдох
    изиш каварен омыл я чуть не подох.
    Таче огына ыште – чылан каварена. А. Юзыкайн Сегодня не сделаем – все сдохнем.
Сравни с: колаш, пыташ
Составные глаголы:
– каварен пыташ
каваре
межд. чёрт возьми; выражение возмущения, досады или удивления
    – Ой, каваре, мондашат тӱҥалынам мо? – Тайра шкенжым моштыдымылан ужеш. Д. Орай – Ой, чёрт возьми, стала забывать что ли? – Тайра притворяется неумеющей.
каварен
Употребляется лишь в составе выражений:
– каварен кертдыме
бран. окаянный
    Пычалым нумалыштыт, каварен кертдыме-влак. М. Шкетан Ружья таскают, окаянные.
Основное слово: каварен
издохнуть, подохнуть
    Тыге нуно (шукш-влак) каварен пытеныт. Б. Данилов Так черви все подохли.
Составной глагол. Основное слово: кавараш
каваршаш
1. прил. проклятый, окаянный
    «Эх, илышат! Каваршаш илыш, – ӱдырамаш шонен шога, – суртышто катыш кинде кодын огыл». «Мут орл.» «Ну и жизнь! Проклятая жизнь, – стоит в раздумье женщина, – в доме не осталось ни кусочка хлеба».
    Капканым нумал кудалын. Каваршаш янлык! М. Шкетан Утащил капкан. Проклятый зверь!
Сравни с: каргыме
2. межд. что за чёрт! (выражение недоумения, неудовольствия)
    Мо каваршаш, тидыже чылт Сапан кугыза гай веле коеш-ыс? О. Шабдар Что за чёрт, этот-то выглядит совсем как дед Сапан.
Сравни с: шайтан
каварымаш
сущ. от кавараш смерть, гибель
    Манаш веле, шке озажымак ӧрген оптен, изиш гына каварымашке шуктен огыл. «Ончыко» Сказать только, своего же хозяина забодал, чуть не довёл до смерти.
кавасе
небесный
    Яний комдык возын, кавасе пыл-влакым ончышташ пиже. К. Васин Лежа на спине, Яний стал рассматривать небесные тучи.
каватӱр
горизонт, небосклон
    Касвелысе каватӱр йошкарге. Тиде – кас ӱжара. Б. Данилов На западе горизонт красный. Это – вечерняя заря.
    Каватӱр марте шогышо чодыра але шып нера. Ю. Артамонов Простирающийся до самого горизонта лес ещё дремлет.
кавашке (кава марте) нӧлталаш (кӱзыкташ)
вознести до неба; непомерно расхваливать, восхвалять
    Городилов Ползковшым кава марте нӧлтен, южиктыже Городилов дене келшен, тудын могырыш вончен. А. Краснопёров Городилов превознёс Ползкова до небес, некоторые соглашались с Городиловым и переходили на его сторону.
Идиоматическое выражение. Основное слово: кава