negróska
негритянка / negresă
nehoş
чудо, чудеса / minune, miracol, minuni
nékadar
мест.
1) сколько / pron. cît
nékadar aldın? сколько взял? / cît ai luat
2) сколько, насколько / cît, cu cît
nékadar… okadar насколько…, настолько; чем больше…, тем больше / cu cît…, cu atît; cu cît mai…, cu atît mai
nékadar da olsa сколько бы ни было / cît n-ar fi, cît o fi
nekez
уст. скупой, жадный / arh. zgîrcit, lacom, avar
nem
сырость, влажность; влага; сырой, влажный; сыро, влажно / umezeală, umiditate, jilăveală; umed; jilav
nem toprak сырая земля; влажная почва / pămînt umed, sol jilav
nem tutmaa (çekmää) отсыреть / a se umezi, a se jilăvi
dışarda nem на дворе сыро / afară e umezeală, e umed
nemcä
сыроватый; сыровато / cam umed, jilav
nemnemää
отсыревать, становиться влажным / a se jilăvi, a se umezi
ot nemnemiş трава стала влажной / iarba s-a jilăvit
nemnenmää
см. / v. nemnemää
nemnetmää
увлажнять, делать сырым (влажным) / a umezi, a jilăvi, a umecta
nemni
сырой, влажный / umed, jilav
nemni giisi сырое бельё / albituri, rufe umede
némţä
немец; немецкий / neamţ, german; nemţesc
némţä puluu немецкий (железный) плуг / plug nemţesc (de fier)
némţä beygiri тяжеловоз, ломовая лошадь / cal de tracţiune (grea)
némţä örtüsü крыша с крутым скатом / acoperiş cu pantă abruptă
nemţéycä
по-немецки, на немецком языке / nemţeşte; în limba germană
nemţóyka
немка / nemţoaică
néneţ
ненец; ненецкий / neneţ; neneţesc
néneţçä
по-ненецки, на ненецком языке / neneţeşte, în limba neneţă
néni
уст. мать / arh. mamă
neologízma
лингв. неологизм / lingv. neologism
nérdä
нареч. где / adv. unde
nérdä o sokak? где эта улица / unde-i strada aceasta?
nérdä var nícä, nérdä dä yok nícä где можно, а где нельзя / unde se poate, şi unde nu
nérdä ana — orda uşak погов. где мать — там и дитя / prov. unde-i mama — acolo-i şi copilul
nérdä çokluk — orda bokluk погов. где толпа — там нет порядка / prov. unde-i mulţime, acolo nu-i ordine
nérdä olursa где попало, повсюду / oriunde, peste tot, pretutindeni
nérdän
нареч. откуда / adv. de unde
nérdän geldiniz? откуда вы приехали? / de unde aţi venit?
nérdänsä
откуда-то; откуда-либо; откуда-нибудь / de undeva
nérdänsä işidildi bir ses откуда-то донёсся голос / de undeva s-a auzit o voce
lääzım nérdänsä almaa нужно откуда-нибудь взять / trebuie de luat de undeva
nérdänsä bulunup откуда ни возьмись / de odată, ca din senin, pe neaşteptate
nérdäsä
где-то; где-нибудь; где-либо / undeva
nérdäsä varmış (говорят) где-то есть / (se vorbeşte că) undeva ar fi
nérdäsä bul где бы то ни было — отыщи / oriunde n-ar fi — să găseşti
nére:
nérem (néren, néresi)? какое место у меня (у тебя, у него?) / ce loc am eu, tu, el?
néreni acıttın? где ушибся? в каком месте у тебя ушиб? / unde te-ai lovit?, care-i locul lovit?
néresi burası что это за место?, где мы находимся? / ce loc e acesta? unde ne găsim?
nérenin néresi (néresindä) неизвестно где, у чёрта на куличках / nu se ştie unde (foarte departe), la dracu-n praznic
néreli
нареч. откуда (родом), из какого места / adv. de unde; din care parte, din ce loc
néreliysiniz? вы откуда? / de unde sînteţi?
néreliyim bän mi? откуда я родом? / de unde eu sînt? (de baştină)
nérelisä откуда бы он ни был / de oriunde ar fi el
néreyi
нареч. куда / adv. unde
néreyi gidersin? куда идёшь? / unde te duci?
yok néreyi gitmää некуда идти / n-ai unde să te duci
nérva
нерв; нервный / nerv; nervos
nérvalar нервы, нервная система / nervi, sistem nervos
nervat
нервный, раздражённый / nervos, enervat, iritat, excitat
nervat olmaa нервничать / a se enerva, a se irita, a avea nervi
nervat etmää нервировать / a enerva
nésä
1) что-то / ceva
2) что бы то ни было; как бы то ни было / orice ar fi; oricum ar fi
nésoy
как, какой / cum, ce, ca, de cum, decît, că; care, ce, cît, orice, oricine, oricare, de care
nestä
неопределённое местоимение, употр. в случаях, когда говорящий не может что-л. вспомнить или не хочет называть вещь своим именем / pronume nehotărît, folosit atunci cînd cel ce vorbeşte nu-şi poate aminti ceva concret ori nu vrea să numească un lucru, un fenomen din realitate
nestetmää
глагол от nestä / verb de la nestä
nétakım
1. мест. каков, какой / pron. cum, ce fel, care
nétakım o adam? каков из себя тот человек? / cum arată omul acela
nétakım çoban, ótakım sürüsü dä погов. каков поп, таков и приход (букв. каков пастух, таково и стадо) / prov. cum e turcul, aşa-i şi pistolul (textual cum e ciobanul, aşa e şi turma lui)
2. каково, как / cum, ce
ah, nétakımsın sän! а, вот ты каков! / de aceştea-mi eşti!; iată cum arăţi!
nétakım yaşaması? как ему живётся? / cum o duce?
nétakım bunu işitmää bana! каково мне это слышать! / се mi-a fost dat să aud!
3. входит в состав вводных сочетаний:
nétakım biliner как известно / după cum se ştie
nétakım deniler как говорится / cum se zice, cum se vorbeşte
nétakım demää как например, к примеру / de exemplu, bunăoară, de pildă
nétürlü
1. нареч. как каким образом / adv. cum, în ce fel, în ce mod
yap, nétürlü annaştık сделай как договорились / fă cum ne-am înţeles
2. мест. какой, каков, что за… / pron. cum, ce fel de…
nétürlü saabi, ótürlü dä çırak погов. каков хозяин, таковы и работники / prov. cum e stăpînul, aşa-i şi argatul
nétürlü insan? что за человек? / ce fel de om?
nevóya
нужда; горе / nevoie, sărăcie; nenorocire, durere, amar
neytral
нейтральный / neutru, neutral
neytrallık
нейтральность; нейтралитет / caracter neutru, neutralitate
nézaman
нареч. когда / adv. cînd
nézaman geldiniz? когда вы приехали? / cînd aţi venit?, cînd aţi sosit?
nézamanadan до каких пор / pînă cînd
nézamandan с каких пор / de cînd
nézamansa
1) когда-то; когда-нибудь / pe timpuri, odinioară, cîndva
2) когда бы то ни было, всегда / oricînd, oricînd n-ar fi, în orice timp, întotdeauna
nışan
1) знак; метка, отметина / semn, marcă (danga), semnal, reper, pată, ţintă (la vite)
nışánnan sópa палка с меткой / băţ cu semn
2) примета, след; признак / semn, indiciu, simptomă, urmă
3) шрам / cicatrice, vîrcă
üzünda nışanı var у него на лице шрам / el are pe faţă o cicatrice
4) врождённый физический недостаток / cusur, meteahnă din naştere
nışánnan duumaa иметь физический недостаток от рождения / a se naşte cu un cusur, cu o meteahnă
5) клеймо, тамга / însemn, danga, marcă
koyunun kulaanda nışan у овцы клеймо на ухе / oaia are danga la ureche
◊ nışan üzüü обручальное кольцо / inel de logodnă
durguçluk nışannarı знаки препинания / semne de punctuaţie
soruş nışanı вопросительный знак / semn de întrebare, interogativ
şaşma nışanı восклицательный знак / semn de exclamare
nışannı
1) меченый; клеймёный / însemnat; dăngăluit, marcat
nışannı hayvan клеймёный скот / vite dăngăluite
2) обручённый / logodit
gençlär nışannı молодые обручены / tinerii sînt logodiţi
nışannamaa
1) отмечать, делать метку на чём-л. / a menţiona, а însemna
2) клеймить, ставить клеймо / a dăngălui, a înfiera
3) просватать, обручить, помолвить / a logodi